— Извините, что прерываю, — позвал Гарри, когда вместе с Тео проплыл рядом с ними на танцполе.
— Я не против, если ты хочешь потанцевать с моей женой, Поттер, но как бы я ни любил тебя, Тео, боюсь, мне придется отказаться от партнерства с тобой. Ты ужасный танцор.
Хлопнув мужа ладошкой по груди, Гермиона повернулась к другу.
— Что такое, Гарри?
— Свадебный подарок, — он усмехнулся, залез в карман своей мантии и вытащил конверт с официальной печатью Министерства. — Я бы отдал его тебе даже раньше, но он был окончательно готов только вчера, когда ее надежно заперли в Азкабане. Кажется, теперь твое будущее в безопасности от таких, как Невыразимая Сисели Сандерс.
С удивившим ее саму рвением она разорвала конверт, и взгляд упал на кодографию арестованной Сисели Сандерс.
— Чт-что случилось?
— Малфой — эм, старший Малфой — был прав. Сисели уже много лет играла со временем. Нам потребовалось несколько месяцев, чтобы завершить расследование и довести его до Визенгамота, но сейчас дело сделано. Обозримое будущее она проведет за решеткой.
Слезы навернулись ей на глаза, стоило ей вспомнить последние шесть месяцев и сопровождающую их паранойю. Она постоянно пребывала в ожидании меткого проклятия в спину или яркой зеленой вспышки, которая положит конец всему, не дав ей опомниться. Крепко обняв своего друга, она шептала ему спасибо снова и снова, и оторвалась только когда он захрипел, хватая воздух.
Драко пожал ему руку и тоже поблагодарил, а затем вернул жену обратно в свои объятия.
— Ну, вот и все.
Лицо озарила самая яркая сияющая улыбка, и Гермиона засмеялась.
— Вот и все. И что будем делать теперь?
Драко прижал ее к своей груди, нежно коснувшись губами виска.
— Думаю, все, что угодно. У нас есть время.
— Время, — повторила она. — Звучит неплохо.
***