Литмир - Электронная Библиотека

— И ты действительно считаешь, что нашел выход? — после недолгой паузы спросил Том. — Обеспечить эту самую свежую кровь, превратив всех магглов на островах в волшебников?

— Разве это не лучшее решение проблемы? — Дамблдор слегка наклонил голову. — Подумай, Том. Больше никакого Статута Секретности. Никаких социальных расслоений и конфликтов на почве чистоты крови. Магия, которой раньше владели лишь избранные, теперь будет доступна каждому…

— Каждому, кто выживет, — резко сказал Том. — Ты рассказываешь красивую сказку, но опускаешь детали. Детали неприятные, но ключевые. Какой процент, Альбус? Сколькие из твоих подопытных погибли после того, как ты одарил их магией?

— Научных открытий без жертв не бывает, — твердо сказал Дамблдор. — Ты не можешь себе представить, сколько сил я потратил, чтобы сократить процент неудачных исходов до минимума…

— И все же, он есть, — Том прищурился. — Сколько? Один? Пять? Больше? Ты готов пожертвовать всеми этими людьми?

— Ради блага остальных, — без колебаний ответил Дамблдор. — Люди, не способные принять магию, слабы. Общество ничего не потеряет.

— Вы чудовище… — с ужасом прошептала Минерва, все это время слушавшая их разговор, затаив дыхание.

Дамблдор посмотрел на нее безо всяких эмоций.

— Пусть так. Мне неважно, что будут думать обо мне другие. Главное, я знаю, что делал все исключительно во благо.

— А Поттеры? — едва слышно спросила Минерва и внезапно каким-то шестым чувством ощутила, как вздрогнул на возвышении пришедший в себя Гарри. — Это ведь вы организовали те нападения, да? Это тоже было во благо?

— Поттеры мешали мне, — жестко сказал Дамблдор. — Глупые дети, они хотели рассказать Гарри правду о его рождении. А я не мог этого допустить, — он перевел взгляд на Тома. — Если ты думаешь, что я спрятал его назло тебе, это не так. Мальчик просто был нужен мне в Хогвартсе, а твои, так называемые, сторонники никогда бы не отдали его под мою опеку.

— Какое облегчение, — голос Тома был пропитан сарказмом. — А я-то думал, это что-то личное…

— Вовсе нет, — спокойно отозвался Дамблдор, проигнорировав его иронию. — Я всегда хорошо к тебе относился, Том. По-другому и быть не могло, ведь ты принес мне мою первую удачу. Именно благодаря тебе я понял, что далеко не всякий волшебник может быть донором магии. Вернее, хорошо приживающейся магии. И именно благодаря тебе мне удалось в конечном итоге сократить тот самый печальный процент. И, разумеется, твой сын унаследовал от тебя эту прекрасную особенность.

Том заметно побледнел.

— Значит, ты с самого начала собирался использовать его? — процедил он сквозь зубы. — Так же, как использовал меня и всех тех детей, которые имели несчастье подвернуться тебе под руку?

Дамблдор неожиданно усмехнулся.

— Подвернуться, — повторил он, покачав головой, словно услышал нечто забавное. — Том, я не убивал тех детей, в смерти которых ты меня обвиняешь. Я пытался их спасти. Это были дети магглов, которых я наделил магией одними из первых. Увы, время показало, что порой негативные последствия проявляются лишь в следующем поколении. Да, к моему глубокому сожалению, мне удалось спасти не всех, но многие другие благодаря мне выжили и стали сильными волшебниками. Например, Лили Эванс…

— Лили? — неверяще переспросила Минерва. — Но ее родители не были волшебниками!

Дамблдор посмотрел на нее снисходительно.

— Не всегда магические способности проявлялись активно в первом поколении. И тем не менее, в обоих Эвансах был заложен нужный ген, сделавший их дочь волшебницей. Как и в случае Алисы Робинсон, Джуди Блэквуд и Гермионы Грейнджер. В других случаях привитый в детстве ген проявлялся сразу, и ребята поступали в Хогвартс, успешно заканчивали его и жили счастливо.

— Все равно это отвратительно, — дрогнувшим голосом сказала МакГонагалл. — Вы использовали всех этих людей, как… как сырье для своих опытов… Кто дал вам право распоряжаться их жизнями?

— Права не дают, Минерва, их берут, — холодно ответил Дамблдор. — Если бы вы в свое время взяли себе право принимать самостоятельные решения, вероятно, ваша дочь была бы жива. Так нужно ли ждать чьего-то разрешения?

МакГонагалл задохнулась, как от удара под дых. А Альбус снова посмотрел на Тома.

— Ты ведь знаешь, что я прав, не так ли? Ты ведь тоже жертвовал чужими жизнями ради достижения цели, помнишь? Присоединяйся ко мне, Том. Давай построим новый лучший мир вместе?

— После того, как ты принесешь в жертву моего сына? — спросил тот, глядя ему в глаза.

Дамблдор поморщился.

— Перестань. Гарри сильный мальчик, я почти уверен, что он справится.

— А если нет? — голос Тома звучал ровно, но в нем буквально вибрировала клокочущая внутри ярость.

Дамблдор чуть заметно пожал плечами.

— Ты молод, полон сил, у тебя будут другие наследники.

— Что? — Том, казалось, не поверил своим ушам. — Ты это серьезно?

— Поверь мне, они будут не менее сильными, а, возможно, даже сильнее! — заверил его Дамблдор. — Я разработал отличные методики увеличения потенциала, с ними то, что раньше достигалось лишь путем тщательно продуманного брака, становится доступным каждому…

— Замолчи! — у Тома начали сдавать нервы.

С глаз будто упала пелена, и он наконец увидел истинное лицо стоящего перед ним человека. Безумного в своей гениальности, жестокого в своем стремлении сделать мир вокруг лучше, и за всем этим давно забывшего, что такое чувства.

— Что ж, — вздохнул Дамблдор, кажется, с искренним сожалением. — Жаль. Я был бы искренне рад разделить с тобой мой триумф.

— У тебя ничего не получится! — рыкнул Том. — Я не позволю тебе выкачать жизнь из Гарри, чтобы потом штамповать новых волшебников! Слишком многие уже знают о тебе правду, тебе не удастся продолжать свои чертовы опыты!

— Продолжать? — Дамблдор удивленно приподнял брови, но затем словно догадался. — А-а… Вот оно что. Видимо, ты все же обладаешь не полной информацией. Я не собираюсь ничего продолжать. Я уже все сделал.

— Что ты имеешь в виду? — сощурился Том.

Дамблдор загадочно качнул головой.

— К чему тебе знать? Ты ведь не захотел стать моим союзником. А сейчас, извини, но время задушевных бесед прошло. Я рад, что наш разговор состоялся, по крайней мере, теперь я буду уверен, что дал тебе шанс, — он сделал шаг вперед.

Но в этот момент Том напрягся всем телом, опутывающие его веревки лопнули, и он стремительно поднялся на ноги, загораживая возвышение, на котором лежал Гарри.

— Не приближайся к нему!

— Отойди, — холодно сказал Дамблдор, подняв руку с палочкой. — Я не шучу, Том, мое терпение подходит к концу. Ты ведь не хочешь, чтобы Гарри увидел твою смерть?

— Увидел… — медленно повторил Том и, недоверчиво обернувшись, встретился взглядом с испуганными серыми глазами.

***

Гарри действительно было страшно.

Так страшно, как еще никогда в жизни. Он почти не чувствовал собственного тела, сознание путалось, звучащие где-то совсем рядом голоса казались далеким эхом.

Реальным казался только жар, разгорающийся в груди.

Знакомый с детства, но в то же время какой-то другой. Будто более сильный. Он пульсировал внутри огненным шаром, становясь все больше, разрастаясь, заполняя собой все тело — от кончиков пальцев до корней волос.

А вместе с жаром нарастал и страх.

—…мое терпение подходит к концу, — голос Дамблдора ударил по натянутым нервам. — Ты ведь не хочешь, чтобы Гарри увидел твою смерть?

А в следующий миг он увидел совсем рядом знакомые серые глаза. Глаза, полные боли и решимости бороться за него до конца. Даже умереть, если потребуется.

— Что ж, ты сделал свой выбор, — негромко сказал Дамблдор. — Я его принимаю. Авада…

— Нет! — резкий крик вырвался у Гарри помимо воли.

И в тот же миг огненный шар в груди лопнул с оглушительным треском. Гарри ощутил, как все тело выломало, выгнуло дугой, а затем перед глазами все потемнело.

========== Глава 35. Запах пепла ==========

81
{"b":"704567","o":1}