Литмир - Электронная Библиотека

— С ума сойти, — усмехнулась Нарцисса, подходя к мужу сзади и начиная мягко массировать его плечи. — Впрочем, Лорд всегда любил театральные жесты.

— Да, но ты оцени иронию момента, — заметил Люциус. — Ведь Дамблдор будет вынужден принять эти деньги, прекрасно зная, кто скрывается под маской де Вармма!

— Дорогой, а тебе не кажется, что он может заиграться? — осторожно спросила Нарцисса. — Я понимаю, ему нравится дразнить противника, но ведь и Дамблдор далеко не дурак. Наверняка уже планирует очередную подставу.

— Я уверен, Лорд знает, что делает, — спокойно отозвался Люциус.

Нарцисса вздохнула.

— Хотелось бы и мне это знать. Честно говоря, я ожидала, что вернувшись, он вплотную займется поисками сына, но прошел уже почти месяц, а он ведет себя так, будто действительно приехал на экскурсию. Ходит по светским мероприятиям, дает интервью, консультирует ОТ, теперь вот эта… благотворительность. Чего он хочет всем этим добиться?

— Занять место в обществе, дорогая, здесь все просто. Он строит фундамент, вскапывает почву, готовит себе платформу для дальнейших действий. А вот что это будут за действия, мне и самому было бы очень интересно узнать. Во всяком случае, я почти уверен, что все это связано с поисками его сына. Насколько я помню, перед отъездом он ставил это своей первостепенной задачей.

— Совершенно верно, мой проницательный друг, — внезапно раздался от входа в гостиную знакомый низкий голос.

Настолько внезапно, что Малфои в первый момент решили — им мерещится. Однако, синхронно обернувшись, они обнаружили на пороге сеньора Толлорда де Вармма собственной загадочной персоной.

— Прошу прощения за это бесцеремонное вторжение, но некоторые крайне увлеченные моей скромной персоной личности не оставили мне возможности предупредить о своем визите, — Лорд легким стремительным шагом пересек гостиную и пожал руку поднявшемуся на ноги Люциусу. — Надеюсь, вы уделите мне немного вашего драгоценного времени?

— Разумеется, Том… или лучше обращаться к вам по новому имени? — Малфой жестом пригласил его присесть.

— Не имеет значения, — махнул рукой тот, откидываясь на спинку кресла и закидывая ногу на ногу.

— Мы рады, что вы нашли возможность посетить нас, — вежливо улыбнулась Нарцисса, входя в роль радушной хозяйки. — Чай? Кофе? Или…

— Благодарю, кофе будет в самый раз, — Лорд перевел на нее взгляд.

Нарцисса кивнула и покинула гостиную, чтобы отдать распоряжение домовику. Люциус вновь опустился в кресло и внимательно посмотрел на неожиданного и — чего уж греха таить — долгожданного гостя.

— Итак, за вами следят, — без вопросительной интонации произнес он.

Лорд усмехнулся.

— Разумеется. И весьма пристально. Я бы даже сказал, фанатично.

— Дамблдор?

— И не только он. Снятый мною дом оказался опутан следящими чарами, как рождественская елка гирляндами, уже на следующий день после приезда. Разумеется, исключительно ради моей безопасности. Представляешь, у нас, оказывается, катастрофически высокий уровень преступности в стране! А я-то по наивности полагал, что Альбус Дамблдор за двенадцать лет спокойной, мирной жизни превратил магическую Британию в земной филиал рая…

Лорд с притворным разочарованием цокнул языком.

— Впрочем, вопрос моей безопасности, очевидно, живо интересует не только министерство, но и самого мистера Дамблдора, поскольку уже на второй день по соседству со мной поселилась очаровательная, но весьма неуклюжая девушка-метаморф, дом напротив арендовал экзотического вида аврор в отставке, а под окнами некоторое время ошивались неизвестные личности разной степени сомнительности.

— Ошивались? — насторожился Люциус.

Лорд развел руками.

— Как любому добропорядочному гражданину мне такое аномальное внимание откровенно неблагонадежного вида субъектов к моему дому показалась странным. И я был вынужден проинформировать о своих подозрениях доблестных сотрудников аврората, — он вздохнул. — Трижды.

Малфой понимающе усмехнулся.

— У господина директора хорошие связи.

— У господина директора проблемы с кадрами. Удивительно, учитывая его репутацию и авторитет, воспеваемые официальными СМИ, не находишь?

— Дамблдор не ценит своих сторонников, — заметил Люциус. — Это его слабое место. Он относится к людям, как к пешкам. Использует, когда это выгодно, а при необходимости жертвует без раздумий. Только у людей, в отличие от шахматных фигур, присутствует инстинкт самосохранения, о чем наш Великий светлый почему-то постоянно забывает.

— И это весьма печально, — Лорд чуть наклонил голову. — Для него, конечно, не для нас.

Взгляд Малфоя стал очень пристальным.

— Том, могу я спросить прямо?

— Да, Люциус, у меня есть план, — казалось, Лорд заранее знал, о чем именно его хотят спросить. — Как ты, наверное, догадываешься, последние восемь месяцев я провел не на тропическом острове, попивая «Маргариту».

— То есть, вы нашли способ, как отыскать сына? — уточнил Малфой.

Лорд покачал головой и усмехнулся уголком губ.

— Способы поиска для меня больше не актуальны, — и, заметив вопрос в глазах собеседника, добавил: — Видишь ли, дело в том, что я точно знаю, где сейчас находится мой сын.

***

Минерва МакГонагалл шла по коридору в сторону своего кабинета, когда услышала приглушенные возгласы, доносящиеся из-за поворота.

— Перестаньте! Прекратите немедленно!

— Не слушай их, эта бледная моль заслужила!

Опять драка. Минерва тяжело вздохнула и, поджав губы, решительно ускорила шаг, намереваясь отчитать своих не в меру активных «львят». Почему профессор была уверена, что это именно они? Мерлина ради, кто еще в школе предпочитал выяснять отношения кулаками!

Однако, едва в ее поле зрения оказалась собравшаяся в коридоре толпа, у Минервы произошел натуральный разрыв шаблона.

Потому что дерущимися в центре толпы мальчишками оказались вовсе не ее несдержанные гриффиндорцы и даже не хаффлпаффцы, а высокомерный, но, стоит отметить, прекрасно воспитанный Драко Малфой и всегда вежливый и сдержанный — даже чересчур, как на взгляд Минервы — Гарри Поттер.

А вот собравшаяся вокруг них компания была уже смешанной, но при этом четко разделившейся на два лагеря. С одной стороны — Гринграсс, Забини и Нотт, наблюдающие за дракой с некоторой растерянностью и периодически призывающие одноклассников остановиться, а с другой — Финниган, Уизли и Томас, радостно подливающие масла в огонь азартными выкриками.

Чуть в стороне от них стояла бледная и почему-то заплаканная Анна Поттер, молча прижимающая к груди охапку каких-то веток.

— Правильно, Поттер! Давно пора поставить этого белобрысого выскочку на место! — в очередной раз выкрикнул Финниган.

МакГонагалл, будто очнувшись, решительно взмахнула палочкой, и вошедших в раж мальчишек оттащило друг от друга на безопасное расстояние.

— Что здесь происходит? — Минерва сурово сдвинула брови, окинув взглядом покрасневшего, растрепанного Драко, у которого из носа шла кровь, и злого, тяжело дышащего Гарри с наливающимся синяком на скуле.

— Это Малфой во всем виноват, профессор! — тут же заявил Рон Уизли. — Он сломал метлу Анны, которую ей подарил отец! А до этого подбросил взрыв-траву в ее котел на уроке зельеварения! Он мстит за то, что мы выиграли у них матч по квиддичу, все слышали его угрозу на поле! А Поттер просто защищал сестру!

— Это правда? — МакГонагалл грозно посмотрела на слизеринцев.

— Нет, — мрачно сказал Драко и запрокинул голову, пытаясь остановить кровь. — Не трогал я ее паршивую метлу, и к котлу близко не подходил!

— Хватит врать! — неожиданно рявкнул Поттер. — Я тебе верил, считал тебя своим другом, а ты! Кому еще, кроме тебя, это могло быть нужно?!

— Да откуда я знаю? — зло огрызнулся Малфой. — У сестры своей спроси! С таким мерзким характером, у нее наверняка пол школы врагов!

Побелевший от ярости Гарри уже хотел было снова броситься на него, но снова вмешалась Минерва.

19
{"b":"704567","o":1}