Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Нет.

   Снова эти односложные ответы. Мэган внимательно посмотрела на него, пытаясь хоть как-то разгадать его настроение, и внезапно поняла, что он лжет. Он вёл себя, как обычно, но это... Это пришло так естественно, как будто она знала это всегда. Несомненно, он что-то скрывал. Как странно, подумала Мэган, странно, что она так быстро стала разбираться в его настроении. И ведь бабушка Хелен была права. Когда он приехал, он был расслаблен, даже немного весел. А сейчас он снова был напряжен. Весь день его нигде не было видно. Дворецкий сказал, что хозяин работает в кабинете. Мэган негодовала. Приехал сюда из города, чтобы работать и здесь? Чем он занимался весь день на самом деле?

   - Как дела в Лондоне? - снова спросила Хелен, стараясь разрядить обстановку.

   Однако это не прогнало мрачное настроение Майкла. Он еще больше отстранился от них, сделав еще один глоток.

   - Ничего интересного.

   - Я так полагаю, - заметила Хелен, пристально следя за внуком, - что там ты только и делал, что работал, верно?

   - Да.

   - И ты больше ничего не хочешь нам рассказать?

   Он поставил на стол бокал.

   - Нет.

   Снова воцарилось молчание. Мэган склонилась над своей тарелкой, вновь подумав о том, что присутствие Майкл вместе с волнением внушает ей какое-то необъяснимо-странное спокойствие. Что за противоречия, но когда он оказывался рядом, она чувствовала себя в безопасности. Словно он мог защитить ее от всего. Даже боль потери Джорджа снедала и мучила ее сейчас не так сильно, как прежде. Мэган украдкой взглянула на его суровый профиль. Такой замкнутый. Такой сдержанный. Совершенно неприступный. И все же такой надежный.

   Ужин закончился в тишине, которую никто не посмел нарушать. Возможно, потому, что каждый был занят собственными мыслями. Однако Майкл нарушил ход событий и внезапно поднялся, хотя обычно первым покидать столовую полагалось дамам.

   - Простите, мне нужно выспаться. Завтра я еду обратно.

   Бабушка Хелен тоже встала, изумленно глядя на внука.

   - Но ты ведь только приехал. Почему ты так быстро уезжаешь?

   Мэган тоже поднялась. Поспешность его решения поразила не только бабушку, но в отличие от бабушки она не могла озвучить их лично.

   - У меня дела в городе, бабушка, - ответил Майкл с какой-то нерешительностью. - Я не могу долго задерживаться.

   - Долго ты называешь один день? - тихо молвила Хелен.

   Мэган внезапно увидела в глазах бабушки слезы. И была потрясена тем, что внук вместо того, чтобы утешить или обнять ее, утвердительно кивнул и спешно покинул столовую, сказав лишь:

   - Прости.

   Воцарилась гробовая тишина. Оторвав взгляд от закрытой двери, Мэган вновь взглянула на бабушку, и у нее сжалось сердце. Направившись к ней, она обняла ее за дрожащие плечи.

   - Бабушка, с вами всё в порядке?

   Хелен побледнела и покачала головой.

   - Я так боюсь за него, - шепотом произнесла она, не глядя на Мэган. - Он доводит себя этой проклятой работой. Он ведь добился так многого! Почему он не остановится?

   Мэган не знала, как помочь бабушку. Какие слова сказать, чтобы успокоить ее. Винить Майкла в том, что он пытался работать и сохранить то положение в обществе, которого добился, она тоже не могла. Но, по крайней мере, он мог бы вести себя с бабушкой более мягко. Она ведь была уже не в том возрасте, чтобы так легко игнорировать ее и пренебрегать ею.

   - Возможно, у него действительно неотложные дела, - робко попыталась оправдать его Мэган.

   Бабушка Хелен покачала головой.

   - Он всегда так говорит, когда хочет убежать. - Она прикрыла глаза и глухо добавила: - Я не хочу потерять его, я не смогу потерять и его.

   Странные слова бабушки несказанно обеспокоили и насторожили Мэган.

   - Вы не потеряете его. Почему вы так говорите?

   Хелен снова покачала головой. Придя в себя, она отстранила от себя Мэган и отошла в сторону.

   - Не важно...Я просто так сильно скучаю по нему, а он так быстро уходит.

   - Я не думаю, что он поступает так намеренно. Мне кажется, он не способен на это и тоже скучает по вам. Просто ему нужно завтра быть в городе.

   Хелен взглянула на нее пристальным взглядом.

   - Ты пытаешься оправдать своего мужа?

   Мэган опешила от этого заявления. Она и не думала, что ее слова могут быть истолкованы таким образом. Словно она действительно испытывала потребность оправдать своего мужа. Своего...

   - Я лишь... я лишь хотела...

   Почему у нее вдруг задрожали руки?

   - Не нужно ничего говорить... - вздохнула Хелен. - Пойдем лучше в гостиную, выпьем чаю, а потом я поднимусь к себе. Сегодня я что-то очень устала.

   Когда они выходили, Мэган взглянула на то место, где недавно сидел Майкл. Человек, которого она, вероятно, никогда не поймет.

   Который стремился с такой поспешностью покинуть дом, в который только вернулся.

<p>

Глава 8</p>

28
{"b":"704559","o":1}