Литмир - Электронная Библиотека

Вскоре они попрощались с гостеприимными хранительницами чудесного сада и отправились к Живому источнику.

В какой-то момент Брюно, любящий смотреть на землю с высоты птичьего полёта, заметил, что они летят гораздо выше, чем обычно, и продолжают набирать высоту. У него даже немного закружилась голова, но Доктор поднимал пегасов всё выше и выше, и Брюно пришлось усесться в дилижансе поглубже, чтобы ненароком не выпасть.

Но чем выше они поднимались, тем холоднее становилось. Когда ноги Брюно совсем онемели, дилижанс приземлился. Высунув нос из окна, Брюно увидел вокруг только снег: мело так, что ничего другого видно не было. Тут-то мальчик и вспомнил про тёплую одежду и поспешно влез в шубейку и сапоги, надел варежки, шапку и по самый нос завязал шарф.

— Где мы, Доктор? — крикнул он, открывая дверцу, но не решаясь выбраться наружу.

— Не бойся, друг мой, здесь твёрдая земля, — откликнулся Доктор, появляясь перед мальчиком в тёплом пальто и шляпе. — Мы высоко в горах, потому тут так холодно и снежно.

— А пегасы? Они не замёрзнут? — спросил Брюно, подумывая поделиться шарфом хотя бы с одним крылатым скакуном.

— Это же волшебные кони, им не страшен никакой мороз, — ответил Док и поманил мальчика за собой.

Брюно шёл, не видя из-за снега ничего, кроме спины Доктора, но вскоре они оказались в пещере, усеянной ледяными сталактитами и сталагмитами. Пещера уводила их вглубь горы — всё дальше и дальше, — и Брюно начало казаться, что они целую вечность петляют по горному лабиринту. Вокруг становилось теплее, и вскоре мальчик даже стянул шапку, вытер варежками выступивший пот со лба и сунул их в карман шубейки.

После нового поворота они снова оказались в пещере — она была куда больше, чем первая, — и Брюно изумлённо охнул: вокруг было полно деревьев и цветов, а в самом центре пещеры, освещённый ярким столпом света, стоял красивый каменный алтарь, из которого тонким серебряным ручейком бежала вода.

— Почему тут так тепло и… зелено? — спросил мальчик.

— А как же иначе? Это ведь Живой источник, вокруг него не может быть холода и пустоты.

Доктор набрал целый котелок живой воды, и они, не тратя время зря, полетели прямиком в родную деревню Брюно.

Чем ближе они подлетали, тем сильнее волновался мальчик: а получится ли у них снять чары, вернутся ли к жизни его семья и односельчане?

Доктор опустил дилижанс на окраине деревни, и пегасы весело побежали по дороге. Брюно смотрел в окошко на родные места и с радостью замечал, что некоторые дома выглядят более ухоженными, чем были раньше: видимо, когда вода в ручье перестала нести в себе погибель, кто-то всё же вернулся домой. Его догадка подтвердилась, когда из домов выходили люди, с любопытством и настороженностью глядя на незнакомый дилижанс с пегасами в упряжке, но, заметив в окошке Брюно, радостно махали ему.

— Брюно! Эй, Брюно! Ты вернулся! — кричали они.

Мальчик махал им в ответ, а Доктор направил пегасов в сторону леса.

Они остановились у того самого ручья, что и в прошлый раз, и Доктор Тондресс, спрыгнув с козел, вытащил из ящика на запятках дилижанса закрытый котелок с живой водой и свой чемоданчик. Брюно, выбравшись, огляделся: всё как будто было прежним — те же каменные статуи и деревья-обелиски, вот только тишину нарушало весёлое и приветливое журчание ручья.

Доктор тем временем открыл котелок, осторожно высыпал в него содержимое хрустального флакона и размешал длинной ложкой, и чудесный эликсир засверкал, словно бриллиант на солнце.

— Ну что ж, попробуем… — проговорил Доктор и ободряюще улыбнулся мальчику, который от переживаний больше походил на белую простыню.

Было решено для начала проверить эликсир на дереве. Доктор осторожно распылил на каменный обелиск немного эликсира и сделал шаг назад, наблюдая за последствиями. И они не заставили себя ждать: мох у подножия обелиска становился всё меньше и наконец исчез совсем; каменные трещины затягивались, камень истончался, становился прозрачнее, сквозь него проступила неровная древесная кора, устремились к небу живые веточки, окутались облаком зелёных листьев. Брюно на мгновение показалось, что ожившее дерево ловит каждое дуновение ветра, дышит и никак не может надышаться новой жизнью.

Радостно переглянувшись, Доктор Тондресс и Брюно помчались к каменным статуям, и через пять минут молодая женщина глубоко вздохнула, сделала шаг вперёд и пошатнулась.

— Мамочка! — кинулся к ней Брюно, и она обняла сына.

— Что случилось, милый? — спросила она. — Мне кажется, будто я долго-долго спала…

— Вы были заколдованы, мадам, — вместо Брюно ответил Доктор Тондресс, — как и вот эти бедняги. И нам стоит им помочь.

И Доктор Тондресс продолжил распылять эликсир на каменные статуи, и возвращенные к жизни люди счастливо приветствовали своих спасителей и друг друга, обнимались и смеялись.

Доктор вместе с Брюно и его мамой прошли вдоль всего ручья, находя статуи людей и животных, и по всей деревне, и какова же была радость, когда одна статуя превратилась в отца мальчика!

Люди возвращались в свои дома, встречали своих родных и близких, повсюду слышался смех и слёзы счастья, и почти каждый считал своим долгом подойти к Доктору Тондрессу и поблагодарить его за своё избавление, и даже женщина, бывшая мачехой Брюно, сердечно благодарила его — её первый муж тоже был жертвой каменной воды, но сейчас он снова вернулся к ней. Доктор же передал жителям остатки чудесного эликсира, чтобы они смогли полить им окаменевшие деревья.

Когда он собрался уезжать, к нему подбежал Брюно, а за ним следом подошли и его родители.

— Мы вечные ваши должники, Доктор Тондресс, — сказал отец мальчика, обнимая жену и сына.

— Вы должны благодарить вашего сына даже больше, чем меня, — улыбнулся Док и ласково потрепал волосы Брюно.

— А вы возьмёте меня с собой? — спросил он.

— Когда ты подрастёшь, я снова приеду, — ответил ему Доктор Тондресс, — и если твоё желание не изменится к тому времени, я обязательно возьму тебя с собой!

Друзья крепко обнялись, и Доктор забрался на козлы, взял в руки вожжи и, приветственно приподняв шляпу, поднял пегасов в воздух, а Брюно и его родители махали вслед улетающему дилижансу.

— Вот так, девочки, — сказала Малышка Жю. — Конечно, Доктор сдержал своё обещание: через несколько лет он снова прилетел в ту деревню, к которой вернулось прежнее название «Золотой колос», разыскал семью Брюно, и юноша с большой радостью отправился с ним.

— Как же здорово, что Доктор смог вернуть Брюно его семью, — вздохнула Сова и уютно сползла на подушки, зарываясь в одеяло по самый нос.

— Спокойной ночи, девочки, — шёпотом сказала Помощница и погасила свет.

Убаюканные сказкой девочки мирно спали в своих постелях.

Кабинет Доктора по-прежнему пустовал.

Комментарий к Вечер шестой. Сказка про Алмазную пыльцу

“… живую воду добавляют в эликсиры, чтобы соединить несоединимое, смешать несмешиваемое…” - шутки про объять необъятное и впихнуть невпихуемое принимаются =)

========== Вечер седьмой. История Малышки Жюли ==========

За целый день Жюли так и не смогла решить, какую историю о Докторе Тондрессе сегодня расскажет подопечным. Мысли её были совершенно рассеянными, запутанными, словно клубок ниток, с которыми хорошенько поиграл котёнок Тофик, живущий с недавних пор в «Приюте» и засовывающий свой любопытный розовый нос в каждую кастрюльку в кухне.

«О, если бы только Доктор Тондресс видел, какими счастливыми девочки становятся, когда слушают эти сказки, если бы только сам мог рассказать им хотя бы одну!.. Где же вы, наш Доктор, где нам вас найти?» — с этими мыслями Жю вошла в палату, где её уже ждали.

— Я даже и не знаю, что вам рассказать. Вы бы какую сказку хотели услышать? — с улыбкой спросила она.

— Расскажи, как Доктор Тондресс помог тебе! — попросила Кло, заплетая тёмные волосы в толстую косу. — Ты обещала!

— Да! Обещала-обещала! — юлой завертелась вокруг Жюли Дракошка.

12
{"b":"704388","o":1}