Литмир - Электронная Библиотека

После завтрака мы отправились домой. Нужно было подготовиться к праздничному ужину: поставить тесло, приготовить начинку, напечь пирогов, ну, и нарядиться, конечно же!

С самого утра шел снег. Сначала он медленно и задумчиво кружился в воздухе, затем начал наращивать темп, и, наконец, на землю сплошной стеной падали огромные снежные хлопья, словно кто-то разорвал подушку и старательно засыпал все вокруг мягкими перьями. Это было очень красиво, но создало нам проблему: на спортивной Акуре в такую погоду не поездишь. Да, чего уж там, с места не сдвинешься. Вот почему все здесь ездят на траках, таких огромных и высоких, что всерьез задумываешься о необходимости таскать с собой складную лесенку-стремянку, чтобы вскарабкаться в салон. В итоге за нами заехал брат Криса. Мы захватили коробку с пирогами, подарки и отправились на праздник.

Вот теперь обстановка больше напоминала киношные версии. В дом съезжались многочисленные родственники (я честно пыталась запомнить, как кого зовут). У всех в руках были блюда с какими-нибудь лакомствами и коробки с подарками. Последние помещались под елку. Уже после нескольких гостей место под елкой закончилось, поэтому вновь прибывшие просто пристраивали свои свертки рядом. И вскоре нарядные пакеты и коробки занимали уже половину гостиной.

Когда все были в сборе, настало время раздачи подарков. Мы все просочились в гостиную, и брат Криса начал динамично распределять коробки и свертки.

Когда мы с Аней получили по первому пакету, мы, естественно, начали открывать их. А, как оказалось, делать этого было нельзя. Алгоритм действий должен быть таким:

– получив пакет, не разворачивай, а терпеливо жди, пока все подарки не найдут своих адресатов;

– после того, как все коробки распределены, начинается процесс разворачивания подарков. В нашем случае привилегию первыми развернуть свой первый презент получили хозяева дома. Сначала мама Криса придирчиво разглядывала возвышающийся перед ней небольшой холмик, определяя, какому же подарку достанется честь быть развернутым в начале. Наконец выбор был сделан, и на пол полетели первые клочки оберточной бумаги. Через час пол был покрыт плотным слоем разноцветных кусочков. Я была единственным человеком, аккуратно оторвавшим скотч, так, чтобы не порвать упаковку. Затем я тщательно свернула оберточною бумагу, чтобы в последствие сделать из нее рождественские открытки на следующий год. Но, вернемся к подаркам.

– и так, первый подарок извлечен из коробки и торжественно всем продемонстрирован. Отовсюду раздавались одобрительные возгласы. Даритель получил свою порцию благодарности, объятия и поцелуи.

– далее, сидящий по правую руку человек, получил право развернуть свой первый подарок. И все процедура повторилась заново. Если дар был особо удачный, его пускали по кругу, чтобы каждый смог оценить его по достоинству.

Я уже упомянула, что семья была большая, и на подарки никто не скупился. Поэтому это мероприятия затянулось часа на два, не меньше.

Наконец, настало время Рождественского ужина. Опять же, перед глазами пробегают кадры из фильмов Холмарк (Hallmark – кинокомпания и телевизионный канал, специализируется на производстве фильмов для семейного просмотра), когда за большим столом, уставленным всякими яствами, усаживается вся семья. Самый старший член семейства произносит молитву или просто поздравляет всех с праздником. Но большого стола не было, вернее стол был, но он стоял на кухне и за ним разместились только несколько человек. Здесь вообще мало у кого есть большие столы. В гостиной обычно ютится небольшой журнальный столик. Вся еда была выставлена на кухне, рядом – горка тарелок (обычно пластиковых или картонных, в общем, одноразовых). Каждый берет тарелку и, в лучших традициях шведского стола, наполняет ее всем, что приглянулось. Потом гости разбредаются по дому в поисках не занятого стульчика, места на диване, кресла (если повезет). Самый большой ажиотаж вызывают места у телевизора.

Насытившись, мы снова загрузились в трак и отправились поздравлять тех, кто не смог приехать.

Город утонул в снегу. Окна домов горели мягким оранжевым светом, перемигивались гирлянды, но все звуки тонули в мягком белом пуху. Улицы были пусты, дороги засыпаны ровным слоем снега, и только наша машина оставляла за собой два глубоких следа.

Снег шел всю ночь и, выйдя из дома на следующее утро, мы поняли, как выглядит ситуация «ни пройти, ни проехать». Вернее по центральной улице проехать было можно, хотя какой в этом смысл, если с парковки не выбраться.

Тротуары тоже никто не расчистил и мы, представляя себя индейцами, шли след в след. У Ани были высокие сапоги, поэтому она шла впереди, а я – по ее следам. Снег иногда доходил до колена, а мои угги едва щиколотку прикрывали. И это в центре города. Вдоль Мейн на тротуарах через каждые три – четыре метра расставлены небольшие статуи: фигуры ковбоев и индейцев, животных. Забавно было наблюдать за бронзовым баффало, несущем на спине огромный сугроб.

Рождество закончилось, но уже через неделю наступал Новый Год!!!

Новый год!

По сложившейся в России традиции, мы с сестрой очень тщательно готовились к Новому Году. В Америке это делать экономически выгодно. Я уже вам рассказывала, что магазины были просто завалены разнообразными товарами с праздничной атрибутикой. А стразу после Рождества, то есть 26 декабря, начиналась распродажа (Christmas sale). То, что еще вчера стоило, ну например, десять долларов, можно было купить за пять, а то и за три. Что, собственно говоря, мы и сделали. Отправились в Волмарт и накупили целую кучу всяких полезных в хозяйстве вещей. Например, набор «Укрась рождественскую печеньку» (вольный перевод названия). В яркой коробке – набор печенья в форме Санты, елочек, снеговиков, разноцветная сахарная паста в узких пакетиках-тюбиках, посыпка виде звездочек, снежинок и бусинок. Я приобрела себе пару замечательных хлопковых футболок с ёлкой и Сантой (пусть думают, что я фанат зимних праздников, главное, что обошлись мне эти обновки в полтора доллара). Ой, чуть не забыла, и еще умопомрачительные сережки в виде ангелов. В общем, суть вы понятии.

Мы решили утроить настоящий русский Новый Год. Для этих целей я привезла с собой сушеный укроп. А то беда какая-то тут с этой приправой. Сушеного вообще нет, а свежий каких-то непонятно огромных денег стоит. К стати, неплохая бизнес-идея, нужно запомнить. Еще до местного Рождества я купила огурцов и чеснока, сварила рассол и засолила огурцы. А то, что это за праздник без оливье!!!!

Тридцать первого декабря мы нашли на you tube «Карнавальную Ночь» и начали украшать печеньки из приобретенного набора. Готовые экземпляры вешались на елку.

За сбычей мечт… в Америку - _5.jpg

Разница во времени между Москвой и Шеридан – девять часов. Поэтому ближе к трем часам дня, когда Новый Год уже подходил к столице нашей Родины, мы разложили по тарелкам оливье, открыли шампанское, правда не «Советское», и позвонили родителям по skype. Папа поставил компьютер на стол напротив телевизора, полный эффект присутствия поучился. Вот президент начал поздравление, мы наполнили бокалы и под бой Курантов, за восемь тысяч километров от дома, как и полагается, загадывали желания.

Главное – начать! До Нового года по местному времени оставалось еще больше восьми часов. Надеюсь, вы помните, что у нас намечалась вечеринка. Я снова с утра поставила тесто и напекла пирогов. Местом встречи был назначен дом нашей подруги из Украины. В подготовке мероприятия активное участие принимала еще одна наша знакомая, из Молдовы. Причем она подошла к делу со всей ответственностью. Съездила в ближайший большой город (в соседнем штате, между прочим, несколько часов на машине), где есть «русский» магазин и купила шпроты! Так что на столе кроме пирогов и оливье, был еще салат с крабовыми палочками, бутерброды из черного хлеба со шпротами. Для справки, в Америке нет нашего «черного» хлеба в свободной продаже. Аня его из Нью-Йорка заказывает, когда взгрустнется.

5
{"b":"703852","o":1}