Зверь сделал стремительный прыжок, издавая свирепый, но все же узнаваемо кошачий рык. Девушка инстинктивно отклонилась в сторону, отведя руку с копьем на приближающегося хищника. Тонкое лезвие наконечника копья лишь слегка срезало слой пятнистой шерсти, не причинив никакого вреда; животное мгновенно развернулось и тут же повторило свою смертельную атаку. Когда расстояние сократилось до минимума, Оливия невольно сделала шаг назад и потеряла равновесие. Копье качнулось в сторону и оказалось прямо на пути летящего в прыжке хищника. Наконечник с треском разорвал шкуру, древко выбило из рук – ягуар неуклюже отлетел в сторону и захрипел.
– Прости… – неловко прошептала девушка, пораженная стечением обстоятельств. – Я не хотела твоей смерти…
Ягуар издал пару предсмертных звуков и затих. Оливия осторожно вынула копье, с которого еще стекали капельки крови. Нет, на этот раз она чувствовала иное, чем когда чужаки напали на селение. Возникло непреодолимое желание убраться прочь от этого места, и девушка спешно спустилась вниз.
Среди деревьев, растущих на каменистом грунте, росли в основном кустарники и высокая, с длинными жесткими листьями трава. Она ощутимо хлестала девушку по оголенным ногам, подстегивая вернуться на скалы. К сожалению, ближайшие две сотни метров не было никакого удобного подъема для перевала. Оливия даже успела пожалеть о том, что не училась скалолазанию в свободное время в своем мире – но разве это интересовало ее тогда, в беззаботной и веселой жизни?
Девушка с усилиями пробиралась через заросли, подбадривая себя напеваемой шепотом песней. Услышав ее однажды по радио, Оливия влюбилась в эти простые слова, неизменно поднимающие настроение. Не подвели они и на этот раз – страх постепенно отступал, сменяясь решительностью и легкостью. Бой барабанов послышался ближе, поселок изгоев находился уже совсем рядом. Слышались и другие звуки – детский плач, стук каких-то палок, разный треск. И совершенно неожиданно голоса послышались совсем рядом, в паре десятков метров впереди.
«Изгои! – подумала Оливия. – Нужно спрятаться и побыстрее!»
Резко присев, девушка спряталась под раскидистый куст и замерла, стараясь не дышать громко. Между ветвей она заметила и тех самых людей – трое мужчин, вооруженных каменными топорами и одетых в одежды из шкур ягуара. Это был один из патрулей, охраняющих подступы к поселению. Воины шли неспешно, оглядываясь по сторонам и периодически останавливаясь на минуту, не издавая при этом ни звука. Опытные противники. С такими сражение закончится уже через несколько секунд.
Ноги понемногу начинали затекать, превращая состояние «терпимо» в «тяжело». Осторожно пытаясь перенести вес на другую ногу, девушка задела рукой ветвь, который тут же издала предательский шелест.
– Као-Ла-Сира! – воскликнул один из воинов. Остальные немедля бросились вперед, разметая заросли на своем пути. Оливия побежала в сторону от них, стараясь не высовываться над зеленью кустов. Бегство – теперь это было единственно верное и имеющее смысл решение, которым девушка не преминула воспользоваться. Воины на мгновение утеряли беглянку из виду, подарив ей десяток драгоценных лишних секунд. Но двигаться среди кустов без шума было невозможно – патруль вышел на след и огромными шагами начал сокращать отрыв.
«Бежать, не останавливаться» – эта звенящая мысль повторялась в голове снова и снова, придавая силы. Среди деревьев внезапно промелькнула дорога, уводящая немного в сторону. Оливия машинально свернула туда, даже не подозревая что это станет ее спасением. Впереди показались скалы и через пару десятков метров она выбежала к ветхому и массивному мосту, за которым возвышался небольшой безлесный остров.
Неожиданно преследователи остановились, словно выйдя к некой запретной черте. Оказавшись на расстоянии полусотни метров от моста, они немного разошлись в стороны и лишь злобно и нерешительно смотрели в сторону девушки. Очевидно, что страх перед духами среди них был подобен смертному запрету. Переведя немного дух, девушка с улыбкой помахала уже не опасным преследователям и зашла на мост.
– Черт, почему так холодно! – невольно выпалила она вслух. После теплого тропического климата здешний воздух был подобен холодильной камере. Это в частности объясняло отсутствие растительности на острове, что, впрочем, волновало ее сейчас меньше всего.
За коротким мостом оказалась площадка, расчищенная от вездесущих камней и валунов и увенчанная крупным деревянным алтарем. Он не был пуст – изгои явно навещали его, оставляя щедрые жертвы. Помимо убитых животных здесь были так же и незнакомые фрукты, цветы и драгоценные украшения. Все это предназначалось для духов предков, в дань уважения и как знак страха перед их гневом. Осмотрев алтарь, Оливия вышла на узкую дорожку в россыпи камней, ведущей вглубь острова.
– Сейчас бы не помешала шуба, – поежилась она. – Или хотя бы теплый свитер.
В камнях послышался пугающий гул ветра – в отдельные моменты казалось, что это были чьи-то жалобные стоны. Идти дальше становилось действительно страшно. Среди скальных нагромождений показались каменные руины, чей возраст трудно было сразу определить не профессионалу: остатки стен, массивных квадратных колонн, украшенных резными орнаментами и изображениями животных. Многие из них было затерты ветром и временем, другие почернели или стали блеклыми. Глядя на них, Оливия вспомнила первые ее походы с Рианом в древние руины, казавшиеся ей тогда лишь бесполезной грудой камней и остатками обычных построек. Но тяга к любимому человеку и любопытство постепенно пробудили определенный интерес.
Боковое зрение уловило нечто, промелькнувшее в воздухе, но когда Оливия повернулась, там не было ничего необычного. Развернувшись обратно, она поймала взглядом темный предмет, движущийся в воздухе между камней и скал. И еще один совсем близко, так что можно было рассмотреть его внимательнее.
«Маска?»
Предметы оказались действительно древними резными масками лиц, сделанными либо из камня, либо из металла. Гротескные черты этих масок внушали чувство тревоги – если конечно не брать в расчет тот факт, что они парили в воздухе без видимых причин. Вокруг каждой из них был едва заметный туман, напоминающий все тот же холодный воздух из домашней морозилки. Маски двигались непредсказуемо, но неуклонно приближаясь. Среди издаваемых ими гулов и стонов порой слышался неразборчивый шепот.
– Лунада-Ри-Сида. – медленно и спокойно произнесла девушка, не сводя взгляд со зловещих масок. Духи же продолжали свое наступление.
– Лунада-Ри-Сида! – не выдержав волнения, Оливия выкрикнула древнее заклятие что было сил. И не зря – духи остановились на мгновение, а затем разлетелись в разные стороны. Остался лишь один – с маской, изображающей длиннобородого старика. Девушка решилась подойти ближе – маска слегка загудела и начала неспешно двигаться над едва заметной дорожкой, увлекая за собой. Холод неприятно покалывал кожу, заставляя вздрагивать и делать более частые шаги среди камней; на этом острове отовсюду веяло смертью и каждый резкий звук пугал, подобно появление хищного зверя. Девушка обратила внимание, что над островом не появлялись птицы, оставляя безжизненную землю в стороне.
Справа показались руины небольшого святилища, рядом с которым находились ряды могильных плит. На некоторых из них Оливии удалось заметить символы все того же древнего языка, что канул давным-давно в забытье. Возле могил в воздухе парило несколько духов, и дух старика облетел вокруг святилища и присоединился к остальным. Девушка с интересом взглянула на это необычное собрание, медленно проходя все дальше и дальше. Внезапно духи хором начали гудеть зловещими голосами древнее заклятие, плавно опускаясь в отдельные могилы. Еще пара секунд – и затихшее эхо рассеялось над пустой местностью.
– Что мне делать дальше? – крикнула Оливия, но ответа не последовало. Нерешительно подойдя ближе, она осмотрела могильные плиты – на каждой из них было небольшое углубление-чаша. В них были вложены три разные геометрические фигуры из металла, сплошь покрытые мелким орнаментом. Наощупь они оказались настолько холодными, что девушка поспешила завернуть их в ткань своего одеяния. Она не знала, поступает ли она правильно забирая их, но сейчас это казалось разумным. Пальцы на ногах начинали ощутимо замерзать и коченеть, вынуждая продолжать путь.