Литмир - Электронная Библиотека

Сад Создателя огласился веселыми криками, заиграла громкая музыка, а вороны-гаруда, даже еще не приложившись к коньяку, стали громко горланить, столь полюбившуюся им "Зайку" Фили Киркорова. Гелиора и Галла тотчас взяли Яхве в оборот и без лишних экивоков превратили его тогу в яркий гавайский наряд, но он, лишь слегка пообнимавшись с ними, вскоре шепнул им на ухо что-то приятное, отчего они радостно запрыгали и захлопали в ладоши, и решительными шагами направился ко мне.

К этому моменту я и три мои подруги, Астрелла, Лаура и Виталия, а также Конни, уже сидели за столиком с бокалами мартини в руках. Голова же моего чернокрылого секретаря была целиком погружена в отличный коньяк. Сциния отчего-то подумала, что Люцифер тоже выглядит очень грустным и печальным, а потому решила, что и его тоже нужно немного утешить и развлечь.

Подсев за наш столик, Создатель Яхве попросил моих подруг принести ему плодов с ближайшего дерева, но они поняли его правильно и удалились гораздо дальше. Поскольку Конрада он ни за чем не посылал, то тот просто вынырнул из своей пятилитровой супер-рюмки и, щелкнув золотым клювом, тут же принял горделивый и независимый вид. Наливая себе коньяк того же сорта, что и у Конрада, Яхве спросил меня:

— Мастер Ольгерд, скажи мне, в чем твой секрет? Я вижу в своем саду прелестных женщин и все они, как одна, являются самыми смелыми, откровенными, обольстительными и соблазнительными любовницами в мире. Ни в одной из них совершенно нет распутства и порочности, что нередко свойственно всем красивым женщинам, но зато в них столько подлинного очарования, что я, право же, совсем сбит с толку. Да, к тому же все они совершенно не трепещут при виде меня и не робеют, а ведут себя со мной как с равным и готовы щедро одарить меня своей любовью, и при этом их спутники не звереют от ревности, а даже наоборот, искренне рады этому. Но самое главное, это все-таки то, что все твои спутницы смотрят на меня вовсе не как на Создателя, а как на мужчину, которого они страстно желают и потому пытаются обольстить любыми способами. Эта маленькая фея Розалинда уже испытала на мне чуть ли не дюжину своих колдовских приемов, от которых я увы, защищен, а очаровательная друинна Галла успела нашептать мне на ухо столь пылкие признания и пообещала такое, что каждая лишняя минута разговора с тобой, мастер Ольгерд, уже становится для меня мучительной пыткой. Как ты смог так раскрепостить умы и души этих прелестниц, чем сделал их такими искренними и непосредственными?

Пожав плечами, я честно ответил Создателю:

— Даже понятия не имею, мой повелитель. Когда я направлялся в твои золотые чертоги, то попытался было разогнать эту банду по домам, но из этого ничего не вышло. Все они, прежде всего, мои друзья и ради них я готов отдать свою жизнь, ну, а что касается их воспитания как любовников и любовниц, то это скорее они учили меня искусству любви, нежели я их. Так что я не могу ответить на твой вопрос, мой повелитель, но мне кажется, что ответ на него знает как раз именно Галла, которая вошла в нашу дружную команду последней и сделала это очень оригинальным образом. - Видя немой вопрос в глазах Создателя, я пояснил - Эта милая, юная девушка сама пришла к Гелиоре и прямо сказала ей, что она влюблена в неё и Фламариона и просит их полюбить её только за то, что она есть на этом свете. Бедняга Фламарион, когда его подруга привела к нему юную друину, услышав такое признание в любви, чуть в обморок не упал, а потом встал перед Гелиорой на колени и молил её о том, чтобы она позволила ему любить их обеих, так как он никогда не ожидал встретить столь искренней любви к себе и с этой секунды мечтает только о таком любовном союзе, хотя раньше и мечтал лишь о том, чтобы всегда быть рядом с Гелиорой. Правда, это вовсе не говорит о том, что они теперь только и делают, что смотрят друг на друга влюбленными глазами и больше никого не желают знать. Вот и сейчас Фламарион, узнав, что его подругам выпало счастье познать любовь Создателя, тут же соблазнил Айрис, последнюю из истинных дочерей Великого Маниту, которой он еще не вручил своего пера, а завтра он уже будет снова нежно обнимать своих подруг, нашептывать им на ухо всяческие нежности и укрывать их своими белоснежными крыльями. И пусть кто-либо попробует сказать хоть слово против Фламариона, Гелиора и Галла тут же с землей сравняют обидчика.

— О, эта прелестная Гелиора, её обворожительная грудь просто сводит меня с ума. - Мечтательно промолвил Создатель и быстро завершил наш разговор - Хотя я так и ничего не понял, мастер Ольгерд, мне, право, более не хочется вести с тобой беседы о любви, когда меня ждут такие красавицы.

После этих слов Создатель буквально вскочил из-за стола и бегом бросился к нашей сладкой парочке, которая уже принялась, не дожидаясь своего нового любовника, доводить себя до экстаза простыми, но весьма эффективными способами, нежными объятьями и страстными поцелуями. Подхватив их обеих на руки со страстью молодого кентавра, Яхве мгновенно испарился, применив свой трюк с магическим телепортом. На его место тут же шустро приземлился Ури, который отирался поблизости и немедленно стал у меня допытываться у меня:

— Михалыч, о чем это вы тут шушукались и с чего это вдруг Создатель вскочил, словно ошпаренный?

— Ты об этом лучше поинтересуйся у Гелиоры - Ответил любопытному ангелу Конрад и, защелкав клювом, недовольным тоном поинтересовался, косясь на меня - Не понимаю, мастер Ольгерд, чего особенного вы все находите в груди Гелиоры? Сиськи как сиськи, к примеру у Сцинии эти молочные железы будут даже побольше, однако же про них никто не говорит, что они обворожительные и вообще какие-то особые.

Редчайший случай, я впервые увидел, чтобы Уриэль взбеленился. Он одарил критикана Конрада таким гневным взглядом, что того чуть не свалило с насеста и грозно прорычал:

— Заткнись, петух копченый! У моей матери действительно самая обольстительная грудь во всем Парадиз Ланде! И вообще за всю свою жизнь я еще ни разу не встречал женщины более красивой и обаятельной, а если когда-нибудь встречу ту, что будет похожа на неё хотя бы на треть, то непременно женюсь, даже если мне остаток жизни придется ходить пешком.

— На ком это Ури решил жениться? - Живо поинтересовалась подошедшая к столу Лаура.

Ответить ей никто не успел, так как вдруг зазвонил мой особый, магический сотовый телефон. Мне даже не пришлось призывать никого к порядку и тишине, так как все мои друзья давно ждали этого звонка и потому, как только эта новость достигла ушей каждого, все они сгрудились возле нашего столика. Схватив миниатюрную трубку в руки я суетливо раскрыл её, положил на стол и громко крикнул в микрофон:

— Да, да, слушаю тебя, Зел!

В телефонной трубке послышалась серия щелчков, треск, писк и наконец мы услышали спокойный и немного торжествующий голос Вельзевула:

— Мастер Ольгерд, приветствую тебя и твоих друзей. Что-то подсказывает мне, что все они рядом и сейчас слышат меня. Приветствую вас, друзья мои и спешу передать вам.

Чтобы не выслушивать всякой торжественной чепухи, я немедленно потребовал от Вельзевула:

— Зел, прекрати городить ерунду! Лучше скорее расскажи нам, как там у тебя дела!

Послышался короткий смешок и Вельзевул, наконец, смилостивился и ввел меня в курс дела, деловито сказав:

— Михалыч у меня все в полном порядке. Все идет строго по плану, который мы с тобой составили. Правда, я его немного перевыполнил и мой Парадиз Ланд уже имеет в поперечнике немногим более семнадцати тысяч километров и уже все Верховные маги приступили к работе. Ты уж меня извини, Михалыч, но я еще не успел распаковать твои компьютеры и поэтому всяческие картинки ты увидишь позднее. Мы, пока что, живем в парке под открытым небом, как скауты и ты уж поверь мне, это просто чудесно.

Мне оставалось лишь поразиться тому, что Вельзевул умудрился каким-то чудом сотворить себе такую громадную линзу. Ведь он, таким образом, действительно перевыполнил свой первоначальный план больше чем в пять раз. Поняв, что никакой, более конкретной информации мне уже будет не получить, я коротко сказал ему:

75
{"b":"70227","o":1}