Литмир - Электронная Библиотека

— Ничуть! Облик прекрасной девы, неотрывно смотрящей вдаль, заворожил здесь, пожалуй, многих.

— О, да. Ваше недоверие, госпожа Пелагея, основано лишь на том, что вы не видели себя со стороны в тот миг, — позволил себе вмешаться в беседу герцог Дзэпар.

После краткого приветствия разговор возобновился. Вот только смущение Леи теперь стало необъятным. Она, чтобы хоть как-то скрыть его, начала обмахиваться веером.

— Бал в Аджитанте первый, посвящённый последнему событию. А ведь о нём было объявлено только несколько часов назад! Это безусловно делает честь Вам и Его превосходительству Ал’Бериту, но мне стоит сказать, я несколько удивлён, что торжество не состоялось в Бьэллаторе, — обратился к герцогу Вердельит, и Лея тут же обратилась в слух.

Из-за чего организовано подобное торжество она не знала, но загадочная фраза: «По повелению Его высокопревосходительства герцога Дзэпара» стала намного яснее. Виконт не смел опережать своего сеньора.

— В таком случае, я доволен. Само приглашение уже внесло оживление и интригу в происходящее.

Вот уж в этом ей сомневаться ни капельки не приходилось.

— Искусство последнего вы довели практически до совершенства, — сделал комплимент герцогу Вердельит. Его многозначительный пристальный взгляд не ушёл от внимания девушки. Она опять не была в курсе каких-то значимых событий. — Не могу не заметить, я рад, что в вашей жизни до сих пор находится место для интеллектуальной беседы и тонкой игры.

— Мне доводилось быть свидетелем многих важных и решающих встреч, когда крушились репутации, надежды и даже миры. Такие события приносят бесценный опыт.

— Поэтому внимание Князя давно уже сосредоточилось на вас.

Несмотря на спокойную и доброжелательную интонацию диалога, между собеседниками ощущались нарастающие холод и напряжённость. Последняя фраза вообще больше походила на предупреждение. Лея почувствовала себя несколько не «в своей тарелке», хотя её любопытство, жадно впитывающее информацию, кажется, находилось в состоянии эйфории.

— Возможно, нам стоит продолжить эту беседу в будущем. Кажется, мы наводим уныние на присутствующую даму, — вежливо заметил герцог, напоминая о бдительной слушательнице.

— Что вы! Я отнюдь не нахожу разговор скучным, — тут же запротестовала она, определённо желая сформировать в своей голове более чёткие догадки относительно темы обсуждения. Однако Вердельит не встал на её сторону.

— Пожалуй, вынужден поддержать вас, Ваше высокопревосходительство. В столь приятном обществе отвлекаться на банальности?… Возможно ли ещё надеяться на танец с вами, госпожа Пелагея? Я готов на коленях молить вас дать мне полюбоваться вами в мазурке!

В его глазах засветилась такая умоляющая надежда, что молодая женщина не смогла отказаться, хотя этот танец, состоящий из сложных элементов, и недолюбливала. Конечно, она достаточно отточила своё умение в ней, тренируясь дома, но, если выпадала возможность, то на балу предпочитала той отдых.

— Мне доставит удовольствие танцевать с вами.

— Кажется, у меня есть шанс заслужить прощение, — пошутил, обращаясь к герцогу, Вердельит.

— Что же. Надеюсь, госпожа Пелагея не откажет и мне в приглашении на вальс?

По чёрным глазам Дзэпара, лишённым белка, было сложно понять хоть какие-либо эмоции, но знание о них и не требовалось для ответа. Непосредственное начальство своего руководства всегда следовало уважать. Это Лея знала и по земной жизни.

— Не смею не оправдать и ваших надежд, Ваше высокопревосходительство.

Понимание, что скоро так стали бы расписаны все танцы, её вовсе не обрадовало. Но на счастье к ним подошёл Ал’Берит, чтобы увести свою даму. Бал предстояло начинать. И открывал его полонез.

Торжественное шествие, называемое танцем, под руку с повелителем несколько успокоило растревоженную душу девушки. Кажется, её положение в обществе не изменилось. И это уже было хорошо, пусть наместник Аджитанта и не сказал ни единого слова помимо самых необходимых.

— Я не хотела, — наконец прошептала Лея, уловив, что до конца композиции оставалось совсем немного.

Ей обязательно следовало внести ясность в свой поступок. Ведь было бы ли ещё приглашение от Ал’Берита — неизвестно. А сумела бы она увидеть его вскоре? Тот не показывался ей на глаза со времени Питомника. Внутри же ощущался уже не только гнев, но и вина перед ним за произошедшее.

— Если речь о танце, то вам следовало сказать об этом несколько ранее, госпожа Пелагея, — официально ответил он. — Музыка скоро закончится, и возможно вам будет удобнее, если впредь я вас не побеспокою своим вниманием до конца бала.

Девушка почувствовала необъятную пустоту внутри себя. Пол и тот словно решил уйти из-под ног. Отчаяние овладело телом и разумом. Ей так захотелось возразить ему. Объяснить, что она только и жила ожиданием его приглашений. Что ей невыносимо, когда он становился столь далёким! Что если бы Ал’Берит не был порой так холодно беспристрастен, не проявлял постоянство в своих непредсказуемых демонических насмешках над ней, то она бы не стала ничего скрывать от Андрея! Ничего бы не произошло, если бы… он был человеком…

Лея опустила голову.

Ей очень хотелось возразить ему. Но она просто напросто не знала как.

Между тем музыка прервалась на тонкой протяжной ноте. Ещё секунду назад та пронзительно звучала в воздухе и, вдруг, возникла резкая тишина. Танцующие застыли на мгновение. Ей показалось, будто весь мир неожиданно замер. Но это ощущение не имело ничего общего с действительностью. Пары поклонились друг другу, сбрасывая с неё наваждение. Ал’Берит подал Лее руку, чтобы отвести её в сторону, и ушёл прочь. Молодой женщине пришлось осмотреться в поисках подходящего общества. Оставаться в одиночестве выглядело не очень-то приличным. После некоторых сомнений она всё-таки решила не подходить к Ахриссе. Вредная баронесса наверняка бы придумала как поиздеваться над человеком. Скорее всего, снова свела бы тему к отношениям первого заместителя наместника Аджитанта с её повелителем. А об этом и так думать было тошно. Вердельита тоже видеть не хотелось. Слишком много звучало от него раздражающих нынче комплиментов. Общество герцога после памятного бала в Бьэллаторе опротивело раз и навсегда. Граф Форксас и сам, мягко говоря, недолюбливал человека. Занудного Аворфиса она и так видела очень часто. Так что по истечении некоторого раздумья Лея решительно двинулась в сторону львиноголового Иариэля.

На её счастье, тот отнёсся к ней весьма доброжелательно. Он составил приятную компанию, пока не откланялся, чтобы пригласить на танец другую особу. Так что девушка с сожалением покинула его общество. Увы, уделять слишком много внимания правилами тоже не дозволялось, а их обсуждение боевых арен почти покинуло вежливые временные рамки. Да и танец с трёхметровым демоном выглядел бы комично. Но очень быстро настала очередь вальса.

— Как хорошо, что мы не в Раю, — заметил герцог. — Там балов не бывает.

— Вы столь любите подобное времяпрепровождение, Ваше высокопревосходительство? — спросила она исключительно ради того, чтобы поддержать разговор.

— Балы подходят для различных забав. Кто-то веселится в танцах. Кому-то ближе развлекающая беседа. Но чаще всего здесь вершатся и ломаются судьбы. Отнимаются жизни. И возвышаются избранные. Это своеобразное поле боя. А я воин, — в его чёрных глазах загорелся игривый огонёк азартного пламени.

— И что же произойдёт сегодня? — поинтересовалась она, не зная, что ещё сказать на такую эпическую тираду.

Сердце же от его слов трепетно забилось в груди, словно маленькая испуганная птичка в клетке. Подобно той Лея и ощущала себя в обществе герцога — канарейкой, которую караулил опытный кот, до поры до времени делающий вид, что ему не было никакого дела до добычи. Она робела перед этим Высшим демоном, который действительно являлся великим. Боялась его… Хотя большинство демонов считало повелителя Аджитанта крайне эксцентричным, но в его странностях, на взгляд Леи, ему было свойственно и некое постоянство. Ал’Берит выглядел для неё продуманным до мелочей. Дзэпар же казался ей иным. Она ощущала в нём дикую спонтанность и некую яростную жажду. И это, пусть и неясное, жгучее стремление достичь чего-то грандиозного пугало её.

80
{"b":"701648","o":1}