Литмир - Электронная Библиотека

– У нас у всех есть свой сад, – сказала она. – Мы все приходим туда, куда ведут нас воспоминания.

– В некоторых садах приятнее, чем в других.

Я присела на мраморную скамью, чувствуя себя подавленной. Передо мной в этом садике предстала не всемогущая Сван, повелительница своего мира, а просто постаревшая женщина, теряющая близких друзей и знакомых. Карл Маккарл умер несколько лет назад, итальянский мраморный барон тоже.

– Вы беспокоитесь за Матильду?

– Отчасти. Неужели тебе кажется таким невероятным, что я молюсь, когда мне плохо? Неужели моя набожность кажется тебе непристойной или лицемерной? – Она грустно улыбнулась.

– Когда я была маленькой, я всегда наблюдала за вами в церкви. Во время молитвы вы никогда не закрывали глаза.

– Это верно. Я никогда не считала, что господь требует от нас слепой веры. Он требует здравого смысла.

– А я всегда думала, что вы просто хотите заглянуть ему в глаза, если он вдруг появится в нашей методистской церкви, и сказать: «Господи, я построила для тебя эту церковь. Так что тебе лучше услышать мои – молитвы и покарать моих врагов». – Я помолчала, глядя на нее. – И я представляла себе господа. Он кивал и переминался с ноги на ногу, как каменотес, стоящий в вашем кабинете на ковре. «Да, мисс Сван, как вам будет угодно, мисс Сван. Я немедленно исполню все, о чем вы просите, и сейчас же избавлю вас от врагов, мэм».

– Я полагаю, ты явилась сюда не за тем, чтобы обсуждать состояние моей души?

Сван ничуть не была задета моим сарказмом – и господь тоже, насколько я понимаю. Она просто отмахнулась от меня. Я взяла себя в руки и спокойно сказала:

– Ваши тайны причиняют боль всем, кто вас окружает.

Я рассказала ей о том, что происходит вокруг Каменного коттеджа. Ее лицо оставалось бесстрастным, но она тяжело вздохнула.

– Самые лучшие мысли и самые благие дела порождены грязью, – заявила она. – Самые прекрасные камни добывают в невероятно убогих уголках нашей планеты. Любить этот процесс невозможно, но нельзя не восхищаться результатом.

– То есть, по-вашему, цель оправдывает средства?

– Совершенно верно.

– Вы ошибаетесь.

– Неужели? Посмотри на все то хорошее, что было создано мной, несмотря на мою отнюдь не праведную жизнь. – Мрачная улыбка озарила ее лицо. – Красивый город, рабочие места для многих живущих здесь… А сколько я подарила городу! Благодаря мне, благодаря успеху и репутации Хардигри здесь так хорошо жить. Когда откроется Стенд-Толл, это будет раем, началом новой жизни для маленьких заблудших душ со всей Северной Каролины. Так что давай не будем стонать, скрежетать зубами и сожалеть о содеянном, если трудные решения дают такой великолепный результат.

– Эти трудные решения разрушили семью Эли.

– Разрушили? Разрушили! Насколько мне известно, печальный опыт заставил его зарабатывать деньги для себя и своей семьи. И он, кстати, не отличался особой разборчивостью, когда создавал свое состояние. Он такой же практик, как и я, разве ты не видишь? Теперь Эли очень богат. Он делает все для своей матери и сестры и себе ни в чем не отказывает. А если бы он не пережил такую трагедию, разве бы он добился всего этого? Я думаю, что он не добился бы ровным счетом ничего.

– Так что вас следует еще и поблагодарить за то, как сложилась его жизнь?

– Нет. Но я не собираюсь брать на себя вину за то, как она не сложилась.

– Сомневаюсь, что он с вами согласен.

– А я сомневаюсь в том, что ты сама сознаешь, как хорошо все сложилось для тебя.

– Прекратите! Я не хочу даже обсуждать это!

– Хорошо. Но сделай мне одолжение. Проведи собрание будущих участников проекта «Стенд-Толл». Будь моим представителем, представителем нашей семьи. Я хочу, чтобы ты своими руками создала что-нибудь замечательное.

– Я уже говорила вам, что займусь этим.

– А я сделаю кое-что для тебя. Если ты хочешь Эли Уэйда, ты его получишь. – Сван поднесла к глазам необыкновенно красивые платиновые часы, висевшие на цепочке тончайшей работы. Много лет назад она получила их в подарок от итальянского магната. – Эли будет здесь с минуты на минуту. Он хочет со мной встретиться. Он всегда был очень пунктуальным мальчиком. Посмотрим, остался ли он верным своим принципам.

Я не успела никак отреагировать, ни о чем спросить, а Эли уже открыл калитку, ведущую в сад, и шел по мраморной дорожке.

– Вот и он! – Сван победоносно улыбнулась.

Эли посмотрел на меня, его лицо было удивленным и встревоженным. На его джинсах и рубашке красовались свежие пятна глины; он вымыл лицо и руки, но на темных волосах остался налет пыли. Эли быстро пересек крошечный садик и остановился перед Сван. Впервые после его возвращения они встретились лицом к лицу.

– Здравствуйте, мисс Сван, – вежливо сказал он. Сван откашлялась:

– Рада видеть тебя после стольких лет, но позволь мне кое в чем признаться. Я презираю то, что ты делаешь в моем городе. Я полагаю, что все это смехотворно и унизительно для всех нас. Я ненавижу твою сестру за то, что она обманом приобрела землю. Но я виню только себя в том, что позволила этому случиться.

– Вы, несомненно, умеете расположить к себе людей, – сказал Эли, но Сван, казалось, не заметила его язвительности.

– Как бы то ни было, я приношу свои извинения за все, что произошло много лет назад. Если я сказала или сделала что-то, что привело к смерти твоего отца, я беру на себя всю ответственность.

Я могла только молча смотреть на нее, окаменев от изумления. Боже, что она задумала? Эли нахмурился, но подался вперед, внимательно слушая каждое ее слово.

Сван продолжала:

– Я предпочла бы никогда больше не упоминать имени моей сестры Клары. Я считаю ее смерть трагической случайностью, которая теперь уже не имеет никакого значения. От чьей бы руки Клара ни погибла, она, вне всякого сомнения, мертва. Этого не изменишь. Но если ты нуждаешься в доказательствах того, что это сделал не твой отец, я благословляю тебя на это.

– Я пришел сюда по одной-единственной причине. Моя мать сказала, что вы предложили ей принять участие в создании Стенд-Толла.

Я чуть не застонала. Сван даже не моргнула.

– Я как раз собиралась послать вам приглашения. Мне хотелось бы, чтобы вы оба стали членами правления фонда.

Я едва не задохнулась от такой наглой лжи.

– Эли, она тебя подкупает!

– В самом деле? – Его взгляд снова уперся в Сван. – И что же вы хотите взамен?

– Ничего, – очень четко и внятно произнесла Сван. – Я хочу, чтобы весь город знал, что Сван Хардигри Сэмпле рада видеть в Бернт-Стенде семью Уэйд. Ты намерен отклонить мое предложение? И на каком основании?

Эли встал.

– Я сражаюсь не с вами. Я должен найти и наказать того, кто убил вашу сестру. Человека, из-за которого погиб мой отец.

– Как и следовало ожидать, – пробормотала Сван.

– Я не могу понять одного: зачем вы нас пригласили? Что это даст вам и вашей семье?

– Дело будет закрыто, если использовать известный термин. – Сван посмотрела на меня. – И я наконец помирюсь со своей внучкой. Если ты будешь участвовать в проекте «Стенд-Толл», то и она с радостью займется им.

– Тогда я принимаю ваше предложение.

Все оказалось так просто! Эли печально посмотрел на меня, кивнул Сван на прощание и ушел. Я посмотрела ему вслед, потом вне себя от ярости обернулась к бабушке. Она ответила мне неустрашимым взглядом своих по-прежнему лучистых синих глаз.

– Я всегда буду стараться делать то, что принесет тебе как можно больше пользы.

– Но вы пытались купить его!

– И мне это удалось.

– Скажите мне: вы когда-нибудь любили мужчину настолько сильно, чтобы быть честной с ним? Чтобы забыть о себе ради него? – Сван промолчала. Я обошла ее кругом и остановилась напротив, словно она была моим клиентом-преступником, которого мне предстояло допрашивать. – Вы любили того итальянца?

– Он был мне… небезразличен. Я очень по нему скучаю.

– Вы с ним спали?

64
{"b":"70151","o":1}