Литмир - Электронная Библиотека

Решительно открыв дверь будки, Джон зашёл внутрь и снял трубку.

— Алло.

— Доктор Ватсон?

Голос был холодный, незнакомый. Джон стиснул трубку, ничего не понимая.

— Слушаю.

— Мне необходимо поговорить с вами по поводу Шерлока Холмса. Вы не против?

— А в чём, собственно, дело?

— Лучше обсудить всё при встрече.

Не успел Джон опомниться, как уже стоял посреди какого-то большого и пустого помещения, похожего на бывший цех завода. Неподалёку, опираясь на зонт, возвышался незнакомый мужчина с выражением крайнего высокомерия на лице.

— Вам, наверное, известно, что похищать людей запрещено? — поинтересовался Джон. Вряд ли этот тип умеет как следует драться, но у него, скорее всего, имеются подручные. Джон постарался незаметно оглядеться, прикидывая, откуда в него могут целиться, и поудобнее перехватывая трость. — Кроме того, у меня есть свой телефон... Кстати, как вы это сделали? Я ведь не выразил своего согласия на перемещение.

— Достаточно было вашей заинтересованности. Но это неважно. Присаживайтесь, доктор Ватсон. — Мужчина с зонтом указал на стул рядом с собой.

— Спасибо, постою.

В сидячем положении он окажется ещё более уязвим.

— Итак, что связывает вас и Шерлока Холмса?

Джон хотел ответить грубо, даже очень грубо, но потом решил, что это успеется.

— Я могу ошибаться, но думаю, что вас это не касается.

Высокомерный джентльмен нисколько не обиделся, зато вытащил из кармана блокнот и принялся вслух зачитывать оттуда записи, которые накануне делала психотерапевт Джона. Подобное могло бы напугать, но вместо этого привело Джона в ярость. Его похититель, вовремя сообразив, что «жертва» реагирует нестандартно, сменил тактику и внезапно предложил:

— Вы могли бы сообщать мне о некоторых затеях Шерлока... за определённую плату, разумеется. Я беспокоюсь о нём.

Вот тут уже Джон мог бы не сдержаться, но, к счастью, у него пиликнул мобильник.

«Приходите, если удобно», — писал Шерлок.

Следом пришли ещё две смс-ки: «Если неудобно, всё равно приходите» и «Может быть опасно». Джон широко ухмыльнулся и развернулся к выходу.

— Прошу прощения, я нужен в другом месте, — бросил он на прощанье.

Ужасно хотелось набрать номер и исчезнуть, но необходимо было заехать домой.

Никто не предпринял попытки задержать Джона, более того: неудачливый «спонсор» даже предоставил ему машину. Добравшись до старой квартиры и прихватив пистолет, Джон позвонил Шерлоку и тут же оказался на Бейкер-стрит.

Правда, не слишком приятно было узнать, что Шерлок всего лишь намеревался отправить с телефона Джона сообщение убийце. Таким образом детектив пытался устроить преступнику ловушку. План не сработал, но зато Джон успел попробовать божественное фетучини с базиликом в кафе, куда благодаря Шерлоку их вызвал хозяин Анджело. А последующая пробежка по крышам и улицам сожгла лишние калории и заставила почувствовать себя донельзя живым.

Шерлок, похоже, тоже не испытывал сожалений из-за неудачи и даже предложил прогуляться до дома пешком. Джон с радостью согласился. Ему и в голову не приходило, что вечер, начавшийся так здорово, может что-то испортить. Однако дома, когда Шерлок вычислил пароль и уже почти нашёл, где находится телефон убитой женщины — оставалось только схватить убийцу, раздался звонок на мобильник детектива. Шерлок сказал что-то вроде: «Я не заказывал такси». А потом немного послушал... и исчез.

У Джона не было ни одной идеи, где может быть Шерлок, но он не сомневался, что тому угрожает опасность. Всего несколько часов, проведённых в компании этого взбалмошного и гениального человека, дали возможность изучить его, и Джон понял: Шерлок позволил убийце вызвать себя, чтобы получить информацию.

Джон немедленно позвонил Шерлоку. О, конечно, тот был недоступен.

По счастью, навигатор наконец-то справился с задачей, указав, где засел преступник, и Джон немедленно отправился туда. С такси на этот раз повезло, оно появилось почти сразу. Джон бегал по этажам и лестницам, зовя Шерлока, пока не увидел того в соседнем корпусе. Подносящим ко рту какую-то подозрительную пилюлю явно по указке незнакомого типа, который стоял рядом.

Звонить было уже поздно, и Джон нажал на курок...

Он не мог поступить по-другому. Даже если Шерлок узнает, кто убил таксиста, даже если откажется жить с таким соседом...

Шерлок, конечно, узнал. Сразу. Но не отказался. Наоборот: в качестве извинения за собственное безрассудное поведение пригласил Джона на ужин. И тот понял, что судьба его отныне связана с этим непостижимым человеком.

~ ~ ~

Теперь Джону приходилось по сто раз в день отвечать на звонки от Шерлока с настойчивыми просьбами немедленно появиться рядом, чтобы подать ноутбук или заварить чай. Но он считал, что лучше так, чем Шерлок снова окажется вне зоны доступа.

Оба никогда не отключали телефоны и не переводили их в беззвучный режим. Благодаря этой предосторожности они не раз избежали смерти; например, когда Джона похитили члены преступного китайского синдиката или когда в Шерлока какой-то дикарь выстрелил ядовитым шипом, опоздав всего на десятую долю секунды.

Мгновенное перемещение часто помогало и жертвам криминала. Однако против неизвестного подрывника, объявившегося в Лондоне, оно, как оказалось, не работало.

Розовый телефон, а также старые кроссовки подросткового размера Шерлок обнаружил в квартире 221 С после того, как там прогремел взрыв. Включив найденный мобильник, он получил сообщение: пять коротких гудков. Шерлок сказал, что подобные уведомления некоторые тайные общества использовали как угрозу. И тут телефон зазвонил.

— Привет, красавчик, — сказала какая-то женщина. Она рыдала, её тон совершенно не подходил для слов, которые она произносила.

— Кто это? Почему вы плачете?

— Я не плачу, я печатаю, а эта глупая сучка читает вслух. — Снова послышался всхлип. — Даю тебе двенадцать часов, чтобы разгадать загадку, Шерлок. А если попробуешь переправить эту женщину к себе или перенестись к ней, я нажму на кнопку, и бу-бум! Умрёт не только она, но и ты, а также все, кто рядом с тобой. Думай, Шерлок, иначе я начну очень плохо себя вести...

Оказалось, что какой-то мерзавец обмотал женщину взрывчаткой и может в любой момент устроить теракт.

Вскоре Шерлок отослал ему ответ на «загадку» — кроссовки принадлежали мальчику, погибшему почти три десятка лет назад. Тогда это сочли несчастным случаем, но Шерлок всегда знал, что трагедия произошла по чьему-то злому умыслу. Теперь он мог сделать вывод, что именно неизвестный «игрок» в своё время был повинен в смерти юного спортсмена.

Женщину удалось спасти. А на розовый телефон снова поступили сигналы, теперь в количестве четырёх... Безумец продолжал развлекаться. В некоторых его «заданиях» фигурировали трупы, Шерлок должен был догадаться, кто и по какой причине убил этих людей.

В последний раз в трубке послышался детский голос, начавший обратный отсчёт от десяти. Джон едва удержался от того, чтобы схватить телефон и перенестись туда, где был этот ребёнок. Он мог с уверенностью сказать, что Шерлок чувствовал то же самое, так побелели пальцы детектива. И всё же он успел, на последних секундах выпалив правильный ответ.

За мальчиком отправились минёры, а Джон понял, что нужно взять тайм-аут. Он слишком перенервничал и решил немного пройтись. Шерлок его не останавливал. Только позже Джон понял, что друг был рад его уходу, потому что собирался встретиться с подрывником лицом к лицу, один, дабы уберечь Джона от опасности.

Что ж, Шерлок ошибся.

Джон никогда не сможет забыть лицо Шерлока в тот миг, когда сам был вынужден выйти к нему в бассейне, изображая из себя искомого негодяя.

— Этого ты не ожидал, верно?

Джон не знал, кто из них в этот момент испытывал бóльшую муку. И то, что вслед за тем он распахнул полы куртки и показал «начинку» из семтекса, лишь повысило градус кошмара.

Мориарти — наконец психопат явился и назвал своё имя — потешался над ними обоими, время от времени срываясь на крик. Направленный себе в лицо пистолет он легко игнорировал. Джон бросился на этого урода, чтобы дать Шерлоку возможность сбежать, но друг почему-то не двинулся с места, а Мориарти, хихикая, сказал «Оп!», и по ним заплясали красные точки оптических прицелов.

7
{"b":"701152","o":1}