Литмир - Электронная Библиотека

— Думаю, я справлюсь.

***

— У тебя криво завязан галстук, — говорит Дэймон, когда мы выходим из машины, добравшись до церкви.

— Ты собираешься забрать у меня мужскую карту? — отшучиваюсь я, потому что причиной того, что мой галстук неправильно завязан, является не только тот факт, что я понятия не имею, как его завязывать, но и то, что я слишком отвлекался на полураздетого Дэймона. Теперь я понимаю, что он имел в виду, когда говорил, что старается не смотреть на парней в раздевалках. Я считал неправильным, пялиться на него, пока он одевается, но не мог отвести взгляд от мышц и рельефного тела.

Я конечно не раз видел раздетых парней, но не сказал бы, что оценивал их. Теперь я не уверен, что этого не было. Тем более парням свойственно сравнивать себя с другими... ведь так?

— Тебе помочь с ним? — поинтересовался Дэймон.

— Пожалуйста.

Его руки слегка дрожат, когда он развязывает галстук на мне и пытается завязать его снова. Он довольно долго возится.

— Мне казалось, что ты умеешь это делать? — подметил я.

— Оказывается, это трудно делать на ком-то другом.

— Я знал, что ты так скажешь.

Несмотря на то, что Дэймон сосредоточен на галстуке, на его лице появляется улыбка.

— Стейси предупреждала меня, что ты остряк.

— Здесь я безнадежен. Мне пять лет.

— Определенно.

— Кстати о твоей сестре, она тебе звонила?

— Она звонила и прислала пару сообщений, когда мы обедали, — ответил он, — но я не открывал их, потому что ее раздражает, когда я читаю ее сообщения, но не отвечаю на них.

— Нужно будет попробовать эту тактику. Я получил от нее три сообщения, и последнее было именно с возмущением по поводу того, что я её игнорирую. Отчасти меня мучает желание разыграть ее и написать, что у нас с тобой любовь с первого взгляда.

— Вы неисправимы, даже когда на расстоянии друг от друга, — пробормотал Дэймон, продолжая возиться с галстуком.

— Эй, это она начала, подослав ко мне парня в нелепом наряде, который прикидывался тобой. Мне нужна расплата.

— Тот парень взял взаймы прикид у меня, — невозмутимо произнес Дэймон.

Я отстранился и взглянул не него.

— Что? Уже и пошутить нельзя?

— Я просто подумал на мгновение, что ты серьезно, — ответил я, стараясь не представлять себе этого, потому что Дэймон в таком прикиде не должен привлекать меня.

— Все готово, — говорит он, похлопывая по галстуку.

Я потянулся к его бабочке, чтобы тоже её поправить.

— Не думаю, что я что-то тут исправлю. Просто я видел, как это делают в фильмах. Как ты вообще научился завязывать все эти штуки?

— Я втайне тащусь от Джеймса Бонда.

Я не отвечаю ему, но он начинает смеяться. Через мгновение улыбка исчезает с его лица, и Дэймон становится серьезным.

— Ты готов сделать это? — спрашивает он довольно строго. — Это будет отличаться от общения с твоими родителями. Тебе придется прикасаться ко мне.

— Я совсем не против этого, — отвечаю я, и на автомате делаю шаг к нему навстречу, а руки делают движение вверх по его груди. Почему-то мой мозг диктует, что так надо, а зачем, я не понимаю. Я просто смотрю на свои руки, когда они ложатся на плечи Дэймона.

Он застывает на месте и совсем не двигается. У меня складывается ощущение, что он даже не дышит.

Мой взгляд скользит к его губам, и мне становится интересно, какие они на вкус. У меня пересохло во рту, а язык словно ватный. Запахи наших одеколонов смешиваются, древесный с мускусным, каким-то образом создавая аромат, который ассоциируется у меня с сексом.

Какого хрена?

— О, вы двое такие милые! — воскликнул Джаред, появившийся ниоткуда.

Я и Дэймон отшатываемся друг от друга.

— Он просто помогал мне с галстуком, — пробормотал я, чрезмерно пытаясь оправдаться.

Уилл бросает на меня недоверчивый взгляд.

— Может, зайдем внутрь?

Я понятия не имею, что на меня нашло, но от этого я чувствую себя полным придурком. Свадьба Честити сводит меня с ума. Да уж, звучит, как законная причина желать поцеловать моего фальшивого парня.

Как только мы переступаем порог церкви, стены давят на меня, и я начинаю потеть.

— Ты в порядке? — спрашивает Дэймон и отводит меня немного назад.

Джаред и Уилл занимают свои места.

— Да. Я... Просто здесь жарковато.

— Я бы так не сказал.

— Наверное, это небольшой приступ паники от мысли, что несколько лет назад на месте жениха мог быть я, — бормочу я, с трудом сглотнув.

Дэймон становится на шаг ближе ко мне.

— Так, повторяй за мной: «это не моя свадьба».

— Это не моя свадьба, — слова даются мне с трудом, будто застревая в горле.

— Повторяй до тех пор, пока реально это не осознаешь. А сейчас давай присядем, пока ты не упал в обморок. — Он тащит меня к скамье, я сажусь рядом с Джаредом, но моя нога начинает нервно дергаться. Дэймон кладет руку мне на бедро, чтобы остановить.

Я повторяю слова Дэймона, как мантру. Это не моя свадьба. Это не моя свадьба. Это не моя свадьба.

Когда мне становиться трудно дышать, Дэймон гладит меня по ноге, и эти прикосновения заставляют тревогу исчезнуть.

Церемония длится долго и нудно. Я чувствую на себе любопытные взгляды окружающих, значит, слух обо мне и моем парне уже разлетелся среди жителей городка. Святой отец разглагольствует о родственных душах на земле и о вечной любви на небесах. Произнесите приторные клятвы и, бац, все кончено! Почему это так затянулось?

— Я засыпаю, — наклонившись ко мне, шепчет Дэймон.

Пока мы ждали окончания речи о связи двух людей во имя Бога и чего-то еще, я мечтал пропустить стаканчик. А то и пару.

Во время короткой прогулки через кладбище по пути к общественному центру, где будет проходить прием, Дэймон держит меня за руку всю дорогу.

Я на минуту задерживаюсь у могилы моего дедушки, целую свою руку и кладу на надгробие, затем продолжаю идти.

— Странно, что на кладбище я чувствую себя комфортнее, чем там, — сказал я, указывая на церковь.

— То есть тебе легче умереть, чем заставить себя жениться? — предположил Дэймон. — Звучит чересчур.

— Не обращай внимания на Мэдди, — сказал Уилл, стоя позади нас, — потому что он не отягощает себя обязательствами дольше, чем на пару часов.

— Да, я в курсе, — произнес Дэймон и крепче сжал мою руку.

Добравшись до места празднования, мы проталкиваемся сквозь гостей и украшенный зал, чтобы подойти к бару.

— Скотч, пожалуйста, — заказываю я, в тот момент, когда Дэймон просит для себя ром.

— Ты что, сегодня пират?

— Да. А что ты хочешь, чтобы я заказал себе девчачий коктейль с трубочкой и зонтиком? Чтобы укрепить общественные стереотипы.

— А я бы не отказался от коктейльчика с фруктами. Они всегда такие вкусные, — воскликнул Джаред, возникнув рядом с нами.

Дэймон засмеялся.

— Мне бы пришлось выпить сотню таких, чтобы опьянеть, — пробормотал я, — поэтому я предпочитаю скотч.

— А как ты собираешься добираться до дома? — поинтересовался Дэймон.

— На такси или пешком. Там видно будет.

— Сегодня ты будешь в хлам, правильно я понимаю?

— Я буду к этому стремиться.

— За это нужно выпить, — воскликнул Джаред. — А мы с Уиллом хотели замутить с подружками невесты, но оказалось, что я уже спал с двумя из них, а Уилл с третьей, и мы решили не скрещивать шпаги... так сказать.

— Теперь нам придется ухлестывать за скучающими родственницами молодоженов из других городов, — констатировал Уилл.

— Ну, удачи вам с заскучавшими девушками, — ответил я, — буду рад наблюдать за вашими попытками зацепить их, как прошлой ночью.

— Те девицы были заинтересованы вами двумя, — прошептал Джаред. — Цели намечены, Уилли-бой. — Указал он пальцем в другой конец зала.

Как только ребята исчезают из нашего поля зрения, Дэймон пододвигается ко мне ближе.

— Как считаешь, мне стоит волноваться по поводу того, что моя сестра западает на таких, как он?

9
{"b":"700592","o":1}