Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Во второй части тренировки Сареф показал один из базовых комплексов, который состоит из серии атак и защитных стоек. Школа Белого Пламени предпочитает использовать контратаки, когда защита от удара сразу перетекает в ответный выпад. Если складывать комбинацию за комбинацией, то можно получить почти беспрерывную серию атак, которую очень трудно прервать. Сареф помнит, как Ганма его отлупил. Если бы мастер боевых искусств не останавливался, то вампир даже падать не успевал бы. Разумеется, для такого исполнения нужно много выносливости.

Через два часа все в поту дружно прыгают в реку и долго плескаются с шутками и громкими играми. Сареф может их понять, тренировка духа стимулирует центр удовольствия ничуть не хуже любой другой физической тренировки, а еще дает заряд бодрости, который нужно хоть куда-то деть. Однако, чтобы выйти на еще более высокий уровень, потребуется тренировать дисциплину ума и гасить любые порывы.

Рука снова начинает напоминать о себе. Обычно, чем больше находится в состоянии покоя, тем дольше срок перед болью. Но лежать пластом Сареф не может, каждый день приходится уделять тренировкам в магии, чтобы поступить в Фернант Окула.

Под вечер юноша возвращается уже не в гильдию, а в гостиницу. Благодаря заработанным не слишком честным способом деньгам, смог снять небольшую комнату на чердаке на несколько дней, оставшихся до отъезда в столицу королевства.

Сегодня на охоту не пойдет, так как поддался уговорам сходить в ночной рейд. Точнее, делал вид, что требуется уговаривать. Говорят, что видели вампиров поблизости. Так как своего отряда охотников на вампиров Масдарен не имеет из-за редкого появления этой расы, придется отправить запрос в соседний округ. Но перед этим нужно удостовериться, что речь именно о вампирах. Очень неприятная ситуация для Сарефа, который знает, на что способны охотники на вампиров.

Сареф пролежал на кровати до захода солнца, а потом начал сборы в рейд. По сути, ему ничего и не нужно, по-прежнему будет полагаться на боевое искусство. Возможно, после поступления в академию магии изучит настоящие боевые чары.

Сбор на рейд ожидаемо происходит в гилд-холле. Здесь уже стоят десять незнакомых авантюристов, полностью готовых к бою. Поодаль беседуют два жреца Герона, их присутствию Сареф не удивлен. Божественная сила Герона может очень хорошо справляться с вампирами, поэтому Сареф обходит их по большой дуге. Уверен, что маска друида-предателя не допустит разоблачения, в том числе со стороны других вампиров, но кто знает, вдруг какая-то реликвия случайно подействует.

Один из командиров Масдарена объясняет план рейда на карте местности. Этот детина полностью облачен в броню, выглядит как настоящая железная башня. Ходят слухи, что капитан Лохар может на спор поднять бычка и пронести на плечах на сто шагов вперед. Сареф тоже так может, но показывать это, конечно, никому не будет. Сарефу сегодня достается роль поддержки, все же в чужих глазах он новичок. Пускай очень перспективный, но еще новичок.

Юноша не особо против, но попросился в разведку, чтобы не стоять рядом со жрецами и смочь выполнить собственный план. Под белым светом луны Капраксис отряд выдвигается к пункту назначения. Сегодня полнолуние, поэтому на небе можно без труда разглядеть и вторую луну — Мерцен. Под белым светом сестры виден черный обод меньшего по размеру астрономического тела.

Увы, но с земли не получается понять, как именно они расположены в космосе. Сареф лишь может предположить, что Мерцен вращается вокруг Капраксис, так как двулунное затмение не редкость, а на небе они почти всегда вместе. При этом визуально кажутся гораздо больше луны из прошлого мира, значит, могут быть ближе к планете.

Сегодня им нужно пройти около семи километров в сторону заброшенной горной деревни, в которой бродяги видели вампиров. Главная цель рейда — удостовериться в наличии вампиров. Если они вправду будут тут, то гильдия отправит весточку охотникам за вампирами. Последние уже выследят кровососов, даже если те сбегут отсюда.

Обычно гильдия не выполняет заказы на вампиров, демонов и нежить. В Манарии для этого есть специализированные отряды. Бенедикт Слэн был охотником на вампиров, и через его знания Сареф понимает, что эти охотники знают и умеют гораздо больше авантюристов, но при этом специализируются исключительно на вампирах и подобных им.

Еще есть охотники на демонов, еще более немногочисленная группа людей, куда входят по большей части только маги и мастера боевых искусств. А нежитью и некромантами занимаются чаще всего жрецы Герона и их отдельное боевое направление — инквизиторы.

Правда, Церковь Герона ни перед кем не отчитывается, поэтому бывают случаи, когда приходится разбираться своими силами. Например, тот самый заказ из деревни Аварлак вполне мог не появиться на стене заказов, если бы священнослужители согласились взять его.

Глава 28

Сейчас Сареф издали наблюдает за полуразрушенными домами посреди скал. Лунный свет хорошо освещает местность, так что вампир уверен, что сможет заметить любое передвижение противника. Предполагается, что в заброшенной деревне скрываются вампиры, и они мешают Сарефу уже своим присутствием. Других кровопийц юноша не считает своим народом и скорее встанет на сторону людей. Если эту проблему не устранить, то в округе могут появиться охотники на вампиров, и с ними Сареф точно встречаться не хочет.

Именно поэтому нужно заставить вампиров убраться из округа Туманных Холмов или же уничтожить их на месте. Нужно сделать всё, чтобы охотники на вампиров в округе не задержались или вовсе не имели причины приезжать. Юноша не уверен, что сможет обвести охотников вокруг пальца, так как те с попытками проникновения в человеческое общество сталкиваются очень часто. Все же Сареф не первый такой умный.

Авантюрист готов выполнить задуманное, даже если придется поиграть с огнем. В сотне шагов должен ползти еще один разведчик, поэтому Сарефу нужно выйти из зоны его обзора, чтобы пробраться в деревню.

Еще на подходе к деревне вампир чувствует запах крови, значит, тут действительно организовано вампирское лежбище. Это странно, так как очень близко от большого города. Разумеется, чем ближе к людям, тем проще охота, но еще выше риск обнаружения. И здешние кровососы уже выдали себя. Если они не глупы, то уже давно смылись далеко и надолго.

Но Сареф уверен, что они все еще здесь, так как запах крови свежий. Остальной отряд в полной боевой готовности замер в роще в трехстах метрах от крайнего деревенского дома. Второй разведчик должен держать дистанцию в сотню метров от околицы. Впрочем, как и Сареф, но последний нарушил приказ. Это очень рискованно, но ему нужно разобраться по-своему. Их группа не полноценный рейд, и даже не профессиональные истребители вампиров. Почти наверняка лишь спугнут ночных охотников, и те уйдут лишь глубже в округ. Их оттуда вытащат охотники на вампиров, Сареф почти уверен, но ему нужно не допустить запроса на их услуги.

Деревня на восемь домов тиха и пуста, в окнах ни огонька, но за стеной крайнего дома Сареф уже слышит шаги. Если он слышит их, то и вампиры наверняка услышат его.

«Система, снять маску». — Отдает мысленный приказ Сареф. На лице появляется маска друида-предателя, обычно невидимая и неощутимая. Снятие маски означает отмену маскировки ауры, но Сарефу нужно рискнуть, чтобы подобраться к здешним жильцам. Сареф избирает маршрут таким образом, чтобы за пределами деревни его не было видно. При этом теперь идет в открытую, чтобы кровопийцы сначала попробовали понять, что это он делает.

В дверном проеме центрального дома чуть колышется тень, но зрение Сарефа гораздо острее человеческого. Он отлично видит вампира в каком-то тряпье и приглашающий жест. Пока всё идет по плану, они почувствовали сородича.

Внутри дома запах крови сильнее и идет откуда-то снизу. Вероятно, под полом расположен погреб. В помещении находятся четыре вампира и все внимательно смотрят на Сарефа. В темноте не очень получается различать черты лица, да и многие специально закрывают лицо тряпьем.

39
{"b":"700579","o":1}