Литмир - Электронная Библиотека

Далеко у ворот города творился кошмар: люди бежали, крича, рыцари пытались сражаться, но падали, стрелы неслись и не попадали в цель – так быстры были враги. Это действительно были скелеты, когда-то жившие под шерстью медведей, волков, волов и прочих животных. Посреди ужаса, у самых ворот стоял зачинщик всего. Это было легко понять, он сидел на высоком скелете лошади, как-то взгромоздив на него седло и привязав к костям на морде уздечку. На лице рыжего злодея сияла довольная, сумасшедшая улыбка.

- Ладно, моя очередь, – хмыкнув, сказал Годрик, на ходу поправляя кобыле уздечку и поглаживая блестящую вороную гриву. – Три чуда, которые хотел бы увидеть.

- Не актуально, – фыркнул в ответ Артур. – Чудеса магии век бы не видел. Хотя...что считать чудом. Вот женщина, выносившая десять детей – вот это чудо.

- Это где ты такую женщину встречал? – сощурился Гриффиндор и увидел у друга теплую улыбку, обращенную в прошлое.

- У моей кормилицы было десять детей. Я был одиннадцатым. В детстве часто бегал к их семье. Она была очень полная женщина с теплыми руками. Своим мужем очень лихо заправляла, а он ее боготворил. Отец даже ворчал по поводу того, что я слишком часто бываю в обществе крестьянской семьи. Прибавлял занятий и тренировок.

- Ты сказал “было”?

Они оба почему-то обернулись, но остальные рыцари все так же ехали в отдалении и не могли слышать их разговор.

- Потом их старшего заподозрили в магии, и отец его казнил, а семью выслал. Не знаю, что с ними потом стало.

Годрик помолчал минуту, раздумывая. Он часто поражался тому, насколько Камелот, встретивший его, отличался от Камелота из рассказов его родителей. Но узнавая то, каким был Утер, он вполне мог понять, почему. Сложным же человеком был этот Утер Пендрагон... С одной стороны, Гриффиндор должен был бы его ненавидеть за то, что он делал с магией и ее представителями...но не мог. Разумом он понимал, что это были дикие жестокости, и он осуждал это. Но вот сердце слишком хорошо понимало, как можно бояться и ненавидеть магию. Пожалуй, именно это и создавало спор между ним и Салазаром – друг винил людей за Великую Чистку, а Годрик, зная, какой жестокой может быть сама магия, понимал, что виноваты обе стороны.

- Три женщины, которые лучше всего целовались, – нарушив молчание, продолжил их игру Артур. Рыцарь хохотнул.

- Две из Сталхарды. У нас со Слизерином был спор – кто больше поцелует женщин. Добровольно, конечно. Спор я, правда, не выиграл, но все же...

- А третья – Пенелопа?

- Ясное дело, – заулыбался маг. Король дразняще сощурился.

- Я прямо сочувствую бедной девочке. Ей такая тяжелая доля выпала.

- Чего??

- Ну, ей же придется быть твоей женой, а это испытание не из легких.

- Зарываетесь, Ваше Величество, – отвечая на шутку, шире улыбнулся Гриффиндор.

Они уже подъехали почти к самой границе, и разговоры смолкли. Кони тихо ступали по палой листве.

- Сэр Годрик, идете со мной, – скомандовал король. – Остальные – разделитесь и ищите тело сэра Хэмптона. Ни за что не переходите границу. Мы направо, патрули идут оттуда.

Отряд разделился, и два друга направили коней в заросли елок. Лес, охранявший границу Камелота и Норфолка (королевства Одина), был почти полностью хвойным, а потому мрачным и густым. Мужчины пробирались сквозь него молча. Остановились у небольшого склона, служившего условным разделением владений, а также нейтральной территорией. Там они остановили коней и простояли минут пятнадцать.

- Странно. В это время патруль уже должен быть где-то здесь.

Как только король это сказал, из-за ближайшей чащи раздался короткий свист, и неведомо откуда появилась дюжина всадников. Каждый из них был вооружен копьями, двое мгновенно очутились возле мужчин в красных мантиях. Реакция у обоих сработала прекрасно, и удар не попал в цель, но, уклоняясь, было невозможно остаться в седле, и король и рыцарь рухнули наземь.

- Ваше Величество! – в покои ворвался сэр Мелиот. – Камелот атакован. Это маг, без сомнения, с ним существа, подчиняющиеся ему. Мы не можем убить скелеты, мы терпим поражение, что нам делать?

Если бы Кандида до сих пор не уважала Гвиневру, она бы зауважала ее сейчас, потому что королева Камелота колебалась всего мгновение. И спустя это мгновение голос ее был напряжен, но решителен:

- Отступайте к замку. Даже не сражайтесь, только защищайте горожан. Захватчиков интересуют дома?

- Нет, миледи, они только убивают людей.

- Тогда прикажите людям бежать, а рыцари пусть прикрывают отступление.

- Отступать? – выдохнул сэр Мелиот. – Но, миледи...

- Забудьте о правилах чести, сэр Мелиот, это магия. Вы не можете с ней сражаться, так что бегите и оставайтесь за стенами замка до дальнейших распоряжений. Выполняйте!

Рыцарь наспех поклонился и рванул в глубь коридоров. Там все суетилось: слуги и придворные бросались к окнам, ахали, что-то восклицали, куда-то бежали и звали друг друга.

- Я видела среди скелетов птиц, – стальным голосом заметила Кандида. – Это крупные хищники, каждый из них в состоянии унести в когтях человека. Стены замка не смогут защитить людей полностью.

- Я знаю, – кивнула Гвиневра, подбирая юбку. – Поэтому мы идем к Гаюсу.

Три женщины поспешно направились в Зал Советов, что был почти центральной и, соответственно, при нападении – самой безопасной частью замка. Вызванный туда же Гаюс прибыл вовремя. Не забыв поклониться, он начал говорить без предисловия.

- Ваши Величества, мне доложили обо всем.

- Ты знаешь, что это, Гаюс? – спросила королева Камелота, оперевшись руками о спинку кресла мужа.

- Скорее всего, – кивнул старик. – Насколько видели рыцари, у мага в руках подвеска с руной. Судя по всему, это вязаная руна, перевернутая и использованная во зло. По поверьям, друиды ее использовали, чтобы лечить животных, но этот маг распорядился иначе.

- Значит, он вызвал эти скелеты...и управляет ими с помощью этой руны?

- Да. Возможно даже, что, кроме этой руны, у него самого нет магических способностей, но это лишь мои догадки.

- Итак, как мы можем сразить эти скелеты?

- Они поддаются только огню, но... – лекарь кинул быстрый взгляд из-под седых ресниц на двух волшебниц подле королевы. Гвиневра явно не заметила этого или не придала значения, но Кандида поняла, что это означало. Да, она слышала об этом от друидов, она даже видела, как они исцеляли с помощью этой руны животных. Они же рассказывали ей о том, что случится, если наполнить руну злом. Поэтому Когтевран знала, огонь, убивающий вызванных скелетов, должен быть закален магией. Гаюс же выдал вслух иное: – Как их всех достать огнем?

- Очень просто, – вдруг заявила Гвиневра. – Я это сделаю.

- Вы? – вырвалось у Пенелопы.

Королева Камелота в напряженном раздумье прошлась взад-вперед. За окном кричали люди.

- Я выйду к этому магу. Судя по словам рыцарей, он просто хочет уничтожить Камелот. Значит, я выйду к нему и попрошу сделку. На время этой сделки попрошу собрать своих...животных рядом.

- Ему это не нужно, он не станет этого делать, – без вежливых умалчиваний, прямо заявила Кандида. Гвиневра посмотрела ей в глаза.

- Если попрошу я – да, но я пойду не одна, – она щелкнула пальцами. – Этот маг наверняка не знает, что Артур уехал из города. Значит, мне нужно только быстро найти похожего на него человека, запихнуть в доспехи и выйти с ним к магу. Двойник от лица короля предложит ему сдать нас двоих ради Камелота, любой тщеславный враг заинтересовался бы.

- Зачем вам двойник? – спросила Пуффендуй. – Миледи, вы не уступите в храбрости вашему мужу!

- Возможно, но наши враги точно так не думают.

- Кроме того, маг вам не поверит, если вы скажете, что короля нет в городе, – согласилась Когтевран, – он не воспримет это всерьез, посчитав, что тот просто отсиживается в замке.

На лице служанки отразилось крайнее волнение, она обернулась к лекарю.

143
{"b":"700363","o":1}