– Да… вы правы, – сказал Роберт и, с позволения мистера Донована, сел за стол.
Вилли молча разлил в две чашки крепкий чай, а затем сел напротив парня и только теперь начал говорить.
– Агнес много рассказывала о тебе, Роберт. Да и мне известно, что твои родители – хорошие люди, – начал Вилли.
Роберт забоялся этого странного мужчину. В их маленьком городке уже давно всем известно, чем страдает мистер Донован. Более того, его считают безумным.
Парень мог бы так же, как и многие другие подростки, смеяться над мужчиной-пришельцем, но, в силу своего воспитания и любви к Агнес, он бы этого никогда не сделал.
– И что же она говорила обо мне? – спросил Роберт.
– Ты сильный, а ещё… талантливый. Агнес восхищается тобой, – сказал Вилли с улыбкой.
– Да… но мне хотелось бы узнать, почему она и миссис Донован не вернулись? – Роберт решил сразу перейти к самой сути разговора.
– Видишь ли, мальчик мой, Агнес решила, что ей лучше будет дальше продолжать начавшуюся карьеру модели….
– Что это значит? – сердце подростка бешено заколотилось, живот начало скручивать.
– Это значит, что ей предложило контракт одно модельное агентство. И теперь неизвестно, когда… она снова вернётся сюда, – сказал Вилли. – Я пытался поговорить с Агнес о том, что ей надо продолжать учиться, чтобы затем получить хорошую профессию. Но она настояла на своём. А Маргарет её поддержала. Так что… увы… тебе придётся смириться с этим.
– Но…. Мистер Донован, я люблю её, – Роберт почувствовал, как к горлу начинают подступать слёзы.
Он тут же испугался, что, словно маленькая девочка, сейчас расплачется перед взрослым серьёзным мужчиной.
– Я понимаю, что ты чувствуешь, Роберт. Но это надо пережить. Сосредоточься на себе, продолжай учиться в школе, играть в своей группе. Время не лечит… но помогает подавить чувства. Поверь мне, у тебя всё ещё наладится.
Роберт печально посмотрел на красивые фотографии прелестной девочки, вывешенные в гостиной, и уже не смог сдержать слёзы. Только теперь ему стало всё равно на то, что такой порыв эмоций увидит мистер Донован.
–
Мистер Кэтэл почувствовал себя старее, чем он есть сейчас. Агнес всё так же прекрасна, как с обложки журнала, всё так же молода, словно время для неё остановилось. А он не смог так хорошо сохраниться.
Наконец, дочь вернула отца в реальность.
– Папа, поздоровайся уже! – щёлкала она у него перед глазами. – Теперь понятно, в кого я такая… задумчивая.
Мужчина «очнулся» и с натянутой улыбкой посмотрел сначала на Марию, а потом и на Агнес.
– Мисс Донован, папа говорил, что был вашим поклонником, – Маккензи улыбнулась.
Мужчина тут же покраснел, но попытался глубоко дышать, чтобы показаться как можно более невозмутимым. Но это невозможно. Спустя столько лет Роберт впервые увидел свою первую любовь, которую потерял ещё подростком.
– Мы знакомы с твоим отцом, Маккензи, – так же натянуто улыбнулась Агнес.
Несмотря на то, что Роберт постарел, женщина всё ещё видит в нём того симпатичного мальчика в потрёпанной косухе и на мотоцикле.
– Я смотрю, у вас тут уже особо нет посетителей, – сказала Агнес, осмотрев кафе.
И только теперь Роберт заметил, что они вчетвером остались одни в здании.
– Да… действительно, но ваш заказ мы можем принять. Верно, Маккензи? – отец нервно посмотрел на дочь.
И та сразу поняла, что что-то явно идёт не так.
– М… Мисс Донован, вы же хотели устроиться официанткой? – спросила Маккензи ещё раз.
Теперь девушка ввела в краску лицо самой женщины.
– Вы можете пока что всё обсудить с моим отцом, а… мы с Марией подождём вас за столиком, – после этих слов Мак тут же схватила всё это время молчащую подругу и потащила к одному из столов.
– Что происходит, Мак? Почему они ведут себя, как школьники, поставленные у доски? – спросила Мария, сев за столик.
– Мне кажется, что мой отец не просто знал твою маму, – начала Маккензи и многозначительно посмотрела на подругу.
– О, Боже, – Мари всё прочитала во взгляде Маккензи. – Ты думаешь, они…? – девушка посмотрела на стоящих у стойки Агнес и Роберта, которые всё никак не могут что-то друг другу сказать.
Она попыталась осознать и представить себе то, о чём предположила Маккензи. Но у неё всё никак не получалось.
– Они оба потеряли дар речи рядом друг с другом. Так еле знакомые люди не делают, знаешь ли, – утвердила Маккензи.
– И что делать? – спросила Мари.
– Ничего. Они – взрослые люди. Сами разберутся, – ответила девушка.
В это время Агнес и Роберт посмотрели, каждый – на своего ребёнка, а затем – друг на друга.
– Ну, здравствуй, Роберт, – сказала Агнес. – Я, кажется, должна была написать… – попыталась пошутить женщина.
– Ах, да, примерно двадцать три года назад, – с некоторой обидой произнёс мужчина.
– Прости меня, – тут же сказала она.
– Это уже не имеет значения, Агнес, у нас есть дети, своя собственная жизнь. Так чего ты хотела, устроиться официанткой? – теперь Роберт начал говорить, словно бесчувственный строгий начальник.
– Да… У меня нет другого выбора, – сказала грустно женщина.
«Карьера модели не подарила тебе образование, верно, малышка?», – Роберту так и хотелось надавить на больное. Но, почувствовав свою собственную жестокость, он откинул эти мысли.
Он, задумавшись, посмотрел в сторону дочери, и понял, что больше не может держать её в этом кафе. Только из-за этого Роберту пришлось согласиться на предложение Агнес.
– Хорошо, разберёмся с формой и графиком чуть позже. Сейчас тебя ждёт… твоя дочь, – сказал мужчина.
– Вообще-то я разрешила ей пригласить Маккензи посидеть с нами, – словно ребёнок перед родителем, неловко произнесла женщина.
«Какая же она стерва!», – вновь подумал про себя Роберт.
– Ладно, я сам вам всё подам, – не желая портить настроение никому из людей, произнёс мужчина.
– Ты можешь посидеть с нами, – тут же вбросила Агнес, сама не ожидая от себя подобного.
Роберт покраснел.
– Ну, наши дочери – подруги. Так… почему бы нам не наладить отношения ради них? – на самом деле, Агнес сказала это лишь из вежливости.
Ведь если отец Маккензи будет у них, как официант, это всем покажется неправильным.
– Так, ладно, – мужчина попытался вернуть себе безразличное выражение лица.
Они вдвоём подошли к дочерям. У тех плохо получилось скрыть их удивлённые и смущённые лица. Но ни Роберт, ни Агнес не придали этому особое значение.
Когда каждый выбирал, что будет есть и пить, Роберт старался быть сдержанным и показать себя совершенно безразличным к ситуации. Но сияющие глаза его дочери заставляли его невольно улыбаться.
«Она, действительно, считает Марию лучшей подругой», – подумал мужчина.
Затем он случайно посмотрел на Агнес, которая тоже попыталась вести себя максимально сдержанно и отстранённо. И только теперь Роберт понял, что у неё сегодня день рождения, а она не выглядит счастливой. Из-за своей доброты и чистых первых чувств к этой женщине мужчина не мог дальше вести себя, как неприступный камень.
– Удивительно, как сквозь время сохранилась ваша дружба, девочки, – произнёс Роберт.
«Удивительно, как сохранилась ты, Агнес», – эта мысль осталась лишь в голове мужчины.
– У нас просто не было возможности общаться, папа. А так мы бы никогда не расставались. Между мной и Марией всегда была связь, – улыбалась Маккензи.
– Надеюсь, эта связь не значит что-то… – начала Агнес, понимая, что тоже не может промолчать весь вечер.
– Мама, ты что?! – Марии вдруг резко стало стыдно.
– Да я же шучу, детка, – тут же, посмеявшись, добавила женщина.
«Агнес всегда была такой. Её прямолинейность и провокационное поведение всегда притягивали», – Роберт, казалось, хотел сказать это вслух, но, на самом деле, сказал совсем другое.
– Уже все надумали, что будете есть? Я могу принести заказ каждому.
– Я могу помочь, – тут же произнесла Агнес.