Литмир - Электронная Библиотека

Ошарашенно посмотрела на бледную, впавшую в ступор Мари и на то, как в ее сторону летит камень. Ноги и руки сработали быстрее головы – я дернула испуганную служанку в сторону, выводя ее из под удара. Каких-то пару секунд и прям ей в затылок мог прилететь осколок. Следуя каким-то внутренним инстинктам, я потащила к выходу шокированную девчонку. Несколько арочных поворотов, открытая дверь с красивыми розами и мы выбежали в холл. Металлические створки центрального входа распахнуты настежь. Несколько слуг так же спешно стремятся покинуть помещение, уворачиваясь от падающих камней. Как преодолела холл и крыльцо, да и как вообще оказалась в толпе перепуганных работников замка, не вспомнила бы даже под пытками. Мари растерянно смотрела вокруг и, похоже, по-прежнему, была в шоке. Лишь водила круглыми глазами по сторонам и хранила полное молчание. Тряслось еще минут пять, и вмиг успокоилось, словно ничего и не было.

Слуги потихоньку перешептывались между собой. У кого-то была разбита голова, лицо залито кровью. Их спешно грузили на повозку ошанты. У многих оказались исцарапаны руки, кто-то просто испачкался или порвал одежду. Оставив служанку, я подкралась сквозь толпу поближе к замку, с недоверием смотря на каменную махину. Для него как будто ничего и не произошло. Он всё также являл собой полную запущенность и безмятежность. Только вот валяющиеся то тут, то там куски кладки и указывали на случившееся:

– Это что? Неужели землетрясение? – среди боязливых шепотков, мой вопрос оказался слишком громким.

Полная удивления и непонимания я обращалась к громадине здания, и оказалась не готова оказаться в центре взглядов всех присутствующих. Стирающий с лица кровь управляющий взирал с особой ненавистью. Пихнув тряпку госпоже Митвелл, старик, рассвирепевший как тысяча пчел, двинулся на меня, прихрамывая. И я по-настоящему испугалась такого его зверского выражения лица, но ровно до визжащего:

– Это ваша вина! Это вы во всем виноваты! Это вы разгневали лорда!

Я опешила. Стоящие вокруг слуги посмотрели на меня по-новому, и взгляд их зажигался ненавистью, да так быстро и яростно. Точно в обозленных глазах отражалось, как они втыкают в незваную леди вилы, нож, топоры и и несут на костер, как самую страшную преступницу. Стало неуютно и плохо, хотелось закрыться от этой колющей со всех сторон злобы и убежать. Но я ведь даже этого их лорда не видела сегодня. Что он.. что несет этот старый дурень?! Внутри зажглась обида, в ее костер подкинула жажду справедливости и всю ту боль от этого чертового выкупа. Подняв опущенную было голову на сверлящего меня взглядом управляющего, холодно сообщила:

– Это вина мага, если он решил освежить ремонт в своем замке, таким нетривиальным способом! Это ваша вина, если донесли своему хозяину безрадостную для него информацию. Я графиня Киания Омалин, невеста лорда Картел. И, пока не разорвана помолвка, – обращайтесь ко мне, как к своей леди. В ином случае, я вас уволю из этого замка!

В конце речь стала особенно звенящей, подобно лязгу схлестнувшхихся мечей. Я не ожидала от себя подобных эмоций. В старика хотелось вцепиться, расцарапать ему лицо, кричать и плакать, что это моя жизнь летит под откос! Что это меня купил маг с непонятной целью!.

– Ну попробуй уволь, соплячка! – сверкнул глазами Пемброк, – и знаешь что? Хочешь быть невестой – будь. Делай, что вздумается. Но кто тебя вообще здесь послушает? Ты никто! И непонятно зачем здесь! Только полная дурочка может решить, что маг серьезно станет на ней жениться. – прошипел управляющий.

– Буду. Буду невестой! И стану делать, что вздумается.

В голосе моем оказалось яда не меньше, чем у старика. Я гордо заходила в замок первой, расправив плечи. От злости трясло, но все уроки этого чертового этикета вспомнились разом, помогая делать шаг за шагом.

Разрушения были… Непонятно, насколько значительные, если быть честной. На глазах выступили слезы и всё плыло, мешая рассмотреть последствия. Наверное от того, что свела лопатки до боли, как учила преподавательница хороших манер. Она говорила, так демонстрируют власть, силу и уверенность. Прямая спина, нос вздернут, кулаки сжаты и взгляд размыт. Это лишило возможности рассмотреть как следует рассмотреть учинённый погром. Чёткой была только одна задача – идти в сторону выделенной спальни, не сгибаясь. Впрочем, уже в коридоре, где не оказалось зрителей, я немного расслабилась.

Стало понятно: повреждения не критичные. Местами попадали камни, да и все. Где-то валялись куски больше, где-то меньше. Добравшись до покоев, стряхнула с кровати каменную крошку, устало присела. Потом и вовсе откинулась на спину, развалившись на покрывале. Тут меня накрыло и затрясло от всего пережитого: я перевернулась на бок, притянула подушку, свернулась клубочком и заревела.

Горько. Больно. Несправедливо! Выкуп, предательство отца, эти подозрительные женихи… этот маг! Чтоб ему провалиться! За что меня так наказывала судьба? Я всего этого не заслуживала! Землетрясения, заточения и обвинений. Обвинений я не заслужила особенно… Если каждая невеста вызывает у мага истерику, пускай и вовсе не пытается жениться! Но теперь они меня не закроют, не позволю. Доведу мага до бешенства и выберусь из заточения! А потом сбегу! Вот обязательно сбегу, если только посмеют опять запереть! На мыслях о том, что идти мне некуда, я провалилась в спасительный и глубокий сон.

***

Господин Пемброк пребывал в дурном духе и в своем кабинете одновременно. Вокруг него беспокойной осой нарезала круги экономка. Они только только закончили раздавать указания по ремонту замка и его уборке.

– Терис, это ужасно! Нужно что-то делать! Мы оба знаем, что это закончится плохо! Очень плохо! – в который раз просеменив мимо стола, произнесла госпожа Митвелл.

– И какие предложения? – зло сверкнул на нее глазами старик.

– Я… Я не знаю. Но нельзя все просто оставить так, как есть.

Женщина остановилась возле окна и растерянно смотрела на сгущающиеся сумерки. Неожиданно над столом управляющего заклубился туман и из него выпал свиток. Оба работника замка смотрели на бумагу, как на ядовитую змею, и не торопились ознакамливаться с посланием.

– Это уже все! Совсем дурной знак! – выдохнула экономка.

Старик же взял свиток и он засветился странным синеватым светом в его руке. В послании значилось:"Господин Пемброк, вы просили прояснить статус леди Омалин. Повторюсь: она не только наша гостья, но и графиня. Поэтому ваша задача сделать так, чтобы девушка была счастлива и всем довольна. Прошу, более без веского повода не посещать левое крыло. Надеюсь на понимание в этом вопросе. Все текущие дела разберем, как обычно. Рад, что в этот раз никто серьезно не пострадал, но не стоит испытывать судьбу."

Пробежав глазами по строкам, Терис самым натуральным образом заскрипел зубами. "Чтобы была счастлива и довольна?!” “Да что происходит, какое лорду дело до этой девки? Откуда он вообще о ней узнал и зачем купил?” – метались в голове старика злые мысли.

– Что там? – нетерпеливо облокотилась руками на стол госпожа Митвелл.

Опыт работы на мага давал о себе знать. Любопытная женщина даже не пыталась сунуть нос в послание, все равно ничего не увидит. Но надеялась, что начальник поделится сообщением.

– Тебе это точно будет не по душе, Алайя, – саркастично хмыкнул в ответ Пемброк, – Девушка должна быть счастлива и довольна. И это наша с тобой задача.

– Да кто она такая? Откуда взялась? С чего такие почести? – тут же взвилась экономка, – нет, ну пять лет же жили спокойно? Жили! Это совершенно нам не нужно! Не нужно нам никаких графинь и их довольства. Вот скажи мне, Терис! Скажи, откуда он ее приволок?

– Из Аспергата. Зачем, почему и кто такая – ох, если бы я знал сам! Ты не представляешь, каково было мое удивление, когда лорд притащил меня в ту дыру на этот чертов выбор достойного!

– Ага, лорд Картел вдруг решил устроить свою семейну…

13
{"b":"699445","o":1}