Хозяйка кафе уже меня ждала за моим столиком.
– Ма белль, благодарю тебя за помощь. Я уеду, но надеюсь на скорое возвращение. Тот номер телефона, который ты мне дала, очень мне помог. Это как раз то, агентство, которое мне нужно. Оказывается они в курсе дел моей сестры и Момо. И даже сами собирались мне позвонить. Спросили, откуда у меня их номер. Я сказала, что мне его дала одна молодая и очень симпатичная особа.
Ты знаешь, милая, у говорившего такой голос…– мадам Дешам вздохнула и томно подняла глаза вверх.– Кто знает, может на другом конце провода тебя ждёт твоя судьба.
С этими словами она меня обняла.
– Присматривай за Николя, Жанна, чтобы этот старый пройдоха не привёл в моё отсутствие какую-нибудь девицу.
Мадам Дешам уехала в Кольмар. Несмотря на её опасения, Николя вёл себя достойно. Девиц не водил, вечеринок не устраивал. Да и можно ли подумать, что этот суховатый пожилой мужчина на такое способен.
Часто я его видела сидящим за барной стойкой с газетой в руках. Николя читал все новости, светскую и полицейскую хроники. Он знал обо всём в мире, но часто не знал, что творится у него под носом. Например, о том, что у посудомойки Мелиссы и повара Шарля роман и скоро состоится свадьба, он узнал тогда, когда в тесном кухонном проходе натолкнулся на живот Мелиссы. Свои отношения парочка не прятала, но Николя ничего не замечал. Его больше интересовали предвыборные страсти, проделки шантажистов и бракоразводный процесс местного фабриканта.
С момента, как уехала мадам Дешам, прошло почти три недели. Жизнь в кафе шла своим чередом. За окнами который день накрапывал ноябрьский дождь. В такие дни в кафе становилось особенно многолюдно, но мой столик был за мной зарезервирован и потому был всегда свободен. Сегодня же за столиком сидел Николя с кипой газет.
– Я тебе не помешаю, Жанна. Моё место за барной стойкой занято. Сегодня Шарль приготовил чудесные пончики, – Николя поднялся и слегка сутулясь отправился на кухню за моим завтраком.
Пончики и вправду были хороши. Пока я завтракала, Николя читал полицейскую хронику.
– Какой ужас! – воскликнул Николя, – в предместьях Мюлуз нашли труп 8- летней девочки. Особые приметы: на шее у жертвы повязан шёлковый шарф цвета морской волны. Ищут того, кто может опознать жертву.
После этих слов мне словно сдавило грудь и я стала задыхаться.
– Что с тобой, девочка? Тебе плохо? Может нужно вызвать врача? Ты побледнела.
– Дай мне воды, Николя.
Как только Николя ушёл, я схватила газету и впилась глазами в фотографию. Лицо девочки мне не было знакомо. Однако шарф был точно такой же, как и тот, что был у меня, когда меня нашла Берта. Я достала шарф из сумки и в этот момент перед моими глазами всё потемнело.
Глава 2
– Жанна, просыпайся, я сварила твой любимый куриный суп. Ма белль, ты должна поесть, иначе ты совсем ослабеешь,– голос мадам Дешам слышался совсем рядом.
"Странный сон",– подумала я. Но голос не переставал:
– Дорогая, у меня для тебя куча новостей. Во-первых, с тобой хочет побеседовать комиссар Ларош. Во-вторых, со мной приехали Момо и детектив Александр Леренар и его отец месье Пьер Леренар. Так что просыпайся, милая. Ох, уж эти молодые особы, такие нежные.
"Нет, это не сон", – и я открыла глаза и приподнялась на постели.
Мадам Дешам поправила подушки, чтобы мне было удобно сидеть. Аромат куриного супа щекотал ноздри.
– Проголодалась, ма белль? Старушка Кларисса, знает, чем накормить мою хорошую девочку, чтобы у неё прибавились силы,– мадам Дешам поднесла ложку с супом к моему рту. Она кормила меня, словно маленького ребёнка, не переставая рассказывать о том, что со мною произошло.
Оказывается Николя нашёл меня без сознания возле столика и сразу же вызвал врача, до приезда которого Мелисса привела меня в чувства холодной водой. Ничего серьёзного врач у меня не нашёл, но сделал мне укол успокоительного. Так что я уснула и проснулась только через сутки.
Вечером этого же дня приехала мадам Дешам с Момо и детективами агентства "Le Renard et les fils". Узнав о произошедшем, хозяйка кафе сразу взяла всё под свой контроль. Вызвала семейного врача и наняла на ночь сиделку.
– Жанна, во сне ты много бредила. Я по просьбе детектива Леренар попросила сиделку записать твои слова. Посовещавшись с месье Пьером, я решила, что следует позвонить в полицию. Возможно, твои сведения могут помочь в розыске убийцы девочки.
После этих слов я почувствовала тяжесть и холод внизу живота. Руки мои затряслись.
–Тебе плохо, ма белль? Скорее выпей воды и тебе полегчает. Тебе нечего бояться. Ты должна знать, что ты не одна. Кое-кто хочет с тобой познакомиться.
Мадам Дешам выглянула за дверь моей комнаты и позвала:
– Момо!
В слегка приоткрытую дверь заглянула милая и немного бледная девушка в свитере и джинсах.
– Можно войти?
– Заходи же скорее, Момо. Ну что же ты такая нерасторопная. – мадам Дешам втащила Момо в мою комнату за рукав. – Вот, ма белль – это Момо.
Момо молча подошла к моей постели и положила на подушку фотографию. Фотография была порвана на части, но склеена. Однако половина фотографии была обрезана. На снимке были изображены черноволосая красивая женщина с глазами тёмно-медового цвета. Она держала на руках трёхлетнюю малышку, а рядом с женщиной стояла я, восьмилетняя. На шеях у всех троих были повязаны шёлковые шарфы цвета моря.
Сердце моё сжалось. В глазах потемнело. Я выпила воды и снова вгляделась в фото.
– Это мама. Откуда у тебя это? Где обрезанная часть фотографии?
– Я не знаю, – ответила Момо и достала из кармана джинсов аккуратно сложенный маленький голубой шёлковый шарфик, такой же, какой был на шее у малышки на фото и точно такой же, как мой.
Мои мысли смешались. Я встала с кровати.
– Это ещё не всё, – Момо задрала свитер и оголила свой живот.
На животе Момо был уродливый шрам.
– У тебя тоже! – чувство ужаса охватило меня. Мы обнялись с Момо и разрыдались. Нас связывало не только кровное родство. Мы были сёстрами по одной страшной трагедии, с нами произошедшей.
Мадам Дешам оставила нас с Момо наедине, считая, что нам нужно о многом поговорить. Но мы не говорили. Момо забралась в мою кровать и прижалась ко мне всем телом, словно хотела спрятаться. Я гладила её волосы и успокаивала. Чувство ответственности за чью-то другую жизнь, незнакомое мне раньше, охватило меня, дало мне силы и уверенности в себе.
– Моя хорошая, с нами ничего ужасного не произойдёт. Тебе больше нечего бояться. Мы вместе, – я крепко обняла свою младшую сестру. Так мы и уснули вместе.
Меня разбудил стук в дверь и голос мадам Дешам.
– Жанна, Момо… Лежебоки. Вставайте.
Поднявшись с кровати, я привела себя в порядок и разбудила Момо.
– Умывальник за ширмой, сестричка, – я слегка подтолкнула Момо и та рассмеялась.
– Ах, значит, ты не только молчать умеешь! Момо, у тебя чудесный задорный смех. Дай мне слово, что ты больше никогда не будешь ходить надутой и хмурой.
– Я никогда не буду грустить, Жанна. Потому что у меня есть ты, – Момо улыбнулась,– Я ушла умываться.
– Иди, иди. Не задерживайся. Мадам Дешам нас заждалась, наверное.
Через пятнадцать минут мы были готовы спуститься в квартиру мадам Дешам, где нас ждали детективы Леренар и комиссар полиции Ларош.