Литмир - Электронная Библиотека

Кузнец готовился несколько дней, разрабатывал чертежи, делал специальное оборудование для ковки меча. Сарди понимал, что с А обычным молот, и наковальня не справятся, они просто развалятся. Он покрыл инструменты тончайшим слоем А, а для того, чтобы наточить меч, изготовил точильный камень с крупицами А. И вот все было готово для начала, осталась только основная работа. Перед началом Сарди вышел из своей мастерской, чтобы перевести дух и подышать свежим воздухом. Вечер стоял тогда чудный, заходящее солнце украсило безоблачное небо красивыми красками, теплый ветер обдувал кожу кузнеца. Он хотел было вернутся обратно, но понял, что изготовление меча продлится несколько дней к ряду, нужно подкрепится и немного отдохнуть, перед началом.

Сарди решил сходить в один кабак, что находится неподалеку от мастерской, поужинать своими любимыми жаренными колбасками и утолить жажду кружкой пива. Кабак находится на первом этаже жилого здания, к нему пристроили небольшую веранду, выделили место для кухни и получилось очень уютное место для посиделок с друзьями. У кабака даже названия нету, так как в городе таких сотни. Сарди сел за столик на веранде, чтобы наблюдать за вечерним городом и насладится погодой. Персонал знал, что закажет посетитель и повара начали готовить очередной заказ.

– «Здраствуйте, Сарди, вот ваше пиво», – сказала официантка и подала кружку, наполненную до краев.

– «Спасибо, дорогуша» – ответил Сарди.

Он сделал несколько глотков, поставил кружку на стол и сидел, наслаждаясь каждой минутой этого вечера. Через десять минут официантка поставила на стол тарелку с колбасками и хлебом. Их только что сняли с огня, они все еще шкварчали от жары. Колбаски были покрыты хрустящей корочкой, с них стекали ароматные соки, которые вырвались изнутри готового блюда. Оно издавало вкусные запахи, которые только возбуждали аппетит. Разорвав рядом лежащую булку хлеба, Сарди принялся за еду.

Через двадцать минут, покончив с ужином и допив холодное пиво, кузнец произнёс.

– «Пора сделать лучший меч в мире».

Три дня и три ночи Сарди не покидал свою мастерскую, лишь изредка открывая дверь, чтобы выпустить горячий пар и глотнуть свежего воздуха. Толпа зевак, что караулили кузницу, с каждым днем все нарастала, все желали увидеть этот меч. Наконец, на четвертые сутки, когда день подходил к концу, дверь мастерской открылась. Оттуда вырвался пар и Сарди вышел на улицу. Вся толпа обернулась в его сторону. Он был грязным и потным, в глазах можно было увидеть усталость и гордость, а самое главное меч в руках. Сам меч был ножнах, но судя по ручке, работа была выполнена безупречно.

– «Мне нужно попасть во дворец, чтобы вручить его Королю», – сказал кузнец.

К нему вышел стражник, – «Лошадь ждет Вас».

Его немедленно доставили в центр Астраграда во Дворец Королей. Сарди поднялся по лестнице к главному входу, остановился чтобы стереть пот с лица и поправить свою одежду.

– «Еще никто не входил сюда с таким видом – прошептал он. «Мне нужно вернуться обратно и привести себя в порядок».

Сарди развернулся, направил свой шаг обратно, как вдруг двери дворца распахнулись и его приветствовали стражники и слуги короля.

– «Добрый вечер, Сарди, Король Фаор ожидает Вас» – сказал один из слуг

Его проводили через весь дворец к огромной двери из благородных металлов, украшенной драгоценными камнями. Сразу было понятно, что это дверь ведет в зал Короля, стражники и слуги стали по разные стороны. Сарди понял, что дальше он пойдет один. Он остановился прямо перед дверью и с волнением смотрел на нее. Набрав воздуха в грудь, с небольшим усилием открыл двери и вошел.

Сарди увидел, как король с незнакомыми ему людьми стояли у большого стола, среди просторного зала и о чем-то рассуждали. Все обернулись в сторону двери, пытаясь разглядеть, кто входит.

– «Сарди! Какой приятный сюрприз, мы все так Вас заждались! – сказал Фаор, направляясь к Сарди.

–«Здравствуйте, мой король» – ответил Сарди.

– «Вот это вид! Сразу видно, что человек очень серьезный» – продолжил, пожимая руку и внимательно осматривая кузнеца.

– «Пройдемте со мной и познакомимся с важными людьми, Сарди. Знакомьтесь, генерал Зурий, мой советник Кристофер и будущий король Океании принц Деструцио.

Генерал Зурий был среднего роста и обычного телосложения, но его взгляд выражал свою полную уверенность в гипотетическом сражении с любым врагом. Так как в Океании не было ни восстаний, ни конфликтный ситуаций, генерал в основном находится в Астраграде и следил за уровнем подготовки городской стражи. Метод отбора здесь самый жесткий, в стражу попадают только самые лучшие воины. Как-то раз, в городе прошли сплетни, что сам Зурий не сможет пройти отбор, так как у него никакой уровень подготовки, он только и делает, что командует и придумывает новые правила от скуки.

Когда эти слухи дошли до ушей генерала, он не только с легкостью прошёл все испытания, но и побил все действующие рекорды по всем дисциплинам. После этого, никто не смел сомневаться в умениях генерала.

-«Я полагаю, вы закончили свою работу», – сказал Зурий, глядя на меч.

«Да, меч выкован», – ответил Сарди.

«Тогда время узнать на что он способен»

Фаор посмотрел на Кристофера и кивнул ему

«Я полагаю вы знаете, что Зурий любит проверять на прочность все, что можно проверить. Генерал и на этот раз подготовил небольшую проверку» – сказал король.

Компания спустилась в тренировочный зал, где посередине стоял толстый, железный столб.

«Этот столб сделан из обычного металла, но закалён особым способом», сказал Зурий и снял один из мечей со стены. Генерал встал напротив столба и резким взмахом нанёс удар. С интересом посмотрев, сначала на место удара – небольшая царапина, а потом на меч – меч погнулся.

Зурий сказал, – «Ваша очередь, Сарди».

Сарди медленно подошёл к столбу на расстояние удара, одна рука держала ножны, в которых был меч, а второй рукой он медленно взялся за рукоять. Молниеносным выпадом Сарди разрезал столб на две части, верхушка скатилась по линии разреза и упала вниз, сломав пол. Кузнец медленно засунул меч обратно ножны, взял его двумя руками и подошёл к Фаору.

«Мой король, этот меч способен разрезать броню любой толщины, шрамы от этого мечта никогда не смогут затянуться. Если не убить, а просто ранить им, это будет означать медленную и мучительную смерть. Меч острее взора орла и крепче этого мира. Я, Вас уверяю, король Фаор, совершеннее этого оружия, нет на земле. Меч способен убить Зудана, этим я могу вас заверить. Но хочу предупредить, что убивает не меч, а рука, что его держит. Моя роль закончена, дальше дело стоит только за вами», – закончил Сарди и протянул меч королю.

Фаор внимательно вслушивался в каждое слово, что говорил кузнец. Он с гордостью и честью принял меч из рук Сарди. Медленно и осторожно, вытащил меч и пристальным взглядом осмотрел его.

Лезвие меча имело серебряно-белый цвет с зеркальным отражением, один только вид меча мог усыпить бдительность врага.

«Из какого материала выполнена ручка» – внезапно спросил Зурий

«Это специальное покрытие из кожи с пыльцой А, оно настолько плотно прилегает к руке, что только полностью разжав ладонь, меч упадёт из ваших рук», – ответил Сарди.

Король Фаор выслушав, резко засунул меч в ножны и обратился к кузнецу.

2
{"b":"698897","o":1}