Литмир - Электронная Библиотека
На следующее утро

Алетта

Чтобы вытащить из болота Алетту и её коня, колдуну потребовалось простейшее заклинание подъёма и ровно тридцать секунд. По едва различимой в тумане безопасной тропе он вывел их к единственному на многие километры трактиру, что мирно примостился у подножия одной из гор. Жена хозяина встретила их радушно и, изучив ласковым взглядом замёрзшую, заляпанную грязью девочку, понимающе произнесла:

– Вересковые пустоши порой коварны и безжалостны. Особенно в такую погоду.

Не теряя ни минуты, добрая женщина принялась хлопотать. Она набрала для Алетты горячую ванну, выдала ей чистую одежду, а после, когда девочка выстирала свои вещи, принесла ей тёплое молоко с вересковым мёдом. Шторма же накормили и устроили в самое лучшее стойло. Судя по всему, путешественники не часто останавливались на ночлег в этом богом забытом месте, и хозяева истосковались по клиентам.

Наутро Алетта проснулась отдохнувшей и весёлой, недавнее происшествие, к счастью, ничуть не сказалось на её здоровье. Позавтракав, путники в полнейшем молчании двинулись на восток. Манео больше не пытался отговорить дочь от её необдуманной затеи, а она, в свою очередь, больше не возражала против его компании. К тому же он весьма кстати прихватил с собой карту, одеяла и запасы провизии.

За прошедшую ночь пустошь совершенно преобразилась. То здесь, то там пестрели жёлтые звёздочки асфоделя, и в тёплых лучиках утреннего солнца без труда можно было различить, где начинаются опасные болота. Девочка искренне удивилась, как накануне сумела сбиться с пути: теперь это казалось практически невозможным.

Среди бескрайнего вереска кое-где выглядывали пушистые белые головки хлопка, а над ними, заливаясь дивным пением, кружили маленькие птички, луговые чеканы. Проходя мимо разросшегося куста черники, Алетта спешилась и набрала полную горсть сочных тёмно-синих ягод. Продолжив свой путь рядом со Штормом, она то и дело отправляла в рот очередную черничку и при этом довольно жмурилась от их терпкого сладковатого вкуса. Колдун ехал первым на своём верном коне Сильвере, и когда дочь догнала его, чтобы угостить ягодами, тот с мрачным видом отказался от угощения.

– Почему ты вчера не воспользовалась своим даром? – спросил он, и было заметно, что этот вопрос терзал его всё утро.

Девочка ловко закинула в рот очередную ягоду:

– Я хотела, но у меня ничего не вышло. Я так устала, да и ноги слишком сильно увязли в грязи. К тому же я побоялась, что, превратившись, стану тяжелее и тогда выбраться будет ещё сложнее.

– Но ты всё равно не считаешь нужным брать с собой волшебную палочку?

– Она мне не нужна. Мы уже обсуждали это, я не волшебница и не собираюсь ею быть. У меня есть своя особенная сила.

– Ну да, та самая, от которой нет ни малейшего прока, если ты увязла в болоте ночью посреди безлюдной пустоши.

– Подумаешь, – недовольно пробурчала Алетта, вновь взбираясь на коня. – Это произошло со мной лишь раз и больше никогда не повторится.

– Твоя главная беда, дочка, состоит в том, что ты принимаешь решения, не обдумав их даже секунду, – поучительным тоном изрёк Манео.

– Человеческий разум сильно переоценивают. Я предпочитаю доверять интуиции и своим ощущениям.

– Иногда я боюсь, что именно это и станет твоей погибелью.

Алетта дёрнула за поводья, и Шторм, обогнав Сильвера, галопом помчался вперёд. Им предстоял долгий путь, и она решила больше не медлить.

Ожидание

Одри

В пекарне выдался на редкость спокойный денёк, но всё же каждый раз, когда колокольчик на двери сообщал о новом покупателе, сердце Одри волнительно сжималось. Неужели это пришла Тень? Нет, это всего лишь постоянная покупательница, мадам Грей, она каждый день заходит за свежей буханкой. Может, следующим посетителем будет она? Нет, это фермер Доннелли пришёл заказать каравай к Празднику Урожая. Девочке никогда прежде не было столь трудно обслуживать клиентов, ей приходилось буквально выдавливать из себя улыбку, но, впрочем, никто не обратил на это внимания. И лишь мама заподозрила неладное.

– Какая-то ты бледная сегодня, – обеспокоенно сказала она. – Тебе нехорошо?

Одри покачала головой. Она чувствовала себя прекрасно, если не считать, конечно, мучительного, беспрерывного ожидания чего-то грядущего, причём даже она сама не знала чего.

Путешествие на восток

Алетта

Чем дальше продвигались путники, тем чаще им встречались деревеньки и города, и вот к концу второго дня своего пути они выехали на широкую дорогу. Здесь то и дело мелькали вывески трактиров и гостиниц, так что Алетте и Манео не приходилось больше беспокоиться о ночлеге и еде.

Остановившись отдохнуть на первом же попавшемся постоялом дворе, колдун достал из-за пазухи алый мешочек и вручил его дочери.

– Твои родители выдали их на твоё содержание. Теперь они твои. – Алетта сжала в руке мягкий, шелковистый бархат. – Как ты сама понимаешь, мы жили довольно скромно, так что я потратил лишь несколько монет. Здесь внушительная сумма, но и её не хватит навсегда.

Девочка развязала мешок и принялась изучать его содержимое. Тот был полон сверкающего золота. Она осмелилась предположить, что баснословно богата. Задумавшись, дочь мага ждала, когда её охватит всепоглощающая радость от обретённого сокровища, но время шло, а новых эмоций так и не появилось. Алетта с удивлением отметила, что, несмотря на своё происхождение, она совершенно безразлична к деньгам.

– Думаю, будет разумнее разделить их поровну, и пусть каждый из нас хранит половину. Вдруг с одной из частей что-то случится или, к примеру, нам вдруг придётся разлучиться.

Алетта пожала плечами:

– Как считаешь нужным. А теперь, с твоего позволения, я удалюсь. Я сегодня так устала, хочу поскорее лечь спать.

– Хорошо. Вот, возьми, вдруг захочешь почитать что-нибудь перед сном. – И Манео протянул девочке древнюю магическую книгу. – Пусть мы сейчас странствуем, не стоит забрасывать обучение ремеслу.

Но мужчина так и остался стоять с протянутым вперёд увесистым томом.

– Я уже сказала, это твоё ремесло, не моё. Мне нравится мой дар, а все твои зелья, взмахи палочкой, заклинания… Это вызывает у меня лишь скуку и тоску. Я рада, что больше не обязана этим заниматься, ведь теперь ты мне не указ.

Колдун устало вздохнул и убрал книгу:

– Ты забываешь, что королева Биа лично доверила тебя именно мне. Из всех знакомых ей людей, из всей своей свиты она выбрала именно меня. Она хотела, чтобы ты была сильной, неуязвимой. Она доверила мне твою жизнь и твоё воспитание, потому что желала для тебя только самого лучшего.

– Тогда я была лишь младенцем. Но я выросла и теперь сама буду решать, что для меня лучше. И уж поверь, ни ты, ни тем более моя покойная мать не можете разбираться в этом вопросе так же хорошо, как я. Я найду сестру, и когда наша магия объединится, мы будем сильнее любого, даже самого могущественного противника.

– Положим, ты не хочешь изучать мою магию, но ведь твоё мастерство тоже нуждается в постоянном совершенствовании. А его не достичь без регулярных тренировок.

– Я не понимаю, зачем мы обсуждаем всё это здесь и сейчас. Я ещё не претендую на престол и даже не знаю, как скоро получится отыскать сестру. Почему бы не вернуться к этому вопросу после того, как мы с ней объединимся?

– Ну разумеется. Приступим к тренировкам лет этак через пятьдесят, если, конечно, я в старческий маразм не впаду. Ты ведь понятия не имеешь, с чего начать свои поиски.

– Это не так. Ты сказал, Нянюшке было приказано отправиться на восток. А значит, мы возьмём курс на восходящее солнце и будем идти, пока не найдём то, что ищем.

– На востоке бесчисленное множество поселений, от крошечных деревушек и до огромных городов. Это займёт вечность.

– Я пойму, когда увижу свою сестру. Мы ведь близнецы, наверняка мы похожи.

Манео отрицательно покачал головой:

13
{"b":"698867","o":1}