Литмир - Электронная Библиотека

— Прямо-таки о каждом? — усмехается какой-то парень, с первых рядов.

— Я несу за вас ответственность. Поэтому, думаю, этим всё сказано. Если же у вас есть ещё какие-либо вопросы, касающиеся академии, я слушаю. У нас не так много времени, перед тем как начнутся занятия, — посмотрев на наручные часы, произносит он и заламывает темную бровь, глядя на нас.

Удивительно. Но вопросов оказывается бесчисленное количество. Впрочем вопросы, не касающихся учебы, не меньше. И, несмотря на то что мужчина четко дал понять какие вопросы следует задавать, его не переставали спрашивать на отвлечённые темы. Например, сколько вам лет? Есть ли у вас девушка? Почему вы решили стать преподавателем? Любители ли вы цветы? Ну и всё в подобном духе.

Надо отдать должное мистеру Нилману. Он не растерялся и отвечал на вопросы кратко, а главное по делу. Однако обмолвился, что ему тридцать пять. А преподавателем он стал, если дословно: «Всегда хотел шпынять первокурсников и ставить им неуд». Шутку оценили. Многие даже посмеялись.

В какой-то момент наш куратор выставляет руку вперёд, останавливая фантазию ребят с их бесчисленными вопросами, и произносит:

— У нас осталось пять минут. Поэтому хочу сказать о главном. Спец факультет, — Он опирается о стол и складывает руки на груди. — По идее, к сегодняшнему дню вы должны уже были определиться. Но так как вам предстоит посещать выбранный факультет все пять лет, то я даю вам ещё один день. Завтра вы должны будете сказать мне, что выбрали, чтобы я мог занести вас в списки. — Он снова смотрит на часы на своей руке, а затем произносит: — На сегодня всё. Через десять минут у вас начинается первая пара. Поэтому можете быть свободны.

Все спешно покидают свои места, бурно жестикулируя и, не стесняясь куратора, обсуждая начало сегодняшнего дня и «счастливую» троицу, попавшую в Хиллкроуз. Неудивительно, что на меня частенько бросают неоднозначные взгляды. Правда их странное перешептывание - настораживает. В мыслях тут же всплывают возможные слова, брошенные в мой адрес. Однако мне плевать. Я приехала учиться. Хотя первостепенно я здесь всё же из-за предоставленной студентам защиты и местной системы безопасности, о которой слагают легенды. Мол дворец императора не так оснащён, как академия Хиллкроуз. Хотя, возможно, это и неудивительно. Ведь здесь учатся самые знатные персоны нашего магического сообщества.

Я выхожу следом за остальными, почти одной из последних, как вдруг слышу: «Эй!»

По инерции оборачиваюсь назад и встречаюсь взглядом с серыми глазами.

— Ты забыла. — Рейна протягивает мне куртку, которую я сняла, повесив на спинку. Только со всеми этими мыслями совершенно о ней забыла.

— Спасибо, — тут же произношу я, забрав куртку, а затем продолжаю путь, в направлении первого кабинета, где через пять минут у нас начнётся пара по стихийной магии. И, честно говоря, я немного переживаю. Не из-за того, что у меня может не получиться. А из-за того, что магия может выйти из-под контроля, хотя я и держу её на коротком поводке.

— Так, значит это ты - та девушка, которая отказала самому наследнику? — поравнявшись со мной, вдруг произносит Рейна. В её интонации я улавливаю одобрение.

Но...

Я резко останавливаюсь и смотрю на неё.

— Откуда ты знаешь?

Она усмехается.

— О тебе знает вся академия.

Надо ли говорить, что в этот момент я готова придушить одного несносного парня?! Ведь, что именно обо мне знают – даже боюсь представить.

«Спокойно, Кей. Это просто недоразумение. Все образуется» — тут же мысленно заверяю себя, удерживая маску невозмутимости.

— Похоже в этой академии сплетни разлетятся быстрее, чем мы станем квалифицированными специалистами.

— Если ты вблизи императорской четы - считай себя вечной новостью, которую без устали будут обсуждать.

Я обвожу девушку заинтересованным взглядом, когда мы спускаемся вниз по лестнице и усмехаюсь, делая мысленную пометку: «Держаться подальше от Лукаса Дэльера»

— Знаешь, — решаю все же сказать, — не советую так явно проявлять интерес к мистеру Нилману. Так ты его только отпугнёшь.

Она смеётся, от чего угольные волосы с затесавшимися в них красными прядями, которые я замечаю только сейчас, рассыпаются по ее плечам.

— А ты я смотрю разбираешься в этом?.. — Взгляд серых глаза мельком блуждает по моему лицу, на котором тут же появляется ухмылка.

Я толкаю стеклянные двери вперёд, чтобы пройти в следующий коридор. А затем произношу:

— Скажем так, я очень наблюдательна.

— Хм. Учту, только вот мистер Нилман меня не интересует.

— Серьезно? — скептически изогнув бровь, спрашиваю я.

Она кивает, подтянув сумку.

— Тогда к чему эти двусмысленные фразочки? — усмехаюсь я, пытаясь понять эту девушку.

— Потому что терпеть не могу таких.

— Таких? Это каких?

— Это заносчивых, самодовольных и самовлюблённых индивидов, которые считают себя неотразимыми, что даёт им возможность возвышаться над остальными.

Я хмыкаю и киваю, сказав:

— Удивительно, как у нас много общего.

Она с удивлением заглядывает в мои глаза и усмехается:

— Несчастная любовь?

— Нет, — Я мотаю головой и точно также усмехаюсь, сказав: — Будущий император.

— Это куда сложнее... — понятливо кивает Рейна, и мы смеёмся в голос.

Глава 12.

Через пару минут по всем коридорам раздается женский голос: «Внимание, студенты. Занятия начинаются». Именно в этот момент мы заходим в аудиторию, в которой нет ничего, кроме доски, растянувшийся во всю стену и три ряда стульев, со специальными подставками, куда можно положить тетрадь и учебник. Они выстроены возле небольшого подмостка, напоминающего сцену.

— Первый курс? — спрашивает нас женщина с пышными формами и причудливыми золотистыми кудряшками, в которой я узнаю мисс Роут. Высокомерная, заносчивая дамочка. Любитель чтить старые традиции. Всегда выбирает себе одного или двух любимчиков. В зависимости от их статуса. Ну и, конечно же, ненавидит таких, как я, считая нас низшим сортом, которому место лишь в отдалённых уголках планеты. Желательно, где-нибудь под столицей. И всё это лишь малая часть того, что я успела выяснить.

— Да, — доносится чей-то весёлый голос из толпы.

— Тогда чего стоим? Заходите! — Она кивает головой в сторону класса, а затем кривит губы, добавив: — Урок не резиновый.

Мы с Рейной переглядываемся, а затем одними из первых заходим внутрь и занимаем места на втором ряду.

— Сегодня проведём вводную лекцию по общей теме стихий с практической стороны. Однако для начала я хочу, чтобы вы ответили мне: что подразумевается под стихией?

— Стихия – не что иное, как природная сила, не имеющая границ. Одна из высших ступеней Божественного явления, — как нараспев, произносит смазливая блондиночка, сидящая через два места от нас.

Женщина довольно кивает.

— Верно. Стихии неустанно следуют за нами из поколения в поколение, передаваясь по кровной линии от некогда первых магов, сумевших покорить природные явления.

— Разве их возможно покорить? Стихия - часть природы, которая в свою очередь никому неподвластна, — не выдержав такой варварской формулировки, произношу я.

Женщина резко поворачивает голову в мою сторону, вперившись в меня цепким, орлиным взглядом. Поправляет большие круглые очки в тонкой оправе, на своём большом носу, и щурится.

— Ваше имя мисс...

— Кейла де Мейлоу.

— Так вот, мисс Мейлоу. Как вы выразились, природа действительно никому неподвластна. Однако, даже малая покорность - может дать неоценимые результаты. При том, что все в этом мире подвластно. Вопрос лишь во времени и способах покорения, — с толикой презрения в голосе произносит она, задержав на мне взгляд чуть дольше положенного. А затем переводит его на остальных, сказав: — Запомните это. Все запомните. И хорошенько. Чтобы бы мне не приходилось рассказывать вам о таких простых вещах.

Она задирает подборок, нахмурившись, а затем снова поправив свою очки, говорит:

16
{"b":"698723","o":1}