— Венди, я просил принести мне дело Стивенсона, — в просторном кабинете одной из лучших адвокатских фирм показался и сам Додсон, осматривая свою команду и задерживая грозный взгляд на девушке.
Додсон был довольно высоким и крепким лысым мужчиной с густыми темными бровями и широким носом. Одет он был в темный полосатый классический костюм и начищенные кожаные туфли.
— Вот тебе и посмотрела дело, — пробурчала тихо Венди, — они у Морриса, — проговорила девушка, указывая головой на парня, что всё ещё рылся в своих бумагах, тот вовсе не видел разъяренное лицо Додсона, но отчетливо представлял себе его высоко и угрожающе поднятые брови и раздутые ноздри.
— Моррис! — крикнул мужчина и молодой человек отвлекся от своего дела, посмотрев на своего босса, — ты у нас такой умный, что хочешь сам разобраться с делом Стивенсона?
— Нет, — коротко, но также раздраженно бросил Брайан, смотря на ухмылочку Венди, что плотно сжала губы, стараясь этого не показывать.
В кабинете наступила тишина, все адвокаты приостановили свою работу, смотря на открывающийся перед ними спектакль.
— Тогда, если ты у нас такой умный, просмотри дело мадам Хелзи и сообщи мне свой вердикт, понял?
— Да, — также коротко ответил Брайан.
— Хорошо, — довольно улыбнулся мистер Додсон и осмотрел свою команду, намереваясь снова возвратиться в свой кабинет, — и кто-нибудь принесите мне дело Стивенсона! — напоследок закричал он, захлопывая дверь, отчего грамоты на стенах, которые находились в красивых светлых рамках пошатнулись.
— Ой, прости, — другой парень Мэтью, тоже адвокат в команде, поравнялся с Венди и посмотрел на Брайана, — забыл тебе отдать папку с делом Стивенсона, — он помахал в воздухе, перед лицом Брайана, черной тонкой папкой, с наклеенным на ней белым стикером.
Мэтью и Венди в унисон засмеялись и поспешили покинуть рабочее место Брайана.
Тот на выпад его коллег просто устало потер виски, схватил со стола свою черную кружку и пошёл на общую кухню, чтобы налить себе горячий черный кофе. Молодой человек оперся о высокий деревянный стол, на котором стояла пластиковая оранжевая пиала, в которую сотрудницы складывали разные печеньки и вкусняшки. Брайан посмотрел в окно, на светлое сероватое небо, на несильный ветер, который раскачивал деревья и дорожные знаки над дорогой. Брайан посмотрел на мельтешащих на улице людей и задумался над тем, как всё ему осточертело. Как осточертел ему этот мистер Додсон, как до скрежета зубов надоели адвокаты из его команды, которые считают себя адвокатами с большой буквы, а Брайана принимают за мелкую букашку, что мешается под ногами. Молодой человек задумался, как всё в его жизни поменялось, встало с ног на голову, ведь несколько лет назад, он жил и думал, что юриспруденция станет делом его жизни, что он будет защищать невинных, делать так, чтобы люди соблюдали закон и не боялись, ведь этот самый закон их защитит. А сейчас всё совершенно не так. Брайан переводит взгляд с букинистического магазина на углу дома на большой рекламный баннер, где во весь формат изображалась девушка с мужчиной и большим лохматым лабрадором.
«Продаем квартиры для семей с собаками. Жилой комплекс «Белый парус» на Маламартиновой улице. Позвони уже сегодня!» — гласила надпись черными большими буквами.
Брайан лениво осматривал рекламный баннер, прибывая в своих мыслях, как он резко переводит взгляд на эти самые черные буквы.
Никакого жилого комплекса «Белый парус» не существует. На Маламартиновой улице не может быть никакого жилого комплекса, потому что там находится заброшенная фабрика, которая закрыта уже пятнадцать лет. Это послание. Послание для Ищеек.
Брайан, схватив своё пальто, сразу же выбежал из конторы, сморозив что-то про пожар в его доме. Он быстро поймал такси и был уже на полпути к штабу Ищеек. Парень быстро ввёл код на черной двери и вбежал в подвал. В штабе уже был Кевин, который сидел за своим компьютером и Эван, который расхаживал туда-сюда, сложив руки за спиной. Он удивленно перевел взгляд на вбежавшего Брайана.
— Черный дракон ищет с нами встречи, — выдохнув, проговорил настороженно Брайан, пытаясь перевести дыхание от такой спешки, в которой он добирался до их штаба.
— Мы уже знаем, — немного нервно протянул Кевин, продолжая что-то усиленно разглядывать в своих мониторах.
— Тебе Уолтер не звонил? — поинтересовался Эван, принимая из рук Брайана его серое пальто.
Адвокат вытащил из кармана своих брюк телефон и увидел три пропущенных от Уолтера.
— Рекламный баннер? — прохрипел вместо ответа Брайан, посмотрев на Эвана.
— Мы все его видели, — кивнул тот и посмотрел в свою очередь на Кевина, что не обращал на них ни малейшего внимания, — Уолтер поехал забрать Оливера из школы, Артур едет из аэропорта, он прервал свою поезду в Париж.
— Грег? — поинтересовался Брайан, но заметил усмешку в глазах Эвана.
— Сам ему звони, он ни мне, ни Уолтеру не отвечает, — Эван бросил пальто адвоката на кривую вешалку и отправился к Кевину, заглядывая за его плечо в экраны компьютера.
Брайан обреченно вздохнул и отошёл в свою каморку, чтобы позвонить Грегу, хотя тот частенько и ему не отвечает. Но как только парень снова достал телефон из кармана, он увидел сообщение от брата: «Видел, уже еду».
Через несколько минут в штаб врывается Артур, причитая что-то о том, что ему пришлось прервать вылет во Францию, куда его пригласил один модельер, чтобы поработать сообща. Секретарю Артура да и этому французскому модельеру не особо понравилась просьба Вудса остановить машину и высадить его. У них тут сделка века срывается, а Артур просто выбегает из машины, ловит первое попавшееся такси и с криками, что у него очень важные дела уносится куда-то и теперь вовсе не отвечает на звонки. Естественно модельеру надо будет с этим разобраться и сгладить все углы, но это потом, когда разберутся с Черным драконом.
Ещё через полчаса в их штаб влетает Оливер с большими глазами, взлохмаченными волосами и не до конца застегнутым рюкзаком, за ним спокойно входит Уолтер и закрывает за собой дверь.
— Что произошло? — смотря на вид подростка спрашивает Артур, — вы что, уже встретились с Драконом?
— Почти, — отмахнулся Оливер и подбежал к холодильнику, доставая оттуда газировку, — я решил срезать пробку. Бегом.
— А Грег? — забирая у Оливера рюкзак, проговорил Уолтер.
— Скоро подъедет, — сразу же ответил Брайан, — что говорит босс?
— Мы должны встретиться с Черным драконом, — Уолтер встал напротив ребят, — если это их условия, мы должны сыграть по их правилам, пока что. Ты нашёл чертежи фабрики, Кевин?
— Да, — парень развернул один из мониторов, что был покрупнее, Ищейкам и показал объёмную модель заброшенной фабрики, — если убрать все повторяющиеся цифры в номере этой «строительной компании», получится, что сегодня в шесть.
— Отлично, — кивнул своим мыслям Уолтер, — ты сказал, Брайан, что Джек Росс потерял свой кулон?
— Ну, по крайней мере, он так сказал, — решил уточнить парень, — но не особо убедительно он врал.
— Ты прав, — Уолтер бездумно крутил в своей руке телефон, — но мы всё равно разозлили Черного дракона. Они решили с нами выяснить отношения скорее всего из-за смерти этого Джека Росса.
— Но стоит ли идти? — решил уточнить Артур, — они нас всё равно не смогут найти, а так мы можем себя подставить.
— Если босс говорит идти — значит нам нужно идти, — Уолтер грозно посмотрел на вмиг стушевавшегося Артура, но потом перевел взгляд на Брайана, — надеюсь, увидеть вас завтра всех.
— Слышал, что подполковник сегодня не в духе, — за стол Дэниса уместился Гарри со стаканчиком из кофейни.
— Да, его сегодня вызывало начальство. Снова все уши прожужжали с этими Ищейкам, — недовольно поморщился Дэнис, читая показания свидетелей, связанных с прошлыми делами этой банды.
— Ты уже эти показания читаешь в третий раз, — произнес Гарри, обеспокоенно посматривая на друга, — там пять вшивых страниц, что ты там хочешь вычитать?