Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— С лопатой? — в ответ поинтересовался Кроуфорд, осматривая грязную от земли лопату, что пряталась в жёлтой ткани в тощей руке бульдога.

— Что, не видел, как люди с лопатами гуляют? — вновь огрызнулся Арнольд и, развернув Джейкоба, парни поспешили вдоль улицы.

Эдмунд посмотрел вслед быстро растворяющихся фигур Барлоу и Гудвина и сразу же вспомнил, зачем он пришёл сюда.

Высокое здание Академии искусств стояло посреди широкой улицы, величественно раскрываясь между высоких зданий. Оно было красиво, изящно и полностью архитектурно гармонично. Эдмунд решил близко не подходить, предпочитая, рассматривать Академию искусств издалека.

Из высоких дверей академии вышли двое статных мужчин.

— Мистер Райт, с каждым годом студенты всё талантливее и талантливее, — довольно протянул мужчина с большим животом, что являлся заведующим кафедры монументального искусства.

— Ах, мистер Кларк, наши студенты всегда были самыми талантливыми, — до ушей Кроуфорда донёсся низкий басовый голос мистера Райта, который занимал должность ректора этого престижного учебного заведения.

После двое мужчин прошли до дороги и, сев в автомобиль, уехали в неизвестном направлении.

Кроуфорд продолжил стоять всё на том же месте, кажется погружённый в свои личные мысли, что вновь, как вихрем, вернулись в голову молодого человека.

***

— Если и следующее место будет неправильным, Барлоу, — Гудвин разъярённо поднялся на крыльцо дома семьи Паркер, — я живьём закопаю тебя вместе с этими деньгами, тогда тебя уж точно никто не найдёт.

— Я был уверен, что последняя стройка была правильным местом, — Барлоу, кажется, пропустил все угрозы бульдога мимо ушей, — если не там, то где?

— Ты же закапывал эти деньги, как ты мог забыть место? — как только двое молодых людей оказались в доме, к ним сразу же подошли остальные в их компании.

— Где вы ходите? — поинтересовался Кристиан, встречая ребят в проходе, — мы вас уже так долго ждём.

— Что-то случилось? — сразу же спросил Джейкоб, снимая своё пальто.

— Нам пришло письмо от Анжелы и Скотта Кларка, — проговорил Озборн, показывая исписанную бумагу и отдавая её молодому человеку.

Барлоу пробежался по тексту своими холодными глазами и довольно улыбнулся:

— Как мы с вами и предлагали.

Дорогие Рейнольд и Эдриан Браун, позвольте нам ещё раз сказать вам, что мы рады видеть вас в Америке, и надеемся, что вы никогда не забудете наш красивый Нью-Йорк. По случаю вашего неожиданного возвращения я и мой муж желаем видеть такие значимые фигуры в обществе на наших ежегодных смотринах лошадей. Если вы примите наше скромное предложение, будем ждать вас в 16:00 по адресу Лонг Авеню, Грин Мидл.

Анжела и Скотт Кларк

========== Глава 6 ==========

— Как долго вы там будете? — поинтересовался Арнольд, осторожно заворачивая на повороте, что вёл к загородному комплексу Грин Мидл близ Нью-Йорка.

Эту машину с утра Английский бульдог «позаимствовал» у мистера Камбелла, что жил на соседней улице. Мистер Камбелл в свои сорок лет был уже вдовцом без детей и наследников, так что, оказавшись в больнице, он оставил свою небольшую, но дорогую квартиру и дорогой автомобиль без действия.

— Такое мероприятие длится в основном часа два, чтобы сильно не переутомлять лошадей, возможно, будет ещё афтерпати, что перенесётся в роскошный загородный дом. — Джейкоб сидел на переднем сиденье рядом с Гудвином и постоянно поглядывал в зеркало заднего вида, в котором можно было различить Озборна и Чендлера в дорогих костюмах, — Думаю, это затянется часа на три.

— Не обязательно, — протянул Кристиан, смотря в окно, где расстилались красивейшие пейзажи загорода, — нам не нужно присутствовать на афтерпати. Постараемся всё сделать на главном мероприятии, а затем уйдём раньше, чтобы привлечь к себе больше внимания. Наша задача создать вокруг себя образ для подражания.

— Так будет лучше, — тихо отозвался Озборн, — не зачем лишний раз оставаться в их обществе.

Через некоторое время дорогой автомобиль заехал в зеленые просторы загородного комплекса Грин Мидл, коттеджи, которые принадлежали самым влиятельным фигурам в финансовой элите Нью-Йорка, ровно располагались на больших участках, что образовывали улицы. Арнольд резко затормозил у входа на большой участок семьи Кларк, на котором располагался большой трёхэтажный особняк и просторная конюшня для лошадей с широким полем. Время было уже 15:58, когда Анжела и Скотт вышли встретить последних гостей на своём не самом скромном мероприятии.

— Рейнольд, Эдриан, — не успели молодые люди выйти из автомобиля и проводить взглядом уезжающую машину, как из высоких ворот показалась хозяйка сегодняшнего мероприятия.

Лёгкое голубое платье буквально струилось на худой фигуре её обладательницы, а большие стразы и камни осыпали красивый вырез. Блондинистые локоны, что были аккуратно завиты, спадали на хрупкие плечи, где покоились тонкие бретели от голубого платья.

— Я рада вас видеть, — женщина аккуратно пристроилась рядом с молодыми людьми, которые в свою очередь вежливо поклонились.

Чендлер изобразил улыбку и, откинув полы пальто, хотел поцеловать нежную руку женщины, как его действие прервал мистер Скотт, что также показался в воротах.

— Не думал, что вы всё же приедете, — отозвался мужчина и пожал руки Кристиана и Габриеля.

Озборн учтиво снял кожаные перчатки цвета горького шоколада и прикоснулся к крупной ладони Скотта Кларка. Его рука была холодной и сухой, а из-за манжета голубой рубашки можно было увидеть ярко выраженные вены, что пульсировали, словно бы их обладатель был чем-то напряжен.

— Разве вы не заняты своим аукционом? — поинтересовался мужчина и подошёл к своей жене.

— Вы нас так доброжелательно пригласили, мы не имели таких привилегий, как отказ, — проговорил Чендлер в лице Эдриана Брауна, — поверьте, вся подготовка к проведению аукциона завершена, очень надеемся, что наше мероприятие будет самым незабываемым.

— Но сейчас не об этом, — Озборн остановил беседу и посмотрел на дорогой особняк, что виднелся за высокими воротами, — сейчас мы на вашем мероприятии.

— Ах, да, — Анжела сразу же взяла в свои руки длинный подол платья и прошла к входу на участок, — проходите, чувствуйте себя как дома.

Идеально подстриженная трава, расставленные столики и стулья, что были выставлены по дуговой диагонали и множество высокопоставленных гостей, что были одеты в самые лучшие костюмы и платья для посиделок на свежем воздухе.

Озборн осмотрительно пробежался глазами по фигурам этих американцев и, заметив на себе их цепляющиеся взгляды, наклонился к уху Чендлера.

— Почему они на нас так смотрят? Ты уверен, что эти богатеи не заметят, что у нас костюмы не из дорогих ателье, и ткань совершенно дешёвая?

— Не волнуйся, — улыбнувшись гостям, тихо прошептал Кристиан, — Гудвин сказал, что костюмы Мисс не отличить от оригинала. Ты же знаешь, Арнольд знает лучших из худших. Поверь, только люди из подпольного мира умеют так обманывать, как никто из этих богатеев.

— Тогда почему они на нас так смотрят? — Озборн пробежался глазами по расслабленной фигуре Чендлера и понял, что ему ещё далеко до спокойствия, умиротворения и идеальной игры Кристиана. Он не просто играл свою роль, он уже жил несуществующей жизнью. И ведь действительно, вся Америка стала одной большой сценой для этого идеального актёра.

— Они смотрят на нас, потому что знают, мы лучше их.

Анжела со Скоттом проводили оставшихся гостей за столик, а сами отошли, чтобы начать смотрины.

— Добрый день, молодые люди, — к Чендлеру с Озборном подошла взрослая леди в розовой шляпе, что держала в своих руках хрустальный бокал, — неужели вы те самые братья Брауны?

— Добрый день, мадам, — первым отозвался Кристиан и поклонился женщине, — приношу свои извинения, возможно, вы знаете, кто мы такие, но, увы, нам ваше лицо не знакомо.

12
{"b":"698287","o":1}