Литмир - Электронная Библиотека

— Имя Дживса, кстати, — добавил он спустя минуту, — дано в честь персонажа…

— Знаю, — улыбнулась Джоанна. — Читала в юности.

— И я тоже. Кстати, мы пришли.

Они стояли в большой столовой, где уже успели собраться остальные члены семьи. Как и всё вокруг, мебель в ней была уже потрёпанной, но стулья выдерживали вес хозяев, а стол не шатался от малейших прикосновений. И то хорошо.

Мартин помог Джоанне сесть, отодвинув стул, и сел около неё слева. Справа же сидели и медленно колотили еду в тарелке младшие представители рода. Все были слишком подавлены, чтобы нормально есть. Однако резидентка Убежища 111 быстро справилась с поданной порцией супа: поесть чего-то горячего за день ей так и не удалось.

— Вы уж простите, леди, — обратился к ней Ричард после того, как она закончила есть и отерла губы тряпичной салфеткой, а Дживс еле заметным движением забрал пустую тарелку, — за то, что наш прием не был столь радушен.

— Что вы! Все хорошо. Так, наверное, меня никто не примет во всем Содружестве, — она ободряюще улыбнулась мужчине.

— Да уж, Содружество — опасный край.

— А куда вы планируете пойти? — вмешалась в разговор Скарлетт, подняв голову.

— Думаю, что завтра на рассвете я двинусь в путь. Куда — пока ещё не знаю…

— Оставайтесь у нас сколько угодно, вы нас не стесняете, — предложил Мартин, немного лукавя. Джоанна чувствовала себя лишней среди них — у неё было своё горе, у них — другое.

— Увы, я не должна сидеть на месте. Я хочу разыскать единственную, кроме меня, выжившую резидентку моего Убежища. Её зовут Жадин Уильямс.

— Это имя мне знакомо… — отец семейства потер переносицу, пытаясь напрячь свою память. — Ну конечно! — его звучный бас раздался на всю комнату. — Это же она спасла из Конкорда людей и помогла перебраться им в Сэнкчуари. Я слышал это от торговца, ещё четыре-пять месяцев назад.

— А он не сказал, куда она направилась?

— Вроде кто-то из поселенцев проболтался, что в Даймонд-сити, прихватив с собой последнего минитмена. Она ищет своего сына, которого, видимо, украл Институт.

Столько новых терминов запутали Джоанну, она потерла виски, стараясь сконцентрироваться.

— Отец, ты её обескуражил. Наверное, у вас очень много вопросов? — обратился к ней Мартин.

— Да. Роланд немного рассказывал об Даймонд-сити, но далеко ли это поселение? И что из себя представляет?

— Ну, «Большой зелёный самоцвет», как его ещё называют, — самое большое поселение здесь, в Содружестве. Идти туда около суток, если, конечно, не отвлекаться. Раньше на его месте был огромный стадион, сейчас же его стены охраняют жителей от опасностей Пустоши. Там можно раздобыть все: нужные припасы, свежие овощи, фирменный самогон и даже информацию. Неудивительно, что она туда отправилась. Думаю, вам следует начать свои поиски именно с этого места.

— К тому же, — добавил старший Миллер, — вас наверняка интересует вопрос о работе. Её там наверняка можно найти: как опасную, так и не очень. Главное — поспрашивайте у торговцев, они обо всем в городе знают. Либо же проверьте доски объявлений. Но там-то будет работка посложнее.

— И торгуйся! — отозвалась молчавшая до этого момента Матушка Гусыня. — А то я знаю, какие в этом городе жлобы: каждую крышку будут защищать.

— Что же случилось с вашим Убежищем, леди? — спросил Эрик.

— Почему вы покинули его? — дополнила слова брата Эмма.

Джоанна вкратце рассказала о своих злоключениях, начиная от момента пробуждения, и заканчивая спасением Роланда.

— Ну и ну, — присвистнула бабушка Миллеров, — не думала, что хмыри из ВолтТек на такое способны. Получается, вы знали довоенные времена, как и я.

Остальные члены семьи удрученно молчали, переваривая услышанное, лишь дети о чем-то тихо спорили. Скарлетт прикрикнула на них, и они поспешили удалиться и продолжить свой спор в другой комнате.

— Я вот все думаю, — отозвалась Джоанна, нервно обводя указательным пальцем край столешницы, — а что делать с… — говорить об этом было тяжело. — С телами остальных поселенцев? Системы начали отключаться, лед медленно, но верно тает, и скоро они…

— Мы позаботимся об этом, миссис. Затем попробуем найти вас, когда решим исследовать это убежище и будем хоронить его мертвых резидентов, — решил Ричард после долгих раздумий.

— Спасибо, — кивнула она. — За всё спасибо.

Ей выделили отдельную комнату, не обращая внимания на все отнекивания: их гости должны отдыхать в комфорте. Перед тем, как лечь спать, Джоанна смогла принять ванну (воду правда, пришлось долго греть на огне большой чугунной печке в кухне этого дома, зато результат стоил того). Впервые за все время своего пребывания на пустошах женщина смогла по-настоящему расслабиться, стараясь мыслить позитивно по поводу предстоящей задачи. Миллеры обещали дать ей подробную карту, так что с маршрутом у неё проблем не будет.

Добраться до города. Найти сведения. Найти Жадин. Расспросить о том, что же с ней случилось. Как сделать это — об этом можно подумать позже. Сейчас главное — добраться. Поиск этой женщины стал смыслом существования миссис Джексон. Она не имела малейшего понятия, что ещё ей делать на пустошах.

Ей нужно что-то делать, дабы сохранить трезвость ума.

Добравшись до выделенной комнаты, женщина насухо вытерла волосы, переоделась в ночную рубашку, а затем повалилась на кровать, уставшая до предела. Ноги болели после долгой дороги, а в голове роились надоедливыми насекомыми сотни мыслей. Она попыталась отогнать их, но мысли о муже были самыми настойчивыми и, не желая отпускать, впились в её мозг острыми жалами. Не в силах сдержаться, Выжившая дала волю слезам. Она так и заснула: с крупными бусинами пролившегося изнутри горя на ресницах, подтянув колени чуть ли не к подбородку, обхватив себя руками.

***

Проснулась она от стука в дверь: её звали завтракать. Леди аккуратно застелила постель, положив на её край одолженную ночную рубашку, и поспешно оделась: сначала белье, предоставленное компанией ВолтТек — удобный корсет, короткие панталоны и чулки в полоску. Когда ей выдали комплект, она посчитала их забавными, но сейчас прежнюю веселость они уже не вызывали. Затем наступил черед желтой рубашки, надевающейся через верх, с широкими рукавами-колоколами до локтей, а после — платья. С жалостью женщина отметила, что его низ порвался, когда она убегала от рейдеров. Нужно срочно заняться его ремонтом. Защелкнув пояс и надев рюкзак, она водрузила ставшим привычным движением цилиндр на голову и направилась в сторону столовой.

Поужинав, Джоанна уже собиралась прощаться с Миллерами, но Ричард попросил её следовать за ним. К ним присоединились и остальные (даже Роланд, который уже не обижался на членов семьи: сыграло свойственное его характеру простодушие), кроме Матушки Гусыни. Они вышли во внутренний двор особняка и направились в сторону здания, некогда служившего их предкам конюшней.

— Мы посоветовались и решили, что одну вас отправлять ни в коем случае нельзя: дорога слишком опасна, особенно в развалинах Бостона, а вы, уж простите, не сможете хорошо за себя постоять. Так как мы будем слишком заняты разбором Убежища 111, увы, никто из нас не сможет сопровождать вас во время странствий. Именно поэтому мы решили отправить с вами Кейт.

— Кейт? — переспросила Джоанна, недоумевая.

— Пару месяцев назад во время путешествий я встретил караван работорговцев. Они везли одну весьма ценную, но опасную рабыню, чтобы продать её для боев на арене. Я пожалел её и выкупил контракт Кейт. Но ей это не понравилось, и она обозлилась на меня. Как потом Кейт сказала, ей хотелось умереть в бою, а я испортил её планы. Отпустить её на волю я не смог из-за одной особенности: она крепко подсела на препарат психо, и, если не контролировать девушку, последствия будут плачевны. Здесь у нас препаратов нет, торговцы заходят редко, и она как-то умудрялась купить наркотик за моей спиной, но случалось это нечасто. Угрызения совести не давали мне покоя, и я решил отпустить Кейт, как только подвернется подходящий случай. И вот, подходящий случай стоит около меня.

10
{"b":"697858","o":1}