Литмир - Электронная Библиотека

Вопреки предупреждению Шакко, местные жители куда больше были заняты своими делами, чем обращали внимание на прохожих. Те немногие путники, которых Лео встретил, несли поклажу или везли что-то на тележках, а несколько жителей домов, которых парень заметил на верандах, были заняты работой. Кто-то обрабатывал деревянные заготовки, в которых легко угадывались гэта, кто-то занимался приготовлением пищи, и даже через открытые окна можно было услышать не праздный смех, а, к примеру, мерное постукивание веретена ткацкого станка. Подобная работоспособность приятно удивила Лео, и он, невольно зауважав местных сильнее, почти что расстроился, когда выяснилось, что Шакко привела его на задний двор какого-то дешёвого питейного заведения, возле которого дрыхло несколько пьянчуг.

Пройдя мимо пахнущих совсем уже прокисшей брагой бочек, парень осторожно постучал в неказистую дверь и, не услышав ответа, дёрнул за ручку: раздавшийся скрип, при желании, можно было услышать даже в Академии, но Лео лишь сморщился и вошёл в полумрак помещения, пропахшего начавшей подгнивать травой и перегаром.

– Оу, детка, я тебя ждал, – бархатный бас принадлежал стройному парню, облачённому в расстёгнутую рубашку странного кроя, позволяющую разглядеть кубики на прессе. Да и штаны у незнакомца поражали своим видом: несмотря на то, что на уровне коленей и бёдер они превратились в хлам, отчего выглядели так, будто их драла кошка, на вид материал выглядел очень прочным. Довершала образ густая грива чёрно-белых волос, прикрытая необычной шляпой с полями, в которой были сделаны прорези под высокие лисьи уши.

Лео окинул незнакомца беглым взглядом, почувствовав неприятное раздражение, причину которого он не сразу смог вычленить. Наверное, всему виной то, что незнакомый смазливый юноша вот так нахально обращается к сопровождающей парня даме. И хотя Лео даже не задумывался о том, чтобы вдруг начать крутить роман с ёкаем, сама ситуация всё равно вызывала раздражение, и это сбивало его с мыслей.

Шакко, заёрзав, выпрыгнула из своего укрытия и, обежав оказавшуюся крохотной комнатку по кругу, вернулась к Лео. Выдернув зубами пакет из руки парня, лисица нырнула внутрь и стала громко шуршать. Раздался хлопок, и спустя пару секунд девушка возникла перед парнями в облачке дыма, очутившись в своём обычном облачении – только пакет с головы сняла, ну и сразу же начала чихать.

– Давай без этих твоих штучек, а? – вяло протянула Шакко, достав из клатча зеркальце и принявшись приводить причёску в порядок. – Я по делу.

– Оу, да. У меня тоже есть к тебе дело. Оно очень большое, если ты понимаешь, о чём я, – подмигнув, лис похлопал штаны в области паха, и Лео, бросив взгляд, постарался скрыть удивление: оказалось, что дзинко и впрямь есть что показать, судя по натянувшейся ткани.

«Вот ублюдок», – подумал Лео, переводя взгляд между незнакомцем и Шакко. Стоит ли вмешаться? Если он и впрямь её любовник, то… Будет неприятная ситуация. А если нет, то всё равно надо попробовать поставить зарвавшегося лиса на место.

– А ты знаешь, давай. Покажи себя, Ясухиро-сан. Но я.., – облизнув губы, Шакко скрыла нижнюю половину лица за кончиком хвоста, обняв его, как подушку, – не готова вот так сразу, свой первый раз… Давай хотя бы выпьем?

– Да! Да-да-да! Сакэ! Всем сакэ по такому поводу! – оживившись, лис выудил из кармана мешочек с монетами и, потрясая им у себя перед лицом, подмигнул Шакко. – Но с тобой какой-то молодой человек, красавица.

– Это мой кицунэ-цуки. Он не помешает, – хихикнув, Шакко отмахнулась от Лео.

– Тогда, может, он хотя бы выпивку купит, а? – качнув головой, лис протянул деньги, но Лео не стронулся с места.

– Я не позволю. В грязной комнатушке, среди вони… Это недостойно мужчины предлагать что-либо даме в таких условиях, – твёрдо произнёс парень, с вызовом глянув на лиса. Но тот, вместо того, чтобы остро среагировать, добродушно рассмеялся, пальцем указывая на составленные в углу кувшины.

– Лео, правда, принеси выпить, – попросила Шакко, строго глянув на парня из-за хвостика, который прикрыл уже всё лицо. – Тебе же не сложно?

– Я был о тебе лучшего мнения, – бросил парень и, выхватив кошель, скрылся за дверью.

Забегаловка в столь ранний час практически пустовала, поэтому ждать долго не пришлось: морщинистый старик, представившийся хозяином заведения, долго изучал деньги и даже пробовал их на зуб, но всё-таки принял и торопливо налил сакэ в кувшины.

За эти минуты, показавшиеся чересчур долгими, Лео чего только не успел себе надумать, даже хлопнул по лбу себя разок, осознав: из-за того, что после отвара и перетёртых трав ему немного полегчало, он даже в итоге забылся, зачем они пришли в деревушку. Если именно из-за лекарства, то готовность Шакко… Поражала. Лео не слишком в это верил, но неужели она настолько за него переживает? Казалось глупостью. Скорее, это из-за того, что ей самой выгодно то, что он останется фальшивым помощником, да и, если перевернуть саму ситуацию… Если бы Леонарду для спасения знакомого человека предложили «пожертвовать собой», уединившись с красивой девушкой, это тяжело воспринимать, как нечто ужасное, пусть даже для женщин подобное является куда более личным. Но то, что парень сказал лисе напоследок, всё-таки стоило бы исправить, какой бы ни была причина её поступка.

Вздохнув, Лео взял напиток и пошёл к комнате, выйдя через главный вход и дойдя до заднего двора, открыл дверь… Вроде бы ничего не произошло с того момента, как он ушёл.

Лис, увидев Лео, бросился к нему и отобрал кувшины, торопливо выудил откуда-то из кучи мусора чашку и, отлив в неё самую малость, предназначенную Шакко, сам жадно припал к горлу кувшина, поглощая выпивку с такой жадностью, что у него начали течь струйки по бокам рта, увлажняя рубашку, а затем и штаны.

Прошли считанные секунды: Шакко, выждав, резко сорвалась с места и, сбив с головы лиса шапку, отклеила с волос большой зелёный лист. Ясухиро даже не обратил на это происшествие внимания, но Лео с удивлением отметил, как тело лиса меняется. Накачанный живот превращается в сытое брюшко, еле прикрытое рубахой, лисьи уши сменились на енотьи, а окраска волос стала коричневой, как и густые волосы на пупке. Штаны начали натягиваться, но Лео не хотелось даже думать, что это наполняет их…

– Тануки20, – объявила Шакко шёпотом, приблизившись к Лео и всмотревшись в его глаза. – Но я запомнила твой взгляд и тон.

– Извини.

– Ничего страшного, – кокетливо улыбнувшись, Шакко рассмеялась и, развернувшись, пощекотала подбородок Лео хвостом. – Ясухиро-сан не так уж и плох, но эти его причуды…

– Ох, е. А! Шакко-тян! А я смотрю, какая-то красавица идёт, а это ты. Топ-топ-топ, и зашла, дай, думаю, напою сакэ, – расплывшись в пьяной улыбке, тануки смачно рыгнул и погладил себя по животу. – Слушай, человек, отличная выпивка! Я приношу счастье, выпей со мной! Спорим на что-нибудь? У меня есть ещё немножко финансов, – ехидно подмигнув, Ясухиро выудил из кармана ещё один мешочек с монетами, но Шакко будто бы нечаянно качнула хвостом, и деньги рассыпались по полу, превратившись в подвядшие листья какого-то дерева.

– Как-нибудь потом, – нейтрально произнёс Лео, не зная, как реагировать.

– Давай уже к делу, Ясухиро-сан, успеешь ещё накидаться! – надув щёчки, кицунэ полезла в сумочку и, глянув украдкой на Лео, что-то извлекла.

– А-а, монетка, – не успев договорить, тануки захныкал, схватившись за укушенную руку. Хищно зыркнув на отвернувшегося Лео, Шакко кивнула сама себе, прошептав «Разумный выбор».

– Мне нужна вещица Древних. Конкретная. Снадобье и, м-м, средство для его введения, – объяснила лисичка, подробно повторив описания Лео. Тануки понимающе кивал, став выглядеть серьёзнее, если не считать того, что продолжал дуть на руку, как на слишком горячий суп.

– Красавица, тебе расскажу без секретов, я о таком слышал, – бодро начав, Ясухиро замолчал, будто бы что-то оценивая. – М-м. Фр-фр-фр, кто-то шепчет на ухо старине Ясухиро, не могу так просто рассказать, ох, не могу! – шевельнув ухом, толстяк устроился поудобнее прямо на полу и привалился спиной к стенке, радостно улыбаясь.

вернуться

20

Тануки – традиционные японские звери-оборотни, символизирующие счастье и благополучие. Обычно описываются в виде енотовидных собак.

9
{"b":"697605","o":1}