Литмир - Электронная Библиотека

— Идите вы к дьяволу со своими ребусами. Я — не профессионал. Не хотите говорить сами, спрошу Реналдо или Его Высочество!

Герцог Венелоа, выглядевший уже много лучше, чем в начале операции, не стал дожидаться прямого вопроса:

— Майор собирается использовать любимый пиратский прием, Ранье. Абордаж. Только вместо кораблей мы будем брать на абордаж две орбитальные станции.

— Это правда? — Уилкинс сдержанно кивнул, а я чуть помолчал для приличия и все-таки брякнул:

— И что тут такого?

Реналдо поморщился, Принц, снова внимательно следящий за разговором, вздохнул с откровенной грустью, а Уилкинс заулыбался, как будто услышав невиданную похвалу…

— Это зависит от того, что вы понимаете под «таким», герцог. Но в принципе, просто к вашему сведению, — подобная операция еще ни разу не заканчивалась успешно. В современной военной истории было три, по-моему, попытки, и все провалились. А в остальном вы правы — ничего особенного.

— Ну-ну. Продолжайте, майор.

Уилкинс, как и всегда, четко уловил момент, когда с иронией надо завязывать, и перешел к привычному методу изложения — по-военному:

— Тяжеловооруженные орбитальные станции специально сконструированы так, чтобы захватить их из космоса было практически невозможно — иначе из-за отсутствия мобильности они оказались бы слишком легкой добычей. Так что меры принимаются самые серьезные: герметизация отсеков, управляемая компьютером единая система ведения огня, простреливающая даже сортиры, не говоря уже о значительном превосходстве защищающихся в численности. Не хочу вдаваться в технические тонкости, но поверьте, герцог, противодесантные системы, применяемые Рэндом, в высшей степени надежны.

— Простите, майор, — перебил я, — но то, что вы утверждаете, противоречит тому, что я вижу. Эти станции, которые мы будем штурмовать, в течение войны уже дважды переходили из рук в руки.

— Верно! И знаете, как происходит захват? Сначала в районе станций уничтожаются все корабли сопровождения, затем туда сгоняется необходимое для определяющего математического перевеса количество сил, после чего станциям предлагают сдаться под угрозой неминуемого уничтожения. Обычно они так и поступают. Если отказываются, их расстреливают… Изредка, правда, их все же захватывают из стратегических соображений, бросая в атаку десятки десантных групп. Но взять штурмом станцию, не контролируя полностью космос вокруг нее, пока еще никому не удавалось — я вас не обманываю.

— Ну, хорошо. — Я вдруг почувствовал себя очень усталым. — Как же мы осуществим это деяние?

— Мы будем действовать самым тупым образом. Ничего тут не придумаешь, к сожалению. На «Прометее» есть четыре первоклассных десантных катера; начав бой, мы постараемся максимально сблизиться со станциями, а затем сбросим катера — по два на каждую. Дальше судьба операции окажется в руках наших десантников. Я, конечно, проинструктирую их насчет некоторых свежих идей по преодолению оборонительной системы, но фактически все будет зависеть от людей.

— Так я и думал, — с прежним пессимизмом сообщил Реналдо, и я обратился к нему:

— Не выгорит, по-вашему?

— Мои люди — лучшие в Галактике специалисты по абордажным операциям. — Он даже нашел в себе силы пошевелиться и развести руками. — Но любому мастерству есть предел — бревно соломиной не перешибешь.

— Тем не менее мы попробуем! — категорически отрезал Уилкинс, и на пару минут повисло молчание. Потом пришлось все же спрашивать:

— Ладно. А при чем тут я, майор? — честно говоря, интуитивно я чувствовал, к чему он клонит, но отказывался поверить…

— Хотите, чтобы я сам сказал, да? Хорошо, пожалуйста. Я согласен, что десантники «Прометея» — знатоки своего дела и все такое, но мне известна… э-э… группа, как минимум им не уступающая. Разумеется, я имею в виду ваших телохранителей, герцог. Хоть и в отставке, но они остаются лучшими из лучших. Так что надо бы вам смотаться за ними домой. До туннеля лететь еще около полутора часов, вы как раз успеете обернуться.

Пока он говорил, я смотрел на Принца. Тот слушал по обыкновению бесстрастно, но в данном случае это выглядело не вполне естественно — все-таки было от чего удивиться, согласитесь. Поэтому я в итоге не удержался:

— Вы ожидали этого, Ваше Высочество. Не так ли? Принц вдруг заморгал, что при его величественной манере держаться выглядело довольно забавно.

— Почему вы так решили, герцог?

— Ну, вы же ждали чего-то. Причем очень напряженно. Разве нет?

— Положим, да, — после непродолжительного колебания согласился он. — Я ждал чего-либо в таком роде.

Совсем незначительная оговорка, но она настолько соответствовала моим недавним умственным экзерсисам, что я перестал сомневаться в правомочности своих выводов…

— Точка ветвления, — произнес я по-керториански. — Кажется, так это раньше называлось? И какое же решение будет верным, не подскажете?

По-моему, Принц просто онемел — он пялился на меня без малейших поползновений к открытию рта. При этом я бы затруднился охарактеризовать выражение его лица, но оно было таким, что мне очень хотелось отвернуться. В итоге я так и поступил, а то еще окаменеешь не ровен час…

— К вам, майор, у меня тоже есть ряд вопросов. Во-первых, у меня не хватит энергии, чтобы Держать портал открытым в ожидании, пока сквозь него пройдут два десятка человек. Более того, я сомневаюсь даже, что вообще смогу дважды подряд перемахнуть такое расстояние.

— Вам дважды и не надо, — невозмутимо возразил майор. — Отсюда вам помогут Его Высочество или адмирал — помните, как в тот раз, когда мы отправились на «Бантам»? А на Новой Калифорнии… Ну, уж справитесь как-нибудь.

— А что, если откажусь?

— Смысла не вижу. Но в любом случае вы не можете. Точнее, можете только в теории… Вы же передали мне командование до конца операции, так что я имею право попросту приказать вам. И приказываю: отправляйтесь на Новую Калифорнию!

— Но ведь мои телохранители точно вправе отказаться. У них нигде в контрактах не записано о ведении боевых действий против Республики Рэнд.

Уилкинс улыбнулся, показывая, что этот довод еще несерьезнее предыдущих:

— Советую применить универсальный аргумент.

М-да. Майор хорошо подготовился и пока что никакого выбора мне не оставлял. А раз так, нечего и тянуть. Заручившись согласием Реналдо, я быстренько набросал в голове картинку своего кабинета и через минуту был таков. Перед самым отбытием я глянул еще разок на Его Высочество, но тот лишь легонько качнул головой — и не надейтесь, дескать!..

Оказавшись в своем кабинете, я не стал спешить, прошелся кругом, глянул в окошко, за которым моросил унылый дождик, уселся в любимое кресло, поправил стоявшее не на месте пресс-папье, достал сигару из коробки, закурил… Да, вот теперь выбор у меня безусловно был. Тот самый, который, видимо, так тревожил Принца и был подсунут Уилкинсом, несмотря на все мои ухищрения этого избежать.

Сама по себе дилемма была очевидна: я мог вернуться на «Прометей» вместе со своими телохранителями, а мог и не возвращаться. Мог пойти, например, принять горячую ванну, поспать в собственной удобной кровати, да и вообще отдохнуть пару дней, чтобы хотя бы сломанные ребра срослись. А потом спокойно отправиться к Гаэли, на Аркадию, и раскручивать треклятую историю дальше уже там. Ничто, абсолютно ничто этому не мешало…

Что ж, майор Уилкинс был не только чертовски умен и дальновиден, но столь же хитер и изворотлив. Весь последний диалог с ним затевался с единственной целью — заставить его как-нибудь оговориться, хоть немного ошибиться в словесной формулировке. Черта с два! В сухом остатке имелся четко и недвусмысленно отданный мне приказ — отправиться на Новую Калифорнию; все же, что касалось возвращения, произносилось в сослагательном наклонении. И даже сам граф Деор не доказал бы обратного.

При этом ситуация сильно ухудшалась за счет того, что я не был уверен в том, чего от меня ждут, и поэтому не мог поступить своим излюбленным способом. Точнее, ход мыслей Уилкинса выглядел ясно — он был бы не против, если б я вернулся с подмогой, но в то же время честно выполнял свою работу и не давал мне рисковать жизнью. Само по себе это означало лишь, что опасность существует. Более того, что она очень велика… Но вот Принц! Он, похоже, лучше всех представлял последствия моего возможного решения, прямо-таки знал их до известной степени, но не сподобился даже на тончайший намек! Сволочь, что говорить!..

62
{"b":"6974","o":1}