Литмир - Электронная Библиотека

— Камея — не просто безделушка; она наверняка несет в себе какое-нибудь заклятье. Если повезет, это может быть нечто очень редкое и индивидуальное, способное подсказать имя предыдущего хозяина. К тому же камея и впрямь старинная, не нынешнее массовое производство, так что надежда достаточно реальна. Поставим эксперимент?

— И вы еще спрашиваете? — В ее глазах уже зажегся огонек предвкушения новых острых ощущений. — А как ей приказать, если не известно, что она делает? Просто сказать: «Вали на всю катушку»?

— Точно. — Я знал, что сейчас последует, и резким коротким движением выхватил у нее кусочек кости. — Извините! Но лучше все-таки я… Моя практика общения с магией мала, но все ж побольше вашей…

— Так зачем извиняться? Все равно обратно не вернете… Ладно, не томите!

Что ж, я закрыл глаза и мысленно потянулся к камее. Хотя прежде я никогда подобных опытов не ставил, но расчет был прост: приказывая какому-либо устройству сработать, мы обыкновенно не конкретизировали результат предполагаемого действия (наверное, именно потому, что наперед его знали), и по идее камея тоже должна была среагировать на сам сигнал включения. Разумеется, если бы я посещал на Кертории лекции по началам магии, а не тренировки по кулачному бою, то лучше знал бы, чего ожидать. Но, к счастью, я столкнулся с непоказательным примером того, как серость не наказывается. Сконцентрировав волю на кости в своей руке и тщательно искоренив в душе остатки сомнений, я послал приказ. Без залихватских «катушек» и даже не облекая в слова, просто импульс…

Камея совершенно определенно включилась. Ощущения были похожи на работу перстня с порталом — легкая пульсация, едва заметный нагрев… Однако никаких изменений вокруг я не почувствовал. А когда раскрыл глаза, то и не обнаружил… Вот только вид у Гаэли был, мягко говоря, обалдевший. Опасаясь чего-то ужасного за спиной, я судорожно оглянулся, но и там ничего — воздух, стена, дверь…

В следующее мгновение Гаэль злорадно рассмеялась:

— Ага! А я вам не скажу, что вижу. И не просите! Я фыркнул и выключил камею.

— Мы как будто не в песочнице, чтобы требовать назад свои игрушки.

Гаэль тоже фыркнула, выразительно поскребла затылок и посетовала:

— В этом плане женщины редко уходят от состояния песочницы. С этим приходится мириться… — Она протянула раскрытую ладонь. — Не бойтесь, отдавайте! Камея не опасна, а вам полезнее будет посмотреть со стороны.

В упрямстве мне с ней было не тягаться, да и никакой угрозы для здоровья эксперимент действительно не представлял. Поэтому я опустил камею в ее ручку, гадая про себя, получится ли у нее и сколько времени уйдет на подготовку… К моему удивлению, правильный ответ на последний вопрос оказался «нисколько». Камея еще подрагивала на ее ладони после падения с небольшой высоты, и тут Гаэль раздвоилась. В самом буквальном смысле — справа от девушки, меньше чем в футе от плеча, в воздухе возник фантом, выглядевший ее точной и очень правдоподобной копией…

Ну, я в свою очередь тоже остолбенел. По полной программе: с отвисшей челюстью и прочими причиндалами. И вовсе не от неожиданности. Напротив, я уже видел такой трюк, его однажды с успехом использовали, дабы дезориентировать меня и спастись от парочки добрых плюх по харе…

Гаэль быстро вернулась в норму и вновь заговорила по-прокурорски:

— Судя по выражению вашего лица, герцог, можно предположить, что вы неприятно удивлены! Значит, это оказалось то самое редкое и индивидуальное заклятье, которое вы узнали? — Я подтверждающе хмыкнул. — И вам категорически не понравилось такое открытие? — Я хмыкнул еще раз. — Ну? Так кто же был прежним владельцем этой камеи?

— Герцог Реналдо Креон, финансовый магнат с планеты Вега Прайм!

В сей драматический момент нам, безусловно, полагалось обменяться глубокомысленными замечаниями типа «ни хрена себе!» и «ну и вот», но этому помешало донесшееся сбоку дипломатичное покашливание. Принадлежало оно Тому Карверсу, торчавшему в раскрытой двери. Прежде чем я успел поинтересоваться, как долго он тут находится (а по тщательно скрываемому изумлению похоже было, что не секунду назад вошел), сержант кивнул мне в сторону рубки, недвусмысленно намекая на желание сообщить нечто конфиденциальное… Но скрывать что-либо от Гаэли теперь было просто смешно, поэтому я предложил ему докладывать. Карверс пожал плечами характерным жестом, означавшим на языке военных: «Я, ясное дело, приказов не обсуждаю, но не одобрять их мне никто не запретит», и начал…

Во избежание занудства при полном пересказе достаточно длинного рапорта я ограничусь вольным изложением. Главным образом он подтверждал второе мое предположение — вслед за войной с Империей Цин в нашей части Галактики последуют гонения на керторианцев. Начались они, правда, совсем не с того, что я предполагал, — о нас вообще вспомнили только после широковещательного выступления Президента Рэнда Дина Таллисто. Насколько я понял, эта мразь умудрилась, ничего не называя вслух, создать впечатление, будто он, бескорыстный и преданный друг Человечества, собирается чуть ли не в одиночку бороться с ненавистной Империей, в то время как остальные его так называемые сородичи — какой позор! — действительно вступили в сговор с узкоглазыми! Реакция правительств других планет была пока что неизвестна, но, учитывая давнюю любовь людей к охоте на ведьм, я не считал нужным обманываться… Ну, графу за эдакую инсинуацию непременно станется, но не сам ли я подал ему эту прекрасную идею, разглагольствуя на Совете про планы Его Высочества?..

Непосредственно боевые действия на фоне таких откровений отошли на второй план, да там ничего особенного и не происходило. Бой по-прежнему шел вокруг п-в-туннелей, ведущих во внутреннее пространство Рэнда, но протекал с очевидным перевесом обороняющихся, поэтому военные специалисты (не исключаю, что это были Карверс и командир станции) сходились во мнении, будто раз блицкриг Цину не удался, им надо срочно искать новый тактический ход или признаваться, что они просто пошутили.

После этой аналитической справки Карверс — впервые на моей памяти — решился дать мне совет. Сводился он к тому, что в целях безопасности нам не следует долее задерживаться на военной станции потенциального противника. Пока меня здесь никто не узнал, а сам сержант даже не намекал о личности своего босса, но береженого Бог бережет… В общем, можно по-разному относиться к людям типа Карверса, но их добросовестность заслуживает уважения, поэтому я даже сделал вид, будто оценил дельность его предостережения, и распорядился готовиться к отбытию. На самом деле вопрос: что представляет собой камея Гаэли? — и был тем обстоятельством, которое я наметил выяснить в надежде на помощь в определении дальнейшего направления движения. И надежда, и помощь вышли с гнильцой, тем не менее напоследок я проинструктировал Карверса об изменении курса, новой целью которого была система Веги.

Гаэль проявила мало интереса к нашему разговору, заняла стул, на котором я провел большую часть сегодняшнего дня, и казалась чуть ли не спящей. Но едва дверь за Карверсом захлопнулась, она со странной интонацией заметила:

— Значит, вы восприняли наше открытие всерьез.

Мне стоять на ногах не хотелось, я чувствовал чудовищную усталость, поэтому просто сдвинул в сторону всякие тарелки и чашки и взгромоздился на край стола…

— А не должен был?

— Креон — ваш друг.

— У меня перед глазами прекрасный пример того, как смотреть в лицо самым неприятным фактам.

Сказано было без тени насмешки, и Гаэль кивнула чуть ли не с грустью:

— Надо же, дождалась искреннего комплимента. И все-таки — могли вы ошибиться?

— Насчет камеи? Практически невероятно… — Перед моим мысленным взором так и маячили два молоденьких ухмыляющихся Креона, и я поделился воспоминаниями:

— Он, знаете, обожал в юности всякие проделки и розыгрыши. Периодически его заносило, и однажды — причиной, по-моему, был клей, залитый в ножны моей шпаги, — Реналдо разозлил меня не на шутку. Я, помнится, загнал его в угол зала собственного замка с твердым намерением no-выбить дурь, но он внезапно раздвоился и, пока я думал, которого бить, успел вывернуться… Потом, когда я остыл, Креон долго хвалился, что раскопал штучку, делающую этот фокус, в сундуке, не открывавшемся с незапамятных времен, и другой такой не сыщешь во всей Кертории.

33
{"b":"6974","o":1}