Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Иногда, чтобы что-то сохранить, нужно прятать это там, где много глаз, – де Коллинверт пальцами расчесал волосы, убирая их назад.

Его рука до сих пор заметно подрагивала. Иалина даже не представляла, насколько тяжело ему приходилось. Каково это: выпускать дракона, разрешать ему ломать своё тело, а после находить в себе силы возвращаться?

– Куда мы едем теперь? – наконец спросила она, вспомнив, что ещё не успела.

– В мою столичную резиденцию. Она не так далеко от королевской. И скоро нас ждёт много интересных событий.

Маркиз посмотрел на неё, чуть лукаво прищурившись. И от его почти добродушного взгляда стало как будто немного спокойнее. Да, впереди не слишком приятный договор. Знакомство с людьми, видеть которых она и не хотела. Но пока что соседство маркиза, даже после всего, что случилось, казалось не таким опасным, как возможность снова попасть в руки культистам. Те, кто раньше оберегал её, заботился и боготворил, теперь просто хотели убить. Их не останавливал даже высокий статус нежданного покровителя. Но они, видно, не ожидали встретить такой отпор. Значит, нужно пока держаться Немарра, а со временем станет понятно, как улизнуть и от него тоже.

Иалина осторожно высвободила руку, которую продолжал держать в своей Анри, молча наблюдавший за их с маркизом разговором. Взглянула на него искоса и улыбнулась, благодаря за поддержку. Молодой виконт кивнул и под строгим, хоть и не открытым, надзором дяди отвернулся.

Глава 3

До имения маркиза, впрочем, как и до столицы Фалертании – славного города Монтежар, что раньше принадлежал драконам, а после заселился людьми, словно покинутый термитник, – ехать пришлось меньше суток. Однако прибыли туда уже после того, как навалились сумерки. А потому Иалина плохо рассмотрела его снаружи: сквозь валящую с ног дремоту увидела только очертания не слишком большого, аккуратного замка, построенного, верно, очень давно. Шпиль на остроконечной крыше самой высокой из всех его башен пронзал сумрачное небо, ещё не совсем потемневшее, хранящее в прохладной синеве остатки солнечного тепла. Однако с запада уже надвигались облака, обещая дождь. Весна непостоянна и ветрена: утром она ещё одаривала лаской, а сейчас грозила обрушить на головы бурю.

Маркизу к вечеру стало намного хуже: он снова смолк, угрюмо уставившись в окно, а после начал вздрагивать от озноба. Анри быстро и без особых церемоний помог Иалине выйти из кареты, а сам поймал одного из лакеев, что пришли забирать вещи.

– Позови Бранту. Пусть готовит постель для его сиятельства, – только это и удалось разобрать, невольно прислушавшись.

– Пошли за Теорой, – донеслось из кареты.

Спрыгнувший с козел Гарсул, и без того уставший за день, только разозлился сильнее, услышав это имя. Недовольно переглянулся с Анри.

– Но уже почти ночь, – возразил. – Мадам де Парсель, верно, уже…

– Пошли за ней слугу, я сказал.

– Я отправлю, – чуть громче ответил Немарру виконт. – Не беспокойтесь.

Через мгновение во дворе, довольно обширном и ухоженном, стало ещё более людно. Засновали лакеи, появился откуда-то кучер, ни словом не спросивший, куда подевался предыдущий, и отогнал карету прочь, как только оттуда помогли выбраться маркизу. Вышла вперёд статная, не хуже какой графини, женщина, совсем не похожая на добродушную мадам Лаберту, что встречала их накануне в небольшом поместье. Чем-то она напомнила служительницу Валлу, отчего неприятно кольнуло внутри. Не дожидаясь приказа хозяина, который сейчас вообще мало на что был способен, она повела Иалину внутрь, вслед за удаляющимся мужчинами. Похоже, все распоряжения насчёт гостьи она получила заранее.

– Уж простите за эту суматоху, мадемуазель, – наконец заговорила она, когда вокруг стало немного тише. И даже улыбнулась, вмиг оказавшись не такой уж и суровой. – Меня зовут мадам Бранта. Можете обращаться именно так. Здесь я экономка. Я провожу вас в ваши покои и распоряжусь насчёт ужина и ванны.

Она окинула весьма потрёпанную Иалину критическим взглядом, словно в таком виде вообще было неприлично появляться пред её очами. Женщина выглядела настолько спокойной, ничто на её вытянутом в форме сердца лице не выдавало ни малейшей тревоги за то, в каком состоянии вернулся маркиз. Как будто здесь это было делом вполне обычным.

Иалина поблагодарила экономку за оказанную заботу, и дальше путь через каменные коридоры замка, из которых ни за что не выбраться самостоятельно, они провели молча. Оставалось только озираться и дивиться тому, как здесь всё удавалось содержать в таком порядке и чистоте. Несмотря на то, что эта огромная обитель была едва не ровесницей самой столице, здесь оказалось уютно: от расстеленных на полу длинных ковровых дорожек – до огромных, уму непостижимых гобеленов на стенах и полотен с гербом дома де Коллинвертов. Иалина попыталась на ходу рассмотреть его, но успела выхватить только знакомую по изображениям в замке вместилищ фигуру дракона, свёрнутого спиралью. Кажется, её увели очень далеко. На другой конец замка. Но всё же Бранта остановилась напротив высокой двустворчатой двери и, с усилием дёрнув ручку, пропустила вперёд.

От покоев, которые маркиз подготовил для гостьи, можно было ожидать чего угодно. Что это окажется пустая келья и что-то наподобие темницы, что это будет пыльная комнатка, где когда-то умерла одна из его прабабушек. Но спальня оказалась вполне просторной, обставленной светлой мебелью, чтобы, видно, не слишком нагоняли мрачность потемневшие от времени фрески на стенах. В дрожащем вечернем свете совершенно нельзя было разобрать, что на них изображено. Да и сейчас не хотелось это делать. Широкая, обрамлённая полупрозрачным кремовым балдахином кровать почти шептала, зазывая лечь и ни о чём не думать. Пришлось нарочно отвернуться от неё: в конце концов, завалиться спать так скоро после приезда будет по меньшей мере невежливо.

– Скажите, а часто его сиятельство приезжает в таком… виде? – Иалина украдкой глянула на экономку.

Та сложила руки перед собой и натянуто улыбнулась.

– Такие вопросы лучше задавать ему лично. Если он, конечно, пожелает на них отвечать.

Что ж, прислуга здесь не из болтливых. Либо за сплетни о хозяине им крепко влетает, либо они настолько его уважают, что и помыслить не могут, чтобы раскрыть какую-то из его тайн.

– Простите моё любопытство, – Иалина виновато улыбнулась в ответ. – Просто его состояние меня встревожило и напугало.

– Мадемуазель, – тон мадам Бранты стал слегка угрожающим. – Вы можете рассчитывать на любую мою помощь. К вам будет приставлена самая лучшая прислуга. Завтра вы даже познакомитесь с дуэньей, что будет во всём вам потакать и опекать вас. Но прошу вас, только лишь из лучших побуждений, не пытайтесь ни с кем здесь говорить о его светлости слишком много, а уж тем более выведывать что-то. Вам расскажут много, но вы не узнаете ничего недозволенного. Таковы уж правила в этом доме.

С этими словами она ушла, оставив размышлять над сказанным. Похоже, решив, что непременно сумеет ускользнуть от Немарра и избежать выполнения странного и, чего уж там, непристойного договора, Иалина поторопилась.

Всё то время, что вокруг хлопотали служанки, то готовя ванну, то расчёсывая влажные после неё волосы, то расставляя на столе ужин, она невольно прислушивалась к тому, что происходит за дверью её комнаты. И не могла понять, чего ждёт. Жутко и неуютно становилось от мысли, что теперь она вынуждена жить в чужом доме, бок о бок с мужчиной, который ей угрожает. Только то, что Анри ещё оставался здесь, заставляло хоть как-то успокоиться. Молодой виконт – единственный, кто пока вызывал хоть какое-то доверие и симпатию. Кто не пытался напугать суровым взглядом или жестокими словами. Кто хоть как-то заботился и даже оберегал.

Под такие размышления Иалина незаметно осталась одна в комнате. Лишённая последних сил навязчивой заботой служанок, она просто повалилась в постель и тут же уснула. И, вопреки опасениям, в эту ночь те же странные ощущения чужого присутствия не повторились. Может, и правда то был всего лишь сон?

9
{"b":"697199","o":1}