Литмир - Электронная Библиотека

– Да, спасибо, – ответила Пат, очень довольная, что её приглашает девочка из второго класса.

– А когда? – спросила Изабель.

– В двенадцать часов ночи, – хихикнула Тэсси.

Близнецы вскинули на неё удивленные глаза.

– Это вроде того ночного пира, как в прошлой четверти? – оживилась Пат.

– Э… Не совсем, – ответила Тэсси. – Мы устроим праздник не в спальне, а в маленькой музыкальной комнате неподалёку от неё. Знаете, где это?

– Ну да, – кивнула Пат. – Слушай, как здорово! Будет настоящий день рождения только для нас. А кого ты ещё пригласила?

– Четверо из моего класса, не считая меня, – сказала Тэсси. – А из вашего класса – вы и Дженет. И всё. Приходите точно в двенадцать. Ой, и ещё…

– Что такое? – хором спросили близняшки.

– Никому об этом не рассказывайте, ладно? – попросила Тэсси. – Понимаете, я не могу позвать всех, но кое-кто может обидеться, что их не пригласили.

– Ну конечно, мы не скажем ни слова, – заверила Пат.

После этого они разошлись в разные стороны. Когда же именинница поговорила с Дженет, все три приглашённые девочки, собравшись кучкой, взволнованно зашептались, обсуждая полуночный праздник. Было так здорово, что теперь у них есть свой замечательный секрет и что второклассница выбрала только их троих из всего первого класса!

Элисон сразу заметила, что у близняшек появилась какая-то тайна. Она просто умирала от любопытства и всё время упрашивала сестёр рассказать ей, что происходит.

– Отвяжись, Элисон, – сказала Пат. – Мало ли какой у нас секрет! Почему мы обязательно должны разбалтывать его всему классу?

– Не всему классу, а только мне! – ответила Элисон, трогательно распахивая голубые глаза.

– Дорогая Элисон, рассказать тебе что-нибудь – это самый быстрый способ оповестить всю школу! – фыркнула Пат. – Ты вообще не умеешь молчать. Что услышишь, то и растрезвонишь всем вокруг.

Может быть, Пат ответила сестре несколько грубовато, зато чистую правду! Элисон совершенно не умела хранить секреты и столько раз выдавала окружающим разные мелкие тайны близняшек, что они решили ни во что её не посвящать.

Элисон обиженно надулась, но отстала. И в этот момент к ней подошла Эрика из второго класса, такая же любопытная и вечно сующая свой нос в чужие дела.

– Это нечестно – ни с кем не делиться секретами, – заявила Эрика. – Я знаю, что Тэсси с Уинни что-то задумали. По-моему, это насчёт дня рождения Тэсси. Хорошо бы нам разузнать, что к чему. Нечего им секретничать.

Элисон не любила Эрику. Её вообще мало кто любил, потому что она была проныра и ябеда. Даже учительницы недолюбливали эту девочку, полагая, что лучше вовсе не знать о некоторых вещах, чем услышать о них от Эрики.

Вот почему Элисон не откликнулась на призыв Эрики и не стала выяснять, что происходит, хотя ей очень этого хотелось. Эрика снова и снова подходила к ней и выпытывала, не слышала ли она что-нибудь новенькое, но Элисон каждый раз упрямо мотала головой. Может, она и вела себя иногда глупо, но собирать новости для Эрики не намеревалась.

Хетти, Сьюзен и Нора тоже помалкивали. Уинни конечно же не сказала ни слова о дне рождения никому, кроме них. Так что Эрике было непросто что-либо пронюхать. Она могла лишь догадываться, что тайна каким-то образом связана с днём рождения Тэсси и с его празднованием, но как, где и когда – представления не имела.

А дело продвигалось. Глэдис, помогавшая на кухне, довольно захихикала, когда Тэсси попросила её одолжить сковороду. Как только выпала возможность, она сунула сковородку под фартук и отправилась разыскивать Тэсси. Но по пути столкнулась с Эрикой.

– Что это ты прячешь под фартуком, Глэдис? – надменно поинтересовалась Эрика.

Слуги терпеть не могли, когда девочки обращались к ним в таком высокомерном тоне. Глэдис тряхнула аккуратной головкой.

– Тебя это не касается, – дерзко ответила она.

Эрика разозлилась. Одним движением отдёрнула в сторону фартук Глэдис и увидела сковородку.

– Ага! Для праздника Тэсси! – воскликнула она.

Это была просто догадка, но Глэдис решила, что Эрике всё известно.

– Чего спрашивать, если ты сама всё знаешь, – сказала она. – Мне нужно отнести сковородку в маленькую музыкальную комнату рядом со спальней Тэсси.

Эрика видела, как Глэдис юркнула в музыкальную комнату и сунула сковородку в шкаф под стопку нот. Тэсси отмечала день рождения сегодня. Значит, и празднование будет скоро. Скорее всего, ночью. Эрика просто разрывалась от любопытства и зависти.

Тэсси прекрасно отметила день рождения с классом. В школе её любили за весёлый нрав. Девочки наперебой дарили ей маленькие подарочки и желали всего самого лучшего. А Тэсси угощала весь класс шоколадными конфетами из большой коробки, которую ей прислала бабушка. Девочка была очень рада, что может угостить всех одноклассниц конфетами, раз уж не получается устроить пир на весь класс.

Эрика постоянно толклась возле Тэсси и Уинни в надежде узнать ещё что-нибудь про тайный праздник. Она заметила, как Тэсси достала из шкафа керосиновую плитку, но не решилась ни о чём спросить, поскольку та могла ответить очень резко. Вместо этого Эрика, спрятавшись за дверью, стала подсматривать в щёлку.

Тэсси втащила тяжёлую плитку в музыкальную комнату. У Эрики радостно заблестели глаза. Она была почти уверена, что праздник устроят именно здесь.

«Скорее всего, после одиннадцати, – подумала девочка. – Ну, теперь я всё знаю. Вот возьму и испорчу им весь праздник! Так и надо этой Тэсси за то, что не позвала меня. Противная вредина!»

Возможно, Эрика, довольная, что всё выяснила, не выдала бы одноклассниц, если бы Тэсси и Уинни не застукали её, когда она стянула шоколадную конфету из той, предназначенной для всех, большой коробки. Тэсси специально оставила её в классе, поскольку хотела угостить учительницу по истории мисс Льюис. Эрика, конечно, увидела коробку и не удержалась – подняла крышку, чтобы полюбоваться на конфеты. А потом снова не удержалась и сунула одну в рот. В конце концов, в коробке ещё оставалось полно конфет! И как назло, именно в этот момент в класс вбежали Тэсси и Уинни.

Эрика торопливо захлопнула крышку, но было поздно. Подруги удивлённо уставились на Эрику, за оттопыренной щекой у которой угадывалась конфета.

– Ты просто отвратительна, Эрика, – ледяным тоном произнесла Тэсси. – Если бы ты попросила, я дала бы тебе столько конфет, сколько захочешь. Но ты прокралась потихоньку и стащила… Какая же ты отвратительная!

И подруги вышли из класса. Эрика не успела даже слова сказать.

Подумаешь, шоколадную конфетку взяла! Да как только Тэсси посмела с ней так говорить! У Эрики пылали щёки. Ей хотелось швырнуть всю коробку из окна.

Но она не посмела и, сжавшись, уселась на своё место.

– Она обозвала меня отвратительной! – в ярости прошипела Эрика. – Я ей это припомню! Я испорчу её драгоценный праздник! Не буду спать этой ночью. Дождусь, когда они выйдут из спальни, а уж тогда-то придумаю, как сделать, чтобы их всех поймали!

Новые проделки близнецов в школе Сент-Клэр - i_012.png

Глава 5

Бурный день рождения

Новые проделки близнецов в школе Сент-Клэр - i_013.png

Всё было готово для праздника. Тэсси даже сбегала в музыкальную комнату и зажгла плитку, чтобы стало немного потеплее.

– Никто никогда не ходит в эту комнату по ночам, – сказала она Уинни, которая боялась, что кто-нибудь может случайно зайти и увидеть горящую плитку. – А к нашему приходу комната прогреется и будет совсем хорошо.

Обе подруги ужасно волновались. Как Тэсси и надеялась, ей прислали целых два пирога, и во время чая она с радостью выставила на общий стол тот, что побольше. А пирог поменьше Тэсси припрятала для ночного праздника.

Кроме пирога, для ночного угощения было печенье, конфеты, шоколад, четыре банки консервированных персиков и баночка молока «Нестле» в качестве сливок к персикам. А ещё, конечно, маленькие колбаски, чтобы жарить их на плитке. В общем, это будет пир на весь мир.

6
{"b":"696784","o":1}