- Даже если передающего и принимающего разделяют десятки метров? спросил Шамбар.
- Это не имеет почти никакого значения, по крайней мере на практике.
- Вы, однако, должны признать, господин профессор, что не все могут общаться подобным образом, то есть передавать и принимать мысли с помощью электромагнитных волн. Для этого нужно обладать телепатическими способностями.
- По крайней мере, - согласился парапсихолог. - Я вот, к примеру, такими способностями не обладаю.
- Однако мы знаем, что вы читали мысли на расстоянии. Почему же я, например, или же другой обычный человек не можем этого делать? спросил Шамбар.
- Эти сигналы залегают намного ниже уровня шумов. Точнее говоря, они глушатся. Но у меня есть аппарат, который позволяет мне свести посторонние шумы до минимума.
Профессор достал лежавшую на соседнем кресле папку и вынул оттуда удивительный инструмент, что-то вроде шлема с микрофонами. Надел его на голову. Его лицо показали крупным планом, и телезрители впервые увидели глаза профессора Ланера, до этого скрываемые очками. Проникновенные, очень выразительные глаза.
- Вот с помощью этого приспособления я и могу читать мысли других людей на расстоянии.
- Господин профессор, - вновь вмешался Шамбар. - Какую пользу человечеству могло бы принести ваше изобретение?
- Оно могло бы принесли людям много горя. Человечество еще не созрело для него, и потому я решил сохранить в тайне устройство этого прибора. Мало того: я не собираюсь использовать его для каких-то практических целей. Ну а вообще...
- Вот такой пример, - пояснил обозреватель. - Некоторое время назад совершено дерзкое ограбление кинозвезды. Похищено драгоценное ожерелье, совершено убийство...
- Конечно, конечно, я слышал, - прервал его профессор. - Ни о чем более не говорите. Преступление не стоит внимания.
- Но совершено убийство. Не считаете ли вы, господин профессор, что с помощью вашего изобретения можно было бы обезопасить общество от злодеев?
- В этом случае я должен был бы предоставить свой аппарат в распоряжение полиции, так ведь? - профессор Ланер не сдерживал своего раздражения. - В этом случае его применение, может быть, и оправдалось бы, но в десятках других?.. Что, не так?
- Вы могли бы самостоятельно, без помощи полиции, разыскать преступников...
- Да, мог бы, но не стану этого делать.
- Удивительно.
- Ничего удивительного. Я ученый, а не полицейская ищейка.
- Ну что ж, очень жаль, что вы не хотите помочь полиции обезвредить опасных преступников, - сказал Шамбар и на этом закончил передачу.
V
- Что ты обо всем этом думаешь? - спросил Фафиот своего приятеля после того, как интервью с профессором закончилось и на экране телевизора замелькали рекламные клипы.
- Чушь совершеннейшая.
Снова переглянулись. Фафиот потянулся к бутылке.
- Выпьем.
- Перестань, с меня довольно.
- Да не ломайся.
- Ты случайно не нахватался чьих-то электромагнитных волн?
- Оставь, лучше выпьем.
Приятели дружно опрокинули по рюмке и закурили.
- Даже если поверить, - стал рассуждать Фафиот, - что профессор Ланер действительно мог бы воспользоваться своим аппаратом для чтения мыслей, даже в этом случае нам ничего не грозит. Он далек от мысли помогать полиции. Он ведь заявил, что является ученым, а не полицейской ищейкой.
- Знаешь, если будем все вечера напролет торчать здесь у телевизора, то в конце концов почувствуем себя в тюрьме. И никаких аппаратов не потребуется. В тюремной камере, где человек ограничен в пространства и в движении, даже спокойные и сильные люди начинают ссориться. Поэтому я предлагаю немного развлечься. Заглянем в какой-нибудь фешенебельный ресторан, выпьем в обществе красивых баб. В конце концов не для того мы сделали налет, чтобы начать жизнь отшельников и монахов.
- Прекрасно, идем. Встряхнемся как следует.
VI
Содержание телевизионного интервью с профессором Ланером было опубликовано во всех газетах. Ежедневно они возвращались к этой теме. В печати появлялись комментарии, фельетоны, проводилось множество социологических опросов среди читателей. На вопрос: "Что вы думаете об открытии профессора Ланера?" - мало кто высказался с нескрываемым скептицизмом. Кое-кто уклонялся от однозначного ответа, но огромное большинство опрашиваемых судило, что все рассказанное парапсихологом чистая правда.
Люди, веря в неограниченные возможности профессора Ланера, одновременно осуждали его безразличие и даже сарказм, с каким он трактовал налет и зверское убийство. Повсюду велись жаркие дискуссии на эту тему.
"Вечерний курьер" опубликовал интервью с инспектором Брандо. Это было короткое интервью: старый полицейский волк на все вопросы, касающиеся открытия профессора Ланера, отвечал одним словом: "Чепуха, чепуха, чепуха...".
Это, естественно, не способствовало росту популярности как самого инспектора Брандо, так и полиции в целом. Общество, осуждая ученого-парапсихолога за безразличие к его нуждам, осуждало также полицию за близорукость.
Дардер и Фафиот с того момента, как они пришли в ресторан и устроились у бара, все время прислушивались к разговорам о налете, о полиции и профессоре Ланере. Разговоры эти, уже было смолкающие, вспыхнули с новой силой после телеинтервью Ланера.
Отовсюду слышались голоса.
- Профессор, конечно, человек весьма интеллигентный, но лишенный элементарных человеческих чувств.
- Инспектор Брандо в свою очередь старый склеротик. Сидел бы на пенсии и не совался...
- С одной стороны, подлость, а с другой - глупость. Вот и судите... - заключил дискуссию какой-то толстяк.
Фафиот изо всех сил ударил по стойке бара кулаком. Все разговоры тут же смолкли.
- Господа! - постарался выйти из неудобной ситуации Дардер. Господа! Простите моего приятеля за горячность. Он очень эмоционален и чужое горе переживает, как свое. Убийство прекрасной Лилиан глубоко его потрясло. Ему все время кажется, что убийцы могут и его настигнуть.
- Естественно, - сказал толстяк. - Никому нельзя верить...
- Можно только рассчитывать на божью справедливость, - сказал бармен, разливая напитки по рюмкам.
Фафиот достал носовой платок, делая вид, что хочет вытереть слезы. Лицо у него и в самом деле выражало беспредельную скорбь.
VII
Задолго до начала программы Дардер и Фафиот расположились в креслах перед телевизионным экраном.
Наконец, Даниель Шамбар начал свою передачу.
- Господа! Недавнее интервью с профессором Элигием Ланером вызвало всеобщий живой интерес, особенно в связи с недавним событием, которое продолжает нас всех волновать. Я имею в виду ограбление и зверское убийство Лилиан Саймон. Мы исследовали общественное мнение: огромное большинство наших сограждан верит в то, что профессор Ланер, если бы, конечно, пожелал, ног бы помочь полиции найти преступников. Поэтому мы постарались пригласить профессора Ланера и комиссара полиции Мориса Риве в нашу студию, чтобы они высказали свои позиции по этому вопросу.
Даниель Шамбар обворожительно улыбнулся, после чего на экране возникли профессор Ланер и молодой инспектор полиции. Первый, как и в прошлый раз, помешивал ложечкой кофе в чашке, второй сидел так, как будто аршин проглотил, и посасывал трубку, которой не постыдился бы и сам Шерлок Холмс.
Даниель Шамбар поприветствовал их, уселся рядом и, обращаясь к профессору, сказал:
- Очень мило с вашей стороны было согласиться еще раз приехать к нам.
- Неохотно выставляюсь напоказ, - ответил профессор. - Не нуждаюсь в рекламе, не гонюсь за популярностью, однако, когда инспектор Брандо, который не отважился честно сойтись со мной в прямой дискуссии, публично назвал все, о чем я в прошлый раз сообщил телезрителям, чепухой, я почувствовал себя оскорбленным. Оскорбили не меня лично, а всю науку в моем лице. И кто это посмел сделать?..
Инспектор Морис Риве вынул трубку изо рта и сказал, прямо обращаясь к парапсихологу: