Литмир - Электронная Библиотека

Незаметным для Сидруга оказался путь до дворца. И вот он уже у входа…. Стража и не думала останавливать прославленного героя линдеров, и тот беспрепятственно прошел в главный зал.

Линдер не раз бывал в этом помещении. Когда-то он даже праздновал здесь свою победу над урумами и удостоился мечей, висящих у него за спиной. В зале – никого, кроме Сидруга, стояла мертвая тишина. Прислушавшись, можно было разобрать некоторые фразы громко спорящих жителей на площади Андорала перед дворцом. Сидруг бродил вдоль колонн зала, сделанных из редчайшего материала, солтенита, ярко-желтого камня. На несколько граммов этого вещества можно купить коня или небольшой участок земли, а здесь из него сделали трехметровые колонны.

Тучи, затмевавшие свет, рассосались, и в зал через большие окна проникли лучи света, заигравшие яркими красками на солтените. Внезапно посреди зала начал открываться портал.

Сидруг отошел в сторону и напрягся, это было странно: все порталы открывались только на площади, магия во дворце запрещена. Источник света посреди зала разрастался, собирая лучи, став настолько ярким, что линдеру невольно пришлось зажмурить глаза, а руки сами потянулись за мечами.

– Открой глаза, дитя, – донесся голос из зала. – Не бойся, ты в безопасности.

Сидруг открыл глаза, и его взору предстало существо из света. Все его тело будто состояло из белого светящегося вещества, беспрерывно струящегося по всем поверхностям. На лице были лишь глаза небесного цвета без зрачков, а на голове вместо волос сияли жёлтые лучи света. Помимо всего, у существа не было ног, оно просто парило в воздухе. Перед ним стоял полубог Велир, Хранитель света и порядка на Эльниуме. Сидруг был очень удивлен. Он шел на встречу с Транденом и никак не ожидал увидеть кого-то другого, столь же могущественного.

– Приветствую тебя, Владыка света, – преклоняя колено, сказал Сидруг.

– Встань, – произнес Велир. – Я не повелеваю линдерами, и вы не обязаны склоняться передо мной. Это я попросил Трандена позвать тебя в эти залы для встречи. У меня есть поручение, и, кажется, ты именно тот, кто мне нужен.

Сидруг был ошеломлен. Задание для него? От самого Велира? Такой чести не удостаивался еще ни один линдер.

– Чем я могу быть вам полезен? – поинтересовался Сидруг.

– Я слышал, ты великий воин. С твоим умением орудовать мечом не может сравниться ни один линдер в королевстве. Мой брат отдал тебе свои клинки, посчитав, что ты совладаешь с ними лучше него самого. Это говорит о многом. Твой боевой опыт – именно то, что мне нужно, но запомни, ты должен действовать один. Никто, даже глава твоего ордена, не должен знать о том, что я скажу тебе сейчас.

Никогда раньше ему не приходились ничего скрывать от Риортала. Но как он мог отказать самому Велиру?

– Моя просьба не совсем обычна, – продолжил Велир. – В последнее время меня всё больше беспокоят деронги. С некоторых пор свет не может более проникнуть к ним в земли, и я перестал видеть их передвижения. Уверен, они что-то скрывают, что-то очень важное. И мы должны узнать, что. Ты должен проникнуть в Беспирон и узнать секрет огнерожденных.

– Владыка, при всем моем уважении, их лидер мертв, они никогда не смогут покинуть свои земли, благодаря барьеру. Деронги разбиты и подавлены навсегда, они ведут жалкое существование на своей выжженной земле. Мне кажется, что ваше беспокойство необоснованно.

– Скорее всего, так и есть, юный линдер, – согласился Велир. – Но я должен быть уверен. По крайней мере, ты сможешь выяснить, как им удается скрываться от моего взора. Однажды я не углядел за их действиями, и это чуть не привело к гибели мира. Такое не должно повториться. Итак, ты должен проникнуть в Беспирон, узнать секрет сокрытия от моего взора и выяснить, для чего они это делают. И ни одна живая душа не должна знать об этом. Тебе все понятно?

– Да, повелитель, – сказал Сидруг. – Но объясните, к чему такая скрытность? Выполнить задание в одиночку будет крайне сложно. Позвольте мне собрать отряд тех, кому я доверю собственную жизнь, и задание будет выполнено в кратчайшие сроки.

– Этого не требуется, – спокойно произнес Велир, – у деронгов множество лазутчиков за пределами барьера. Отряд нескольких «черных плащей» привлечет к себе внимание со стороны линдеров и гильдии охотников. Спешка ни к чему, – Велир замолк на пару секунд. – Возможно, я зря беспокоюсь, и проблема исчезнет сама собой. Ты – страховка на случай, если там происходит действительно что-то важное.

Велир свел свои руки, между ними появилась миниатюрная сияющая звезда, начавшая двигаться по направлению к Сидругу.

– Я благословляю тебя и твои мечи, Сидруг, герой линдеров, – промолвил Велир, – в твоих странствиях свет не покинет тебя и поможет в самые темные времена. А теперь ступай, последуй совету Риортала и отдохни, а затем приступай к своему заданию.

Зал вновь озарило слепящее сияние, и Велир исчез. Столько загадок и вопросов, на которые полубог не дал ответа! Линдер погрузился в раздумья, пока появившаяся темная фигура не обратила на себя внимание.

– Твой конь стоит у входа, – произнесла фигура. – Тебе пора в путь.

Сидруг кивнул и направился к выходу. Подойдя к двери, он обернулся посмотреть, не следует ли фигура за ним, но зал опустел. Все было так, как несколько минут назад, когда Сидруг только зашел в помещение. На лице линдера появилась еле заметная усмешка, после чего он открыл двери и направился к выходу из дворца.

***

Пикфурд сидел на крыльце и курил трубку, наблюдая, как Золтин и Калих играют на лужайке, со всех сторон усаженной цветами. Из трубы их дома валил дым, а Ильситора что-то кухарила на обед. На дворе была отличная погода. Чуть левее играющих детей расстилалось недавно засеянное поле. На нем семейство выращивало тыкву и картофель. Справа от дома виднелось небольшое стойло, но вместо лошадей там содержалась пара старых формантилов6. Всё небольшое хозяйство семейства было огорожено полуметровым забором из тонких веток деревьев, переплетенных между собой.

Вдалеке со стороны леса показался всадник. Дети Пикфурда заметили его, оставив свою игру. Они внимательно всматривались вдаль, пытаясь понять, кто же к ним направляется. Спустя несколько секунд Калих вдруг закричал:

– Это же дядя Сидруг! – и побежал навстречу всаднику.

Пикфурд поперхнулся. Только недавно он вспоминал своего брата, сидя на этом крыльце, а вчера вечером отправил ему весточку. Плентиды, магические прыгуны для доставки почты, не могли настолько быстро доставить письмо. Значит, он оказался здесь по другой причине. Пикфурд всегда был рад своему брату, но тот обычно ведет безжалостную войну с урумами, и его появление могло означать, что всем им грозит опасность. Учитель встал со своего кресла и медленно пошел навстречу всаднику.

– А почему ты не бежишь навстречу своему дяде? – спросил он Золтина.

– Если честно, я его немного побаиваюсь, – поникнув, ответил Золтин. – Это Калиху нравятся его рассказы о победах над урумами, мне это всё немного чуждо. Я хочу быть таким же, как ты, папа, а жажда приключений не для меня.

Пикфурд улыбнулся. Он подошел к сыну обнял его за плечи и сказал:

– Нельзя упрекать твоего дядю в его рассказах. Он защищает наше королевство от опасностей, а все его истории не более чем вымысел, чтобы произвести впечатление на мальчишек.

– Правда? – с недоверием спросил Золтин.

– Конечно, правда, – уверенно ответил отец мальчика. – А теперь беги к нему навстречу. Уверен, он будет рад тебя видеть не меньше Калиха.

Мальчуган со всех ног побежал навстречу своему дяде. Пикфурд небыстрым шагом последовал за ним, попутно пытаясь прикурить погасшую курительную трубку.

Сидруг был счастлив. Он не видел брата и всю его семью уже больше года. Навстречу ему бежал его любимый племянник. Линдер остановился, слез с коня и с распростёртыми руками встретил Калиха, обняв его и тотчас же подняв вверх на вытянутой руке.

– Ура! Ура, дядя Сидруг приехал! – радостно кричал Калих.

16
{"b":"695344","o":1}