Литмир - Электронная Библиотека

Взволнованный родитель привозил к дочери лучших лекарей, которые провели тщательный медицинский осмотр, не нашли ни единой патологии в молодом организме и единогласно вынесли вердикт «здорова».

Но слухи среди горожан уже было не остановить.

Когда я поговорил с Хильдой, как ее духовный наставник, то был поражен той уверенности в собственной правоте, обилию подробных фактов и обсуждению грандиозных планов, кои они строят на будущее с так называемым «женихом», что у меня чуть было не сложилось убеждение в их достоверности. И если бы не клятвенные заверения объекта любви фантазерки в их необоснованности и невозможности, по причине малого знакомства, то решил бы, что всё рассказанное девушкой – чистая правда.

− Какая трогательная история. Но как бы это не прозвучало цинично, вполне банальная. Спасибо, что поделились ею со мной. Девушка засиделась за книгами, и решила влюбиться, что в этом страшного? В личности избранника? Так и такие случаи вполне обыденны. В чем причина Вашей взволнованности?

− А теперь давайте перейдем к самой сути. Ко мне обратился местный аптекарь, Керт Кляйн. Человек не сказать что многоумный, но хитрый, склочный и малопривлекательный в убежденности собственной правоты всегда и во всем. С требованием «изгнать дьявола» из несчастной. По его словам, недуг Хильды, не банальная «любовная горячка», а именно «бесноватость».

И чтобы не допустить присутствие «нечистого» среди мирного населения, требует провести обряд. А надо сказать, что он, аптекарь этот, пользуется большим авторитетом среди дам нашего города, так как именно у него в магазине они могут приобретать средства, закупаемые им по всему миру, помогающие (как им кажется) продлить молодость и сохранить красоту.

Вот именно среди этой аудитории он и пропагандирует свои умозаключения, а они его всячески поддерживают, что и не мудрено. Живем мы, по большей части скучновато, а тут такая сенсация! Еще и «любовным ароматом» пропитана насквозь. Дамы устоять не могут. Вот и поощряют своего предводителя, в требовании проведения церковного обряда.

Вы же, наверное, и сами знаете, если женщины что-то решили, то аргументированно им объяснить нежелательность подобных действий – малопродуктивно.

Город бурлит.

− Сочувствую. Но никак не могу взять в толк, чем могу быть Вам полезен в сложившейся ситуации?

− Объясню. Мне во что бы то ни стало, надо убедить толпу в отсутствии одержимости у Хильды Герц!

Предоставьте доказательства, способные усмирить взволнованную общественность. Найдите такие причины, объясняющие поведение наследницы состояния Джозефа Герца, которые удовлетворили бы толпу и очистили репутацию семьи!

Herr Шульц, рассказал с каким изяществом Вы спасли от позора доброе имя «Детей-спасателей», так что Вам стОит повторить подобное и в нашем городе?

А уж отец виновницы волнений сумеет найти способ отблагодарить Вас!

«Слава всегда идет впереди героя», не к месту вспомнилось мне.

Но одно дело, раскрывать преступления, выяснять причины, подтолкнувшие к их свершению, совсем другое – разбираться, что творится в голове богатой избалованной fräulein.

− Боюсь, что не смогу оказаться полезным в этом любопытном деле, уважаемый пастор Абеляр. Я слишком плохо знаком с особенностями девичьей психологии. К сожалению.

− Жаль. Жаль, что приходится прибегать к методам убеждения, не совсем мне приятным и привычным. Обычно достаточно лишь озвучить просьбу, и она незамедлительно исполняется. Но вы, Herr Нойман не оставляете мне выбора. Ведь приняв решение привлечь Вас в качестве помощника в этом щекотливом деле, я не ограничился лишь беседой с уважаемым бургомистром Шульцем. Пришлось навести справки и из других мест Вашего пребывания. Узнал много интересного.

Знаете ли Вы, что занятие ростовщичеством законом хоть и не запрещено, но обществом не поощряется. А тем более вызывают осуждение методы, которые применяют дельцы, занимающиеся тем, что наживаются на трудном финансовом положении запутавшихся бедолаг, дабы «вытрясти» с них просроченные долги и проценты по ним. За некоторые из них вполне можно и к ответственности судебной привлечь при желании.

Понимаете, к чему клоню? Я отлично осведомлен о вашем сотрудничестве с Варшавеном Элишем, старым евреем – ростовщиком, и на какие ухищрения Вы пускались, чтобы работодатель получил свои пущенные под рост деньги обратно. Вполне в моих силах найти свидетелей, которые под присягой подтвердят Ваши злодеяния в виде шантажа и запугивания. В тюрьму может и не попадете, но членом общества, достойным уважения, быть перестанете.

Ну и, конечно, Вы несколько кокетничаете, говоря, что плохо смыслите в психологии юных дев. Припоминаете случай с дочерью мануфактурщика, жениха которой Вы намеренно пытались опорочить, чтобы самому, соблазнив девушку, обманным путем влиться в богатую семью?

Факт, не добавляющий Вам привлекательности в глазах добропорядочных обывателей…

*Абсолютнейшая ложь! Я подробно рассказывал об этой неприятной истории в своем произведении «Иоганесс и Маргарет, сказка для героя», где убедительно доказал отсутствие злого умысла в моих действиях в рамках дела дочери богатого мануфактурщика! Но разве мои аргументы смогут остановить Абеляра?

…так что решать, помогать мне или нет, Вам. Я же оставляю за собой право предавать ли огласке полученные сведения из Вашего столь недалекого прошлого или сохранить их в тайне.

«Так вот ты какой, служитель Бога, – с возмущением думал я, шагая по, в один момент ставшими недоброжелательными, улицам маленького городка, в котором я планировал пожить спокойно какое-то время. – Ну ничего, я разберусь с влюбленной дурочкой и найду способ поквитаться с тобой, крыса церковная».

Срок для решения поставленной задачи, а именно: отмыть имя благородного семейства, шантажист дал мне не слишком продолжительный. Сутки. И если на исходе следующего дня я не нахожу убедительные аргументы, подтверждающие ошибочность мнения жителей целого города в одержимости одной из горожанок, меня с позором изгоняют вон.

При благоприятном исходе дела мне полагается щедрое вознаграждение, при неудаче – позор и невозможность дальше продолжать жить под привычным именем.

Так себе перспектива, скажу я вам.

Кипя от негодования, я отправился к месту нахождения главного адепта «чистоты помыслов» горожан, в аптеку Керта Кляйна.

Увиденное мной заведение мало напоминало провинциальную лавку. Скорее магазин. Хорошо оборудованный, со вкусом обставленный, богато укомплектованный. На полках соседствовали как средства от жара, так и новомодные крема, гарантирующие покупательницам «Мгновенное разглаживание от морщин, за счет использования новейших методик омоложения».

В укромном уголке помещения разместилось небольшое кафе, позволяющее посетителям, уставшим от изнурительного выбора средств, представленных на полках заведения, испить освежающих напитков, закусывая аппетитными сладостями, продаваемыми здесь же.

Я не стал утруждать себя рассматриванием новинок косметологии и фармацевтики, а сразу направился к свободному столику, заказав предложенные в ассортименте угощения и наблюдая за хозяином всего этого великолепия.

Он был невысок, суетлив, угодлив и хитер. Как бы не старался казаться доброжелательным, было заметно, что клиентки для него лишь источник дохода и вся его наносная заинтересованность их делами и самочувствием, рассчитана лишь на получение дополнительных заказов. Не знаю, как дамы, толпящиеся около прилавка, этого не замечали. Еще раз убеждаюсь, люди видят лишь то, что им интересно, на все остальное «закрывают глаза».

Но вот дошла очередь и до меня. Оставив своих покупательниц на попечение помощника, Керт Кляйн подсел ко мне.

− Приветствую Вас в скромном храме красоты и здоровья (как его называют местные дамы). Я его хозяин. Керт Кляйн. А Вы Уве Нойман. Не удивляйтесь! В нашем городе ничего нельзя сделать незаметно – ни родиться, ни поселиться.

Аптекарь рассмеялся.

2
{"b":"695000","o":1}