Литмир - Электронная Библиотека

— Хахах, хорошо, но смотри нам тут. Надеюсь, в таком случае Слик составит тебе ночью компанию. А я не буду отвлекать маленького героя.

— Простите-простите? — с удивлением спросил Вэлиант, приоткрыв один глаз.

— Я о том, что было позавчера. Когда вы с Карстеном разобрались с теми подонками. Ладно, молчу-молчу, приятного тебе дежурства, малыш.

После этого Элли ушла, оставив Вэлианта наедине с неприятным послевкусием и одной мыслью в голове. Какой он герой, если вместо него всё сделали Карстен и Стейси?

========== Часть 18. Пляж и тайны ==========

Многоэтажки закрывали лучи восходящего солнца, а тени самих зданий падали вниз, накрывая шумную трассу, где тянулась очередь из десяток машин, которые являлись основным источником звука в этом месте. Уильям только приехал сюда, в этот тесный муравейник, который своей серостью, шумом, массовкой и целым ворохом машинных выхлопов уже давил на дейнониха, который всю жизнь прожил в уютном и тихом городке. Тяжело вздохнув, он сверился с блокнотом, на котором был записан номер телефона и адрес заведения, где должна произойти встреча. Сверившись с записанным, он медленно отправился вперед, иногда сталкиваясь с куда-то спешащими динозаврами. По пути он встретил орнитомима, одетого как обычный клерк и скорее всего ждущий транспорт. Ещё раз сверившись с блокнотом, он подошел к нему и заговорил:

— Простите, это ведь улица Иммобильер?

— Ви.

— Спасибо. А бар…

— Если хотите выпить, спрашивайте у других. Я жду такси так что не отвлекайте. У меня и так дел по самый хвост, — огрызнувшись ответил клерк, после чего опять упорно принялся ждать свой транспорт, стараясь не смотреть на подошедшего к нему.

Уилл хотя бы был рад тому, что он оказался на верной улице, коих здесь было сотни. Но неприветливые граждане добавились к списку того, что ему не нравиться в этом месте. Потратив около получаса на поиски нужного места, он нашел то, что искал. Кабаре «Жасмин», находившаяся в небольшой подворотне. Не совсем бар, но для Уилла особой разницы пока что не было. Он вошел в него и пред ним предстала… интересная сцена. Для него это было не типичное зрелище, а учитывая, что он считал себя ещё и примерным семьянином, то и неподобающим. Всё переливалось в красно-розовых тонах, а возле прокуренного зала, где сидели все посетители и трапезничали, находилась небольшая сценка, где три милейших дамы исполняли откровенные танцы, иногда принимая денежные подачки от посетителей, которые не могли оторвать озабоченного взгляда от красавиц. Отвернув голову как только возможно, он зашел в зал, где несло дымом сигарет, и пытался найти того, кого он так искал. И вот, в самом углу он заметил велоцираптора, одетого в светло-коричневый хлопковый плащ-пальто. На столе, где лежала шляпа под цвет плаща, находилась и пепельница, в которую напыщенный велоцираптор вдавливал сигарету, после чего принялся за курение новой. Он подходил под вид того, кого искал Уилл, и даже очень сильно напоминал Фрэнка, который и дал на него наводку. Подсев к курящему, Уилл положил руки на стол и заговорил к велоцираптору, «наслаждаясь» его презренным взглядом:

— Пьер Бернард?

Велоцираптор сделал затяжку и выпустил дым в сторону гостя, даже не бросая взгляд на танцующих дам, демонстрируя свой серьезный настрой.

— Да, чего вам?

— Я от вашего племянника, Фрэнка.

— Да, он мне звонил и предупреждал. Вы ему приходитесь начальником? — после заданного вопроса он сделался спокойнее и смотрел на Уилла как на равного, спокойно упершись о спинку сиденья.

— Да, Уильямс Калвер, капитан Ньювельского отделения полиции.

— Хо-хо, Ньювель, как там наша жемчужина поживает?

— Да… спокойно. Вы ведь, как я понял, служили там?

— Угу, уволился после того, как Джонатан укоренился на рабочем месте. Вот и копался во всем чем мог, чтобы найти информацию про двух голубков. А мой племянник всё-таки нашел документы, да?

Уильямс молча достал их из сумки и положил рядом с Пьером. Посмотрев на них и быстро перелистав, он спрятал их у себя под плащом.

— Спасибо. Так чтобы ты хотел узнать? Я нашел немного всякого интересного. И если ты понимаешь, мне это обошлось большими затратами.

Поняв намек, Уилл положил несколько сотен евро, которые следователь в отставке незамедлительно забрал и спрятал.

— С чего начать? — уже более доброжелательно заговорил Пьер.

— Для начала, выйдем из этого гадюшника. Не понимаю, как здесь можно находиться.

— Здесь подходящая атмосфера для подобных интриг. Но если тебе не нравится, то пошли, пройдемся. Заодно заведу в одно место, которое играет важную роль в этой истории.

***

Уильямс и Пьер молча шли через наполненные гражданскими улицы, теснясь и стараясь не задавить индивидов поменьше, они пробрались в небольшой парк, где чудом оставалась парочка свободных скамеек. Заняв одну из них, прямо перед ними оказалось здание компании «Уилфред-Люсидо».

— Так ты остановился в кабаре просто потому, что это минут двадцать ходьбы сюда?

— Ага, — доставая очередную сигарету ответил Пьер. — И так, ищешь информацию про своего босса и Карстена? Тогда всё начинается здесь. Один… апатродон, кажись, по имени Уилфред Харп как-то умудрился отжать под себя компанию по предоставлению недвижимости в тот момент, когда её предыдущий начальник помер от того, что подавился костью, которая была в стейке. Харп до этого тоже чем-то владел, но тут информация не стоила своих денег. Набрав деньжат, он купил строительную компанию и слил их, создав «Уилфред-Плейс». Сейчас она на пятом месте по популярности среди подобных фирм. И была бы ещё выше, если бы не некоторые давки извне от конкурентов и правительства, из-за внешнего вида самого Харпа и его политики в отношении неполноценных.

— Может, ближе к делу? — спросил Уильямс, которого не особо интересовала история компании по предоставлению и строительству недвижимости.

— Не спеши Уилл. Слушай дальше. И вот, пару лет назад фирма переименовывается в «Уилфред-Люсидо», когда на шахматную доску заходят новые фигуры. Карстен с его семейкой и Джонатан.

— Начни с Джонатана.

— Тут всё связано. От батеньки у него осталось очень большое наследство, в которое входила мясная лавка где-то на окраинах города, которая была самой престижной в этом месте. И за несколько недель до переименования в лавке произошла драка между Карстеном и, как выяснилось по полицейским отчетам, которые мне продали, с его младшим братом.

— У него был и младший брат?

— Дааааа, и ещё какой. Настоящий псих и машина для убийств по записям. Как рассказала одна милейшая дамочка из самой компании за небольшую услугу для неё, от него «веяло дикостью и необузданностью», которой она хотела овладеть.

— Последнее лишнее.

— Хе-хе-хе-хе. Ну и у него башка немного того. Была у него пара сотрясений, от которых он наверное и поехал кукушкой. Да и родился с деформацией, если не считать то, что он выродился настоящим монстром из детских энциклопедий по истории. Чудовище, как и его братья.

Когда Пьер заканчивал реплику, кровь в жилах Уилла словно начала замерзать от страха за своего сына.

— Хорошо… а дальше?

— Ну, Джонатан был очень оскорблен тем, что произошло у него, и смог как-то узнать то, что Карстен укоренился в нашем Ньювеле, в том закрытом лагере для уродцев. Видать, с помощью новостей и слухов. Удостоверившись, он продал свой бизнес, накопил очень много денежек, переехал в Ньювель и с помощью тех самых денежек выбил себе место шефа.

94
{"b":"694554","o":1}