Литмир - Электронная Библиотека

Но для начала мы должны проверить твой магический потенциал и возможность наличия у тебя ещё какого-нибудь магического дарования. Раз в тебе проснулся дар лиршэн, то должен был появиться и дар боевой магии. Прикоснись к Сердцу Магии.

Передо мной вдруг вспыхнуло белым светом нечто, размером примерно с голову. По форме оно действительно напоминало сердце. Свет погас, а Сердце осталось висеть в воздухе. Сейчас оно было совершенно прозрачно.

В Айларии, когда ребёнок достигает двухлетнего возраста, его в обязательном порядке проверяют на наличие магического дара с помощью такого вот Сердца Магии. И я, конечно, проходила эту проверку, но, по понятным причинам, она не сохранилась в памяти.

Я нерешительно протянула руки к Сердцу и коснулась его. На ощупь оно было холодным и гладким как камень. Я осмелела и крепче прижала к нему руки. Сердце запульсировало и начало нагреваться. И вдруг ослепительное фиолетовое сияние охватило его. Сердце стало обжигающе горячим, я хотела отдёрнуть руки, но не смогла – они как будто прилипли. На меня дохнуло жаром как из печи. Я зажмурилась. От боли в обожжённых ладонях из глаз у меня покатились слёзы, хоть я и старалась изо всех сил сдержать их. И вдруг всё закончилось.

В Зале повисла звенящая тишина.

Я открыла глаза. Сердце Магии исчезло. Зато остались изумлённые взгляды присутствующих.

– Альмира! – растеряв всю свою невозмутимость, воскликнул лит Гариот. – У тебя потрясающе сильный дар лиршэн, но отсутствует дар боевой магии. Это невероятно!

Лит Гариот вдруг нахмурился и перевёл взгляд на других Старейшин. Воцарилось тяжёлое молчание.

– Что ж, это большая редкость, но бывает и так, – наконец прервал тягостную тишину лит Сэтридж.

Меня сейчас, если честно, больше волновали мои горящие огнём ладони, чем тревожное недоумение почтенных литов. С опаской я перевела взгляд на свои пострадавшие руки, ожидая увидеть там волдыри, запёкшуюся кровь, обожжённую плоть… Что там ещё бывает при ожогах?

Ладони были в полном порядке!

– Э-э, – удивлённо-неопределённо протянула я.

И тут вдруг молчавший до сих пор Тиэр, разразился весёлым смехом. Мы все воззрились на него.

– Прошу простить мою непочтительность, уважаемые Старейшины. Но позвольте я сам в более непринуждённой обстановке введу в курс дела нашу новую лиршэн. Сейчас она слишком ошеломлена всем произошедшим, чтобы выслушать и понять вас.

Я с обидой уставилась на Тиэра. Да могу я слушать!

Он тем временем продолжал.

– Также прошу позволения у Совета Старейшин взять на себя обучение Альмиры.

Что?? Мой учитель? Он?!

Старейшины переглянулись и лит Гариот ответил за всех:

– Мы и так собирались поручить тебе обучение этой лиршэн. Никто лучше тебя не справится с этим. Что касается твоего неуместного смеха… Мы привыкли к твоим выходкам, они нас не сердят. Ты слишком ценный маг, чтобы мы стали придавать значение подобным мелочам. Забирай новую лиршэн и готовь её. Надеюсь, о том, что у нас совсем мало времени, тебе не нужно напоминать.

Тиэр почтительно склонил голову.

– Не нужно.

– Идите.

Тиэр локтем пихнул меня в бок.

– Поклон, – прошептал он.

Я склонилась перед Старейшинами.

– До встречи, Альмира.

Мы с Тиэром покинули Зал.

Я наконец-то отмерла от некоего подобия столбняка, в котором пребывала после прикосновения к Сердцу Магии.

– Тиэр, что всё это значит? Вы будете меня учить? Чему? Почему я не ощущаю свою магию? Я не чувствую в себе никаких изменений. А кто эти Старейшины? Почему…

– Альмира! Не так быстро и не всё сразу, – рассмеялся Тиэр. – Я всё вам расскажу. Пойдёмте.

– Куда?

– Увидите.

Опять потянулись бесконечные переходы, анфилады, лестницы, галереи.

– Как вы здесь ориентируетесь? – раздражённо задала я не дающий мне покоя вопрос. – Уверена, что не смогу найти нужное мне помещение, даже проживи я тут сто лет.

Маг насмешливо посмотрел на меня.

– Сначала проживите.

– М-м? – недоумевающе протянула я.

– Те сто лет, о которых вы говорили. Гарпии могут не дать такой возможности. Никому из нас, – закончил он уже серьёзным тоном.

Я прикусила язык.

Глава 6

Вскоре мы вышли в сад, показавшийся мне диким и заброшенным. Вернее сказать, он больше походил на лес. Странным и мрачным представлялось мне соседство старых раскидистых дубов и кустов диких колючих роз, алых и бледно-розовых, цветущих в их тени. Мрачным, но оттого ещё более притягательным… И повсюду в густой тёмной невысокой траве горели белые звёздочки птицемлечников… Завораживающе! Этот сад пробудил во мне что-то, чему я пока сама не могла дать название. Чему-то дикому и прекрасному, как здешние розы, и древнему, как эти дубы…

Я была так увлечена и очарована этим местом, так погружена в него, что совершенно забыла о своём спутнике!

Опомнившись, я виновато взглянула на Тиэра и слова извинения застыли на моих губах.

Он так пристально всматривался в моё лицо, что мне стало не по себе.

А ведь он очень красив, внезапно поняла я. Раньше я этого не замечала. Может просто наша первая встреча произошла при таких обстоятельствах, что мне было не до разглядывания внешности так некстати свалившегося на мою голову мага. Не знаю. Но сейчас я стояла, не в силах оторвать от него глаз.

Чуть выше среднего роста, изящного сложения. Волнистые золотисто-русые волосы небрежно откинуты назад; красивый разрез темно-серых глаз, казалось, заглядывающих мне в самую душу; чётко очерченные скулы; изящный прямой нос; красивый изгиб плотно сжатых губ.

Если бы мы встретились при других обстоятельствах… Я почувствовала, как жаркий румянец заливает лицо. О чём я только думаю!

– Вы тоже почувствовали это! – вдруг прервал тишину Тиэр. – Никогда бы не подумал…

– Почувствовала что? – покраснев ещё больше, пролепетала я испуганно.

– Притяжение этого места. Я видел, как менялось выражение вашего лица, когда мы пришли сюда. Сначала вы словно пытались понять, в чем странность этого сада. А потом так смотрели на него, словно обрели что-то очень дорогое; вспомнили нечто давно забытое, и от этого ещё более ценное.

Я изумлённо смотрела на Тиэра. Как он всё это понял?! Неужели моё лицо подобно раскрытой книге?!

Он тепло улыбнулся.

– Не удивляйтесь. Просто я сам испытываю подобные чувства, приходя сюда. Но до вас не было никого, кто разделил бы их со мной.

Я оторопела.

– Постойте, вы хотите сказать, что больше никто не чувствует это… этот…

– Да! Именно это я и хочу сказать.

– Но почему?!

Маг молча пожал плечами.

– Идём. Вы хотели больше узнать о магии лиршэн и о Лиршэнтаге. Можете считать это началом своего обучения. И вот ещё что. Нам предстоит долгое и тесное сотрудничество, так что предлагаю перейти на ты. Чтобы сделать наше общение более непринуждённым. Что скажешь?

– Я не против.

Тиэр потянул меня вглубь сада. Я увидела крошечное озерцо, на тёмной глади которого тихонько покачивались водяные лилии. На берегу притулилась деревянная скамейка.

– Присядем? – предложил Тиэр.

Я осторожно села на краешек, маг же вольготно откинулся на спинку и вытянул ноги.

– Ну вот, – довольно протянул он. – Теперь я готов ответить на все интересующие тебя вопросы. Кстати, ты бы села поудобнее – я не кусаюсь.

– Мне удобно и так, – вспыхнув, ответила я.

– Как пожелаешь, – Тиэр равнодушно пожал плечами.

– Тиэр, а что это за место, где мы? – с любопытством спросила я.

– Это сад Несбывшихся Грёз – так его называют испокон веков. Откуда произошло название – не знаю. Но это место мало кто любит.

– Но почему?? Мне этот сад кажется восхитительным!

Маг окинул меня быстрым внимательным взглядом.

– Не знаю, – тихо ответил он и замолчал, задумчиво глядя на озеро.

Я не спешила прерывать воцарившуюся тишину.

Вдруг Тиэр встрепенулся.

– Но мы отвлеклись. Сначала расскажу тебе о Старейшинах. Это маги, бывшие очевидцами первого нападения гарпий. Все они…

8
{"b":"694020","o":1}