Литмир - Электронная Библиотека

– На самом деле Том прав, – наконец произнес дед Сэмми. – Мой эгоизм – основная причина того, что я остался стоять в тени. Но… Мне позвонили Бэйкеры… О, Энн так отчаянно уверяла, что с Сэмми проблем не будет, что он отличный мальчик. По ее голосу я понял, что она так не считает. И Эндрю тоже. Сэм просто мешает им жить. И самое страшное, что я всегда знал об этом, но пытался убедить себя, что все же это все не правда, ну или просто такой период и он скоро пройдет. Если честно, то получалось не очень.

Карл замолчал. Пол стоял, кусая нижнюю губу и нервно притоптывая ногой, Кэрри выглядела явно растроенной, перебирая пальцы на руках и лишь Хонгер казался абсолютно спокойным. Мужчина стоял, сложив руки на груди, а на его лице не было ни единого намека на каку-либо эмоцию.

– Карл, старина, и неужели, зная все это, ты совсем не хотел как-нибудь исправить эту ситуацию? – наконец подал голос блондин. – Неужели где-то в глубине души, за чертой твоего эгоизма ты не хотел забрать внука сюда?

– Хотел, Том… На самом деле очень хотел, – после секундного молчания ответил Стоунхэн. – Столько лет во мне боролись две мои сущности… Одна безумно хотела забрать мальчика, но другая… В прочем, это неважно. Первая сущность давно победила.

– Так почему же ты не забрал его? – тихо спросил Хонгер.

– Я боялся. Боялся за него. Ну, привез бы я его сюда, и что дальше? Кому он тут нужен кроме меня? А я даже о себе порой позаботиться не в состоянии. Случись что со мной, кто позаботится о нем? Вы так все заняты своими делами, что мне до сих пор страшно. Не станет ли Сэм для вас обузой?..

– Не говори так, Карл, – процедил сквозь зубы Том. – Неужели мы кажемся тебе такими монстрами?

– Нет, но…

– Так в чем проблема, Карл? Да, мы часто ссоримся, так это у всех бывает. Если тебе кажется, что мы слишком заняты делами ранчо, чтобы уделять внимание чему-то другому, то тебе только кажется.

– Да, это все хорошо, но я напомню. Сэм не такой как все. Он такой же как я. Со мной уже ничего не сделаешь, мое время ушло. Но я верю, что Сэма можно раскрыть, если…

– Карл, прошу, не говори так! Ты замечательный! – взмолилась Кэрри.

Стоунхэн тепло улыбнулся девушке.

– Сэма можно спасти. И его спасение заключается в том, чтобы относиться к нему, как к другим. Не выделять его особенность. Дать ему почувствовать себя свободным… Даже не так. Не ломать его. Подарить ему свободу от рамок общества.

– Ну, учитывая то, что мы живем в глуши, это будет легко, – пробормотал Том, чем вызвал улыбку других – Кстати, сколько ему лет, Карл?

Карл молчал.

– Карл, если он слишком мал, то…

– Нет, не на столько, он достаточно взрослый, – прервал Хонгера Стоунхэн, бросив предостерегающий взгляд на раскрывшего было рот Пола. – Он в состоянии помогать даже с лошадьми.

Пол в отчаянии провел рукой по лицу, но этого жеста никто кроме Карла не заметил.

– Что ж, в таком случае, я клянусь тебе, Карл, что лично позабочусь о твоем внуке. Ну а сейчас, у нас достаточно работы. Твой внук вот-вот приедет, так ведь? Нужно предупредить обо всем остальных и приготовить комнату для Сэма, – подвел итоги блондин.

IV

Сэм сидел на заправленной кровати, свесив ноги вниз. Рядом валялся рюкзак, в котором лежали пара футболок, шорты, брюки и кеды. Это все, что мальчик решил взять с собой к дедушке.

Сэм волновался, но виду не подавал. Они с матерью уже скоро должны отправиться в путь.

Мальчику не совсем нравилось то, что он толком ничего не знает ни о дедушке, ни о его семье. Он даже точно не знал, куда его отвезут. В Техас, на ранчо. На этом все. Да, звучало для Сэмми это очень "многообещающе".

Это глупое волнение – единственное, что мальчик чувствовал. Ни радости, ни предвкушения от поездки он не испытывал. Так же как и страха. Ему было все равно на то, как его встретят, как к нему будут относиться. Единственное, он бы очень хотел, чтобы его не трогали, не докучали заботой. И он надеялся, что криков там не будет. Этого ему хватает дома.

Волнение Сэму не очень нравилось и было непонятным для него. "Может, – думал мальчик. – Это все из-за того, что эта поездка первая в моей жизни?"

– Сэм! Спускайся завтракать и поедем! – прокричала Энн сыну.

Сэмми вздохнул, и окинув последний раз свою комнату взглядом, отправился на кухню.

Все уже сидели за столом.

– То есть, – говорила Кэти. – Сэму вы устраиваете каникулы, чтобы отдохнуть от него, а мне отдыха от вас не будет?

– Кэтрин, хватит! – прикрикнул Эндрю. – Это не обсуждается! В этот раз ты проведешь лето дома!

– Папа! Но ведь все мои одноклассники едут в этот лагерь!

– Вообще-то не все, – заметила Энн.

– Хорошо, не все. Но большинство!

– Что ж, – примирительно произнес Бэйке-старший. – Может твои одноклассники вели себя более хорошо, чем ты, и их родители довольны ими? Потому им и позволили поехать?

– То есть… Я не достаточно хорошо себя веду? – спросила разъяреная девушка. – А может мое поведение не при чем? И я сама недостаточно хороша для вас?!

– Надо же! Ты все таки догадалась!

Завтракая под эту перепалку, Сэм думал, что он все же будет очень рад уехать от этого всего. Даже если ненадолго.

Когда с завтраком было покончено, а вещи погружены в машину, Эндрю не обнял сына на прощание. Он лишь скупо улыбнулся и сказал:

– Хорошо тебе отдохнуть, Сэм. Надеюсь эта поездка пойдет тебе на пользу.

– Надеюсь не скоро тебя увидеть, – съязвила Кэти.

– Сэм, идем, – закатила глаза Энн.

Мальчик ни слова не сказав своим родным, отправился за матерью, которая уже устраивалась в своей серебристой хонде.

Сэм сел на заднее сиденье и еще раз взглянул на дом. На крыльце стояли Кэти и Эндрю. Девушка ядовито улыбалась, в то время как лицо отца оставалось непроницаемым. Ни один мускул не дрогнул у него, пока он смотрел вслед удаляющейся машине.

– Ну что, Сэм, ты рад этой поездке? – спустя какое-то время спросила Энн.

Сэм молчал. Женщина вздохнула.

– Знаешь, Карл не плохой. Просто он… это… Он это он. Но я уверена, он хорошо позаботится о тебе. И может тебе понравится у…

– Почему ты называешь своего отца Карлом? – перебил ее Сэмми.

Энн удивленно взглянула на сына. Она не рассчитывала на то, что Сэмми скажет хоть что-нибудь.

– Это длинная и неприятная история. Но у меня действительно есть причины так поступать. Может когда-нибудь я расскажу тебе эту историю, но не сейчас. Сейчас вспоминать это не в моих силах. Все, что я могу пока сказать… Карл… Он… Да, у него большое ранчо, но если честно я не думаю, что кто-то там в восторге от общения с ним, что кто-то его любит… Вы с ним похожи… Он такой же. Ему никто не нужен, как и тебе, – может она и не хотела говорить это все, не хотела быть столь грубой, но все же, слова, злые слова вылетели из ее рта.

10
{"b":"693823","o":1}