Лоб её покрылся испариной. С каждым шагом боль всё увеличивалась. Розалинде казалось, что она никогда не доберётся до той лачуги.
Между тем, злодеи в любой момент могли настигнуть её.
И вот, наконец, девушка очутилась перед дверью старой лачуги. Розалинда не могла поверить своим глазам, она всё-таки добралась до неё.
Голова у неё кружилась, перед глазами всё плыло, боль в ноге была совсем нестерпимой. Сделав над собой последнее усилие, девушка открыла дверь лачуги из трухлявых досок, с соломенной покосившейся крышей. Зайдя внутрь, она рухнула прямо на земляной пол, устланный пучками сена.
Очнулась она оттого, что кто-то её теребил за плечо и звал: «Леди, леди, очнитесь…». Открыв глаза, Розалинда увидела сидящего перед ней на корточках мальчика лет десяти, который теребил её за плечо.
Сквозь щели в лачугу проникал яркий солнечный свет, и девушка разглядела, что мальчик был худенький, с большими серымии глазами,
11
правильными тонкими чертами лица, и копной тёмно-русых, грязных волос.
Одет он был в лохмотья, которые явно были ему не по размеру. Из дырок на штанах просвечивались коленки.
«Ты кто?», – разлепив пересохшие губы, поинтересовалась Розалинда.
«Я Патрик. Живу здесь…», – ответил мальчик.
«Ты один, без родителей?», – спросила Розалинда.
«Сам я из Фландрии*5. Здесь недавно. Мои родители умерли от «чёрной смерти». И сестрёнка тоже. Один я остался. Прошу подаяние, охочусь в лесу. Монахи из монастыря, благослови их Господь, не дают мне помереть с голоду. Хочу попросить отца настоятеля, чтобы разрешил мне жить при монастыре. Хотя бы зимой», – сообщил мальчик.
«Я леди Розалинда де Комбс. Мой отец владеет этими землями. Он сейчас вместе со своими рыцарями в Лондоне. На наш замок напали злодеи. Они убили моего жениха, сэра Алана Монтгоммерри, мне чудом удалось бежать, но разбойники идут по моему следу. Патрик, мне нужна твоя помощь», – произнесла девушка.
«Рад служить вам, леди Розалинда», – поклонившись, сказал Патрик.
«Однако, у этого маленького простолюдина учтивые манеры», – заметила Розалинда.
«Ты должен добраться до монастыря святого Бенедикта, и попросить
монахов, чтобы они послали за помощью», – произнесла она.
«А как же вы, леди? Идёмте вместе. Я не могу оставить вас здесь одну, когда вам грозит опасность. Я должен вас защищать», – возразил Патрик.
Глядя на маленького худенького Патрика, Розалинда почувствовала, как её глаза увлажнились. Она была благодарна мальчику за такие слова.
«Патрик!», – обратилась она к мальчику, посмотрев ему прямо в глаза.
«Моя нога сильно повреждена. Сюда я добралась из последних сил. Я не могу идти. Даже если я попытаюсь добраться до монастыря при твоей помощи, идти мы будем очень медленно. Нас очень быстро настигнут и убьют. Поэтому не спорь, а поспеши! Время дорого! Чем быстрее ты доберёшься до монастыря, тем скорее придёт помощь! А после, мой отец позаботится о твоей судьбе», – произнесла Розалинда.
Патрик больше спорить не стал, а живо поднялся и направился к выходу.
«Не беспокойтесь, леди, в миг добегу! Я быстрый!», – пообещал он.
«Постой!», – окликнула его Розалинда. Патрик обернулся.
Розалинда сняла с себя цепочку с алмазом, которые были скрыты под её одеждой.
«Это алмаз «Заря востока». Сохрани его!», – попросила она мальчика, протянув ему драгоценность.
Патрик залюбовался красотой алмаза. Никогда он не видел столь прекрасного камня. Тем не менее, мальчик почувствовал неприятный холодок, когда прикоснулся к нему. Он молча поклонился, и, взяв алмаз, повесил его себе на шею.
«Я сохраню его, и верну вам в целости и сохранности, леди! Даю
12
слово!», – пообещал он. Розалинда молча кивнула. Мальчик стремглав
выбежал из лачуги, а девушка, собрав последние силы, доковыляла до тюфяка из соломы, который служил маленькому бродяжке постелью, и рухнула на него.
«Я сделала всё, что могла, остальное, в руках Божьих», – прошептала она.
Кажется, на какой-то миг, ей удалось заснуть. Очнулась она от неких звуков. Сначала Розалинда не могла понять, где она, и что с ней происходит. Почему она лежит на грязном тюфяке из соломы в старой полуразвалившейся лачуге, а её нога нестерпимо болит?
Потом весь кошмар происходящего нахлынул на неё. Она вспомнила всё, что с ней случилось, и смерть Алана тоже. Ей захотелось завыть во весь голос, но она сдержалась. Прислушавшись, Розалинда поняла, что очнулась от звука голосов людей, которые приближались к лачуге.
«Нужно найти девчонку! Во что бы то ни стало! Она не должна спастись…», – донеслось до неё.
Розалинду охватил такой ужас, которого она никогда не испытывала в своей жизни. « Господи! Только бы они прошли мимо!», – взмолились она.
«Ричард! Тут рядом какая-то старая лачуга!», – услышала Розалинда крик одного из разбойников.
«Обыщите её!», – раздался повелительный мужской голос.
Розалдинда забилась в угол хижины. Её колотило от страха.
Девушке казалось, что её сердце стучит со звуком набатного колокола.
В этот миг дверь с треском распахнулась, и лачуга наполнилась людьми. Солнечные лучи осветили их, и Розалинда смогла хорошо их рассмотреть.
Мужчин было, человек пять. По виду, разбойники, с заросшими щетиной лицами, и взглядом убийц. На них была добротная, дорогая одежда, но явно с чужого плеча. «Очевидно, добыли разбоем», – решила девушка. Где настоящие хозяева одежды, она даже не хотела думать. Вооружены они были длинными кинжалами с кривым лезвием, луком со стрелами, и топорами.
«Вот она!»,– воскликнул по виду самый младший из них, небольшого роста, востроносый, с маленькими глазками, и злобной ухмылкой, указывая на девушку. В нём Розалинда узнала их поварёнка Мартина, которого её отец выгнал за воровство.
«Вот так ты отплатил своему хозяину за всё доброе, что он для тебя сделал! Сначала воровал продукты на кухне, а потом привёл в его замок разбойников! Господь покарает тебя!», – с негодованием произнесла девушка.
«Замолчи!», – покраснев от злости, взвизгнул Мартин, и обнажил свой кинжал.
«Погоди!», – остановил его смуглый молодой мужчина с суровым выражением лица. Его, пожалуй, можно было бы назвать привлекательным, если бы не шрам на левой щеке.
Он не спеша, подошёл к девушке, и пристально посмотрел на неё своими чёрными как уголь глазами.
13
«Леди Розалинда де Комбс, как я понимаю?», – поинтересовался он, насмешливо глядя на неё.
«Да, это я, месье! Мой отец сэр Роберт де Комбс владелец здешних земель», – ответила девушка, гордо выпрямив спину.
Мужчина поморщился от её слов, словно от боли, и произнёс «Послушайте, леди! Я прекрасно знаю, кто ваш отец. В данный момент, меня интересует следующий вопрос, где алмаз именуемый «Зарёй востока?»».
Розалинда вздрогнула, она не думала, что разбойникам известно про драгоценный камень.
« У меня его нет!», – выдавила она из себя.
«В таком случае, вы сейчас мне расскажите, где он», – медленно доставая свой стилет*6 из ножен, произнёс смуглый мужчина.
«Я не знаю!», – воскликнула девушка.
«Леди я умею развязывать языки!», – заявил мужчина, поднося стилет к горлу Розалинды.
«Уж поверьте, Ричард в этом деле мастер!», – ухмыльнулся Мартин. Разбойники поддержали его дружным хохотом.
«Послушайте, я, правда, не знаю где камень. Я отдала его мальчику бродяжке, который жил здесь, только для того, чтобы он не достался вам. Мальчик сбежал. Куда, я не знаю! Но если вы сохраните мне жизнь, мой отец вам заплатит за меня щедрый выкуп!», – выпалила девушка, чувствуя,
как лезвие стилета прокалывает её нежную кожу. По её шее побежала тёплая струйка крови.
Услышав про выкуп, разбойники оживились, и начали перешёптываться.
Ричард ещё ближе наклонился к Розалинде, и, глядя ей прямо в глаза, спроси: «Как зовут мальчишку? Как он выглядел? Сколько ему лет?».
«Говори всё как на исповеди, от этого зависит твоя жизнь», – добавил он, чуть сильнее надавливая на лезвие кинжала.