Литмир - Электронная Библиотека

========== Пролог ==========

«Я не знаю, кто ты! Хотя нет, стоп, знаю: убийца!»

Эдвард покачал головой, сильно зажмурившись. Он повернул ключ зажигания, мотор завёлся, салон автомобиля начал медленно нагреваться.

«Ты психопат!»

Эдвард пристегнулся ремнём, стянул с головы шапку, подняв взгляд на зеркало заднего вида, и быстро поправил сильно растрепавшиеся на голове волосы.

«Тебя отправят в тюрьму, где будут делать с тобой ужасные вещи. И ты это заслужил!»

— Нет, мисс Крингл, не заслужил, — Эдвард снова покачал головой, переводя взгляд с собственной макушки на своего пассажира на заднем сидении.

Освальд Кобблпот в грязной и порядком потрёпанной одежде спал, чуть склонив голову вбок. Нигме пришлось разорвать свой левый рукав рубашки, чтобы наскоро перевязать рану.

Несмотря на своё и без того сложное положение, Эд ни капли не боялся всех тех трудностей, которые предстали перед ним теперь из-за этого преступника на заднем сидении его автомобиля. Ведь он уже решил помочь Освальду Кобблпоту. Вытащить его задницу с того света, как выразился бы детектив Буллок.

Эдвард усмехнулся своим мыслям, поочерёдно нажимая сцепление и газ, чтобы машина тронулась с места.

— Да, я не заслужил ни прозвища психопата, ни камеры в Блэкгейте, потому что я спасаю жизнь человеку, — самодовольно пробормотал Нигма, бросая последний взгляд на своего спящего пассажира, а после полностью переключаясь на дорогу.

========== Глава 1 ==========

В квартире всегда было немного прохладно. Но из-за того, что Эдвард прошлой ночью так спешил избавиться от тела мисс Крингл, то забыл закрыть окно перед тем как отправиться на работу, теперь в его родной любимой крепости был по ощущениям настоящая Антарктика.

Найдя довольно забавным нахождение мистера Пингвина в этой самой квартире, похожей на Антарктику, Нигма посмеялся, после чего аккуратно снял пальто и шапку, а затем осторожно затащил своего сопящего и нервно чертыхающегося гостя внутрь. Недолго думая, Эд опустил Кобблпота в кресло, а сам бросился закрывать окно и подключать дополнительное отопление.

Когда в помещение, наконец, повеяло тёплым воздухом, Эдвард вернулся к Кобблпоту. Он оглядел того с ног до головы, отметив, что кровь из раны всё ещё продолжает идти, и что мистер Кобблпот, отлёживаясь в том трейлере уже успел словить простуду — тело его горело, он весь взмок и сильно покраснел, хотя по-прежнему находился в полудрёме.

Решив, что прежде всего необходимо промыть свежую рану, а заодно и самого раненого, Эдвард поспешил в ванную комнату. Из находившихся там достаточно просторной ванны и узкой душевой кабинки, он выбрал второе, разумно посчитав, что поместить почти бездыханное тело в ванную станет большой проблемой.

Включив кран с горячей водой, а затем и с холодной, как можно больше отодвинув стеклянную дверцу и сложив несколько полотенец на тумбочке рядом, мужчина вернулся в главное помещение. Глубоко вздохнув и собравшись с духом, Нигма подошёл к Кобблпоту и осторожно потянул на себя. Перекинув руку гостя себе через плечо, Эдвард подхватил его за талию и вместе с ним двинулся в сторону ванной комнаты.

Довести до душевой кабинки оказалось в разы проще, чем развязать, промокшую кровью насквозь, потому прилипшую к коже повязку, и раздеть самого мистера Пингвина. Стараясь не думать о том, какой счёт у него набежит за горячую воду в конце месяца, Эд буквально затолкал безжизненное тело под струи душа — бережно это сделать никак не получалось.

С облегчением выдохнув, Нигма отступил, подумав о том, чтобы просто оставить Кобблпота на время, а потом, чуть передохнув, вытащить оттуда.

Но мистер Кобблпот, прислонённый им к стене, продолжал истекать кровью, которая мазала стены кабинки. Тёплая вода, которая должна была помочь, заливала всё лицо израненного мужчины, так что Эдвард, испугавшись, что тот ненароком захлебнётся, начал стягивать с себя одежду.

Раздевшись догола, стянув очки с лица и положив их сверху на кучу одежды и полотенец, Эд шагнул под душ, тут же хватая Пингвина за плечи и дёргая на себя. Убедившись, что мистер Кобблпот более или менее прочно стоит на ногах, вернее, прочно опирается ему на грудь, Эдвард как следует плеснул водой на стену, очень надеясь, что ни одна капля крови ещё не успела засохнуть.

Кобблпот в его руках неожиданно простонал что-то невнятное, кажется, имя нового мэра Готэма, и заворочался. Фыркнув, Нигма потянулся за мочалкой и гелем, стоявшими на полочке внутри самой кабинки. Выдавив немного геля на мочалку, он принялся осторожно, но глубоко втирать средство для тела в чужую кожу.

Незаметно для своего мозга в процессе он сильно увлёкся разглядыванием тела бывшего криминального босса города. Преимущественно его острыми плечами, сильно выпирающими ключицами и несколько впалой грудью, кожа на которой была достаточно тонкой, что если присмотреться, то можно было бы пересчитать все рёбра.

Заставив себя вспомнить, зачем он вообще это устроил, Эдвард повернул Кобблпота боком, подставляя под струи рану. Содранная кожа вокруг и рваные края, выстрел был прицельным, с большого расстояния. После ощупывания стало совершенно ясно, что внутри, среди мышечных тканей застряла пуля, очевидно, задев одну из костей руки. Её нужно было вытащить сразу после душа, пока не начались осложнения.

От увиденного, Нигма резко ускорился, лишь единожды проходясь по правому плечу мочалкой. Быстро натёр грудь и живот, почти не глядя, натёр область паха и ноги. Стараясь не заострять внимание на неправильной форме коленной чашечки и неестественно изогнутой правой ступни, Эд развернул своего гостя к себе спиной, довольно резкими движениями проходясь по всей длине спины. Ему бы стоило быть капельку нежнее, но не сейчас, когда требовалось срочное хирургическое вмешательство.

В таком же быстром темпе, криминалист набрал в руки шампуня и запустил обе пятерни в чужие растопырившиеся в разные стороны тёмные волосы. Обмакнув в шампуне каждую волосинку, быстро помассировав скальп, Нигма, отбросив средство по уходу за волосами в сторону, снова вцепился в тело Кобблпота. Вертя его в разные стороны, подставляя то одну, то другую сторону, он добился-таки полной чистоты.

Стараясь не мешкать, Эд осторожно выполз из душевой кабинки наружу, поддерживая Пингвина за талию. Держа равновесие, Нигма взял несколько полотенец с табуретки, и вместе с новым, очищенным мистером Кобблпотом двинулся в главную комнату.

На этот раз он бережно усадил своего гостя на один из стульев за своим круглым обеденным столом. Схватившись за чистое полотенце, Эд принялся насухо вытирать каждый сантиметр чужой кожи, особенно осторожно проходясь по месту со слегка взбухшим отверстием от пули.

— Чёрт, — Нигма подорвался с места, на ходу вытирая самого себя.

Он добежал до шкафчика на кухне, где в сумке хранил инструменты, которые на работе были уже без надобности, схватил также бутылочку спирта и вернулся к мистеру Пингвину, который теперь, сам того не осознавая, стал его пациентом.

Натянув старые спальные штаны, Эд потянулся к пациенту. Немного трясущимися руками, он смог заставить его принять сидячее положение, прислонив к спинке стула

Облизнувшись, Нигма облил отверстие и всю рану спиртом. Пациент сильно нахмурился, заворочался и сдавленно застонал, но глаз так и не открыл, что очень обрадовало Эдварда. Он бы не смог одновременно вытаскивать пулю и успокаивать мистера Кобблпота. Минимально обработав рану, Эд вытянул чужую руку, так, чтобы она свободно легла на стол и чуть придавил её к нему.

Из раны снова засочилась кровь, но Нигма был уже готов к этому: приставив к отверстию спринцовку, он принялся отсасывать кровь, пока отверстие достаточно не подсохло. Тогда он выудил из сумки ранорасширитель, бросив нерешительный взгляд на Кобблпота, его ещё мокрую чёлку, закрывавшую лицо и нервно вздымающуюся грудь. Вздохнув, выдохнув и снова вздохнув, Эдвард, крепко взяв плечо мистера Пингвина одной рукой, второй поднёс инструмент к отверстию и осторожно вставил внутрь. Чуть надавив, криминалист открыл рану, так, что пуля сразу стала видна глазу. Быстро вытащив из сумки пинцет, Эд закопошился внутри.

1
{"b":"693531","o":1}