Самое паршивое, в тот момент казалось, что мы с Дашей одни в палатке, так как две наши соседки забились, как серые мыши и затихли, были напуганы, и им было плевать у кого какое бремя, они думали только о себе. Уверена, если бы в тот момент прилетел вертолет, и в нем было только одно место, они покалечили бы друг друга, чтоб оказаться на борту, никто из них не подумал бы о матери со чадом.
Снова крик из палатки Марго: «Вы живы?»
«Да! Живы!» – кричим в ответ.
«Мы начинаем выбираться. Буря стихла. Надо валить!» – приказывает Марго.
Понимаем – это наш шанс. Мы начинаем, что есть мочи раскачивать собой гору снега, завалившую палатку. Я командую: «раз-два, раз-два, влево-вправо». После того, как сбросили основную часть завала, я повернула к предбаннику и начала растегивать полог в палатке. Руки сводит от холода, но я не чувствую боли, судорожно срываю молнию – в лицо обрушивается куча снега. В предбаннике наощупь нахожу лопату, выталкиваю ее наружу, лопата проделывает дыру в снежной стене. Поднимаю голову и вижу протянутую руку Марго. Мы обмениваемся взглядами и понимаем друг друга без слов – медлить нет времени. Марго помогает остальным выбираться из нашего бункера. Я пытабсь той самой лопатой выкопать хоть какие-то остатки вещей.
Ветер сильный, все сносит, и нам едва удается оставаться в вертикальном положении. Выдергиваем из предбанника полупустые рюкзаки, с надеждой хоть что-то забрать. Одну из палаток навсегда пришлось оставить. Темнота, остатки снежных лавин в отдалении продолжают с грохотом падать вниз. Мы в связке с трудом передвигаем ноги, когда не хватает сил держать баланс, начинаем ползти по пластунски.
Тяжелее всего приходилось Ингриде Платоновне – самой старшей из нас. Она шла замыкающей, и мне приходилось ее подтаскивать за собой. Только и слышала, как она приговаривала, обращаясь ко мне: «дочка, ты меня не отпускай, смотри за мной в оба. Здоровье ни к чёрту, ой помру, не дойду». Теперь она вызывала у меня жалость. «Зайцы нынче поскромнее», – проронила я вполголоса. Вспоминала ее холеную, высокомерную улыбку, когда на перроне железнодорожной станции она подшучивала над учасницами похода. Ее лицо представлялось мне эдаким белым пионом – такое же округлое, слегка полноватое. Фактурная женщина, и сразу видно – небедная. Ее муж как-то связан с правительственными делами, поэтому дамочка привыкла крутится в высших кругах. Но выглядит она нелепо: зачем-то на затылке чёрный чепец, прикрепленный невидимками, черные лосины облегают и визуально утяжеляют и без того массивный низ. Поверх драповой куртки повязана тёплая шаль. Ингрида Платоновна явно хотела выглядеть «стильной кокеткой». Её высокомерный тон начинал будоражить меня изнутри. Я понимала, её выкрутасов хватит ненадолго, в определённый момент мне придётся ее заткнуть.
Перед посадкой Ингрид Платоновна, увидев, как я глубоко вдыхаю пережде чем войти в вагон, спросила насмешливо: «Что, милочка, нравится запах креозота? Или перед смертью не надышишься? Ха!»
Вежливо улыбнувшись на нескромную и не очень уместную шутку, для себя поинтересовалась: «А что такое креозот, Ингрида Патроновна, ой Платоновна?» – Да, я нарочно ошиблась. Рядом стоящие оценили ошибочку.
«Креозот, милочка, это тяжелый химический состав, которым покрывают железнодорожные рельсы и которым мы впоследствии так жадно дышим, умирая от вдоха к вдоху. Я смотрю, ты с удовольствием травишься. Ха-ха».
Мда, ходячая энциклопедия.
Я не могла злорадствовать – сил не осталось – просто тащила ее.
Наконец, мы преодолели хребет, а за перевалом и вовсе ветер стих. Мы брели, как стая побитых волчат. Мокрые до ниточки. Вещи, оставшиеся в рюкзаках, тоже были мокры насквозь. Вокруг долина и снежная пелена. Преодолев пару километров, мы наткнулись на охотничью избушку. Это был наш Ноев Ковчег! Мы радовались, как дети: внутри нашлись сухие дрова, и была исправна печь, охотники даже провизию оставили. Мы вскипятили воду! Это был самый вкусный чай в моей жизни, я поняла это после пары стаканов с тремя ложками сахара. Мы накочагарили печь так, что получилась “баня по черному”, и были этому бесконечно рады. Развесили всю мокрую одежду на просушку и рухнули без задних ног – кто на полу расстелил, кто на двухъярусной кровати, по два человека. Мы лежали молча, каждый переваривал происходящее. Ингрида Платоновна пробубнила: «Эх, столько вещей хороших погребено на том склоне». Девчонки напряглись. Я не смогла сдеражаться, ответила: «Да, уважаемая, ничему вас жизнь не учит». Ингрида Платоновна поняла, что я имела в виду, затаилась, не ответила. Марго тоже молчала. Я наблюдала за ней исподлобья, хотелось прочесть мысли, тени которых мелькали на ее лице. Осознает свою ошибку? Оправдывает ли себя? Одному Богу только известно. Никто из группы не заводил разговор об этом, все и так все понимали. В избе тихо, только слышно, как дрова трещат в печи. Так тепло и уютно – никакие городские апартаменты с удобствами не заменили бы этот уют. Я четко представляла себе в этой избе охотников, которые сидят после удачного дня. Они все довольны результатом и гордяться добычей, которую привезут семье. Опытный охотник рассказывает о своих былых приключениях, остальные жадно слушают и пропускают каждое слово через себя.
За окном сумерки, печь так и потрескивает, я успокаиваюсь. Пошарив в ящиках, я нашла сухофрукты, заварила их, чтоб размягчить, после этого отжала, как следует и дала их Даше. «Ешь. Ему сейчас нужно питание». Сказала вполголоса, так чтоб никто не слышал. Мы проспали до позднего утра. Марго с трудом подняла нас. «Вставайте! Надо идти! Не хотелось бы, чтоб нас здесь застали», – торопила она. Мы не сопротивлялись, незамедлительно собрали вещи и отправились в путь.
Нам повезло, потому что большинство участниц похода – девушки тренированные, в студенческие годы занимались спортивным ориентированием. Встряхнув свой старенький компас, я вздохнула с облегчением: «Цел родимый, цел!» Этот компас мне достался еще от прадеда, который всю жизнь был егерем в сибирской тайге. Я держала подарок в правом нательном кармане, только так можно было гарантировать сохранность. Ориентироваться в горах необычайно сложно, но если обратить внимание на растительность на склонах, то ошибиться практически невозможно. Южные склоны, как правило, в большей степени покрыты сосняком и травой.
Мы двигались на юг. Идти до основной трассы оставалось совсем немного. Все чаще встречались свежие следы от лошадей. Погода была ясной. Лучи солнца слепили глаза.
Иду щурясь, но с блаженным видом на лице. Так пригрело, что щеки обдало румянцем. Марго распевает романсы – голос у нее звонкий, хорошо поет, чертовка! Мы подхватываем. Эй, веселей гляди!
Глава 3. Пленницы
Спустя несколько часов мы вышли на автобан. Узкая горная дорога-серпантин, вокруг ни души. К нашему удивлению машин не оказалось, мы продолжали идти вдоль шоссе, с надеждой, что рано или поздно кто-нибудь проедет. Кто бывал в горах, согласится с неповторимым величием и красотой горных пейзажей. Солнце по прежнему светило ярко, как бы заигрывая с нами, неподалеку слышался шум реки, она сбегает на много километров вниз, в долину. Впереди на шоссе каменное крошево – следы ночного камнепада (обвала).
Через тридцать минут мимо нас промчался старенький, обшарпанный жигуль бордового цвета. Машина резко остановилась и на газу сдала назад. Из нее вывалился раскосый тувинец – средних лет, в спортивном черном костюме – прошёл пару шагов к нам навстречу: «Девушки, красавицы куда направляетесь?» – спросил он, поправив тюбетейку. Из мшины за нами наблюдали еще четверо.
Мы начали рассказывать свою историю и попросили о помощи. Нам нужен был микроавтобус, который мог бы довезти до станции.
«Где ваши мужчины, почему совсем одни?» – продолжал аккуратно расспрашивать незнакомец.
Марго поспешила ответить: «У нас женская команда. Действительно, находимся здесь без сопровождения. Так что, поможете!?»