Литмир - Электронная Библиотека

– Могу поспорить, что сны – точно не твоя специализация.

– А это мы еще посмотрим. – Кряхтя, дайра Лакрим медленно направилась на выход, но вдруг замерла на пороге. – О, деточка моя, гляди! Кажется, ты карту уронила. Ворон Свободы.

Пуэлла задрожала мелкой дрожью.

– Гадальную колоду себе, что ли, купила?

Девушка тяжело вздохнула. Набралась сил. И все рассказала.

– Да уж, ситуация, – заключила бабушка, выслушав историю до конца. – Что ж ты сразу не сказала, что Ворон тебя уже и в реальности преследовать начал? Случай не из тех, о которых стоит замалчивать.

Пуэлла обняла руками колени. Чувство сонливости, как ни странно, вдруг накрыло ее с головой, и теперь она едва находила в себе силы держать глаза открытыми. Сопротивляясь магии, клонившей ее ко сну, девушка зевнула и повела плечами.

– Я не хотела тебя так сильно беспокоить. Видишь ли, я думаю, что обсуждать стоит лишь ту ситуацию, из которой возможен выход. Здесь же… И ты, и даже дайра Салус здесь бессильны. Это все что угодно, но только не морбус.

– Если бы это был морбус, то карту видела бы только одна ты, – задумчиво закивала бабушка. – А знаешь, я подумаю над этим. Попытаюсь вспомнить, не было ли у нашей семьи какого-нибудь случая, связанного с воронами хотя бы косвенно. Возможно, это выведет нас на верную дорожку.

Она поднялась с постели, и девушка наконец нырнула под одеяло, чувствуя, как приятное тепло разливается по телу.

– Спокойной ночи, бабушка. Не изводи себя там.

– Куда уж мне – не изводиться-то! И ты спи, внученька.

Она коснулась шершавой ладонью ее золотистых кудряшек и ушла, плотно прикрыв за собою дверь. Призрачное нечто, шурша крыльями, сразу же опустилось на ее подоконник, ударило клювом о закрытое окно, словно просясь внутрь – но девушка уже спала. И сон, который ей снился, был воистину особенным.

Ей снилось, будто стояла она посреди огромной сумрачной залы, окруженная колоннами и свечами. Высокий купол, расписанный изображениями Демиургов во время создания мира, слегка подсвечивался изнутри неким магическим сиянием – нежно-голубым, переливчатым, будто призрачным. Перед нею на пъедестале стояла женщина в длинном черном одеянии, полностью седая и серьезная, как каменная статуя. На ее плече сидел попугай, слишком большой и какой-то неестественный в своей человечности: его глаза даже на большом расстоянии таранили Пуэллу с отвратительной внимательностью, исследуя с головы до ног, будто очередную жертву.

– Если ты видишь этот сон, – сказала седая женщина, и голос у нее оказался скрипучим, как сквозняк в заброшенном доме, – то Ночь Посвящения ступила и на твой порог. Кем бы ты ни был или ни была – юным созданием, живущим в тишине и покое уютного маленького города, или членом Клана Демиургов, в венах которого течет святая кровь – твое время пришло.

– Ч…что? – только и спросила Пуэлла, но женщина, судя по всему, даже ее не услышала.

– Меня, как тебе известно, зовут дайра Кунктия, и я – ректор Университета имени Конкордии Непобедимой. Рядом же – мой заместитель и фамильяр, Пситтакус.

Попугай слетел с ее плеча, издав звук, подобный человеческому смеху, и за спиною старухи обратился в огромного старика с пышной седой шевелюрой, облаченного в клоунский костюм. Его глаза, подведенные золотым, диковато уставились прямо на Пуэллу. Та поежилась от неловкости: взгляд Пситтакуса совсем ей не нравился.

– Учиться у нас – настоящая честь, – сказал старик, приподняв одну бровь; говоря, он сильно шевелил губами, словно кривляясь. – Отказаться нельзя! На вас у Двенадцати Держав уже есть особые планы. – Он подмигнул. – Особые, таинственные планы, которые смело можно назвать подобными божественной участи Демиургов! Творить магию и волшебство, углубиться в тайные знания, войти в число мировой аристократии – если еще не входишь, разумеется! – и веселиться, веселиться, веселиться до упаду!

Он расхохотался. Старуха слабо дернула головой, будто отдавая молчаливый приказ – и Пситтакус замолчал. Его огромный силуэт отбрасывал уродливую тень на серую стену, и этот силуэт глубоко дышал и подрагивал, играя с пламенем свечей.

– По старой традиции и во имя безопасности, по пробуждении вы обнаружите у себя на лбах золотые знаки. Не бойтесь, они не останутся у вас навечно – так мы всего лишь помечаем своих абитуриентов, претендующих на поступление.

– Претендующих! – повторил Пситтакус, задрав кверху указательный палец в яркой красной перчатке.

– Ровно в полдень посреди вашей спальни возникнет портал, в который абитуриент должен ступить, чтобы принять участие в отборе. Как уже сказал мой любезный заместитель, не явиться… – она сглотнула. – …нельзя. Это очень важно, ведь ваш талант способен хорошо послужить всем Двенадцати Державам.

– С собою ничего не берите! – крикнул Пситтакус.

Дайра Кунктия строго кивнула.

– Ничего, кроме хорошего настроения и надежды на лучшее. Никаких трехэтажных багажей.

Глава вторая, в которой Пуэлла находит новую подругу и участвует в отборе.

Амика кружилась вокруг нее уже второй час и все никак не могла остановиться. По правде говоря, на памяти Пуэллы не было еще ни одного дня в жизни, когда ее обнимали так много, сильно и часто – словно она вдруг стала каким-нибудь идолом для поклонения или мировой знаменитостью. Бабушка на кухне пекла огромный пирог, напевая под нос веселые песенки времен шальной юности, в воздухе витал аромат шиккской белошейки и свежего теста, а Амика все не могла сесть и поговорить с подругой спокойно: гладила ее по волосам, плакала, смеялась, бросалась разглядывать знак у нее на лбу в тысяча двадцатый раз – словом, никак не оставляла в покое.

И ведь, главное, никто не спросил у Пуэллы, что по поводу происходящего думает она сама. Хочет ли учиться в этом треклятом гиперсекретном Университете, где неизвестно что происходит? Хочет ли покинуть родной дом, семью и подругу, чтобы посвятить себя одним лишь знаниям? Вопреки всеобщему мнению, Пуэлла вовсе не любила учиться. От природы она была пассивна и ленива. Все, что она делала, было ради бабушки и ее гордой улыбки.

«Неужели меня и теперь не оставят в покое, заставив покорять новые вершины?»

– А расскажи еще раз про сон, – попросила Амика, наконец опускаясь на заправленную постель Пуэллы и вытирая капельки пота со лба. – Про то, как все это случилось. Так интересно!

– Я уже все рассказала. Большая зала, свечи, купол с изобрежнием Демиургов, ректор и ее жуткий попугай-фамильяр, в своей человеческой ипостаси выглядящий как громадный старик в клоунском наряде… ну, или в карнавальном как минимум. Очень неприятный и как будто слегка не в себе.

– Да брось, Златолик мой, – улыбнулась Амика. – Не суди бедного дедушку так быстро. Возможно, он замечательный профессионал своего дела и станет для тебя любимым преподавателем!

– Не знаю, ведет ли что-нибудь заместитель, – устало вздохнула Пуэлла, – да и гадать особенно не хочу. К тому же, как я поняла из речи дайры Кунктии, вступительный отбор можно и провалить. Тогда меня, наверное, отправят домой и оставят в покое. Неплохой вариант.

– Эл, ты чего?! – возмутилась Амика, нахмурившись. Находись она сейчас в стоячем положении, еще и ножкой бы притопнула. – Совсем с ума сошла! Да кому это видано – не хотеть в Университет такого уровня! Это тебе даже не Пельм, а учебное заведение мирового масштаба! Да ты у нас аристократкой станешь, Златолик!

«Обладай ты моими знаниями, твое рвение горы бы свернуло. Жаль, все-таки, что нам нельзя просто так взять и поменяться местами».

– Девочки мои, к столу! Пирог готов!

Крепко сжав запястье подруги, Амика помчалась на кухню, словно маленькая голодная девочка. Слегка подавшись вперед, Пуэлла печально вдохнула ее знакомый запах. Слезы застыли в глазах. Расставаться совсем не хотелось.

– А вот и он, – улыбчиво сказала дайра Лакрим, разрезая свой кулинарный шедевр старым ножичком с деревянной ручкой в форме экзотической птицы. Пирог уже стоял в середине столика, расположенный на большом блюде с синей каймой, которое бабушка доставала лишь по праздникам. – Налетайте, девчонки! В честь такого дня для вас не жалко приготовить и еще один.

6
{"b":"692578","o":1}