Бобби проверила время и положение Солнца.
– Я думаю, мы на верном пути, – не совсем уверенно сказала она.
Устало они потащились по улице 12а, надеясь, что она ведет в сторону порта. В палящем зное каждый шаг требовал неимоверных усилий. Подошвы ботинок прилипали к размякшему асфальту. Жара удерживалась в небоскребных каньонах. Термометр на одном из фасадов показывал беспощадные 41.8 градуса. Город мерцал в белом солнечном свете, как при лихорадке. Воздух искрился, в нос Лине ударил запах горячего асфальта и пыли. Странные электромобили мчались по дороге мимо них. Лина с интересом смотрела вслед одноместным такси, которые открывались одним движением руки и, по-видимому, были полностью автоматизированы.
– Почему бы нам не взломать такое движущееся яйцо? – спросила она.
Бобби не ответила. Она с открытым ртом наблюдала, как женщина в шикарном костюме складывает электрический скутер, на котором она только что приехала, в сумку на колесиках и исчезает с ней в офисной многоэтажке. Повсюду было что-то новое: автомобили на солнечных батареях с обтекаемыми панелями, инвалидные коляски, которые легко справлялись с лестницами, мальчик с закрепленными на ногах огромными колесами.
– Даже роликовые коньки электрические, – удивилась Бобби.
– Люди спешат выбраться из жары, – сказала Лина.
Как бы они ни старались быстрее добраться до своей цели, на каждом шагу их отвлекали невероятные технические новшества. Здесь странный автомобиль, там салон оптики, в котором, удерживая лицо в 3D-сканере, ты выбираешь на дисплее модель и цвет, а затем наблюдаешь, как принтер на рекордной скорости распечатывает оправу. Бобби не могла насытиться всем этим и постоянно останавливалась.
– Мы выделяемся, – с беспокойством прошептала Лина и потянула Бобби дальше.
С нарастающей нервозностью она заметила, что повсюду они собирают любопытные взгляды. Прошло некоторое время, прежде чем Лина поняла, что их скорость не вписывалась в новое время. Они были единственными, кто двигался пешком по жарким улочкам. В новом времени, будучи пешеходом, ты жил как в замедленном темпе. Рекламные объявления, вспыхивающие со всех сторон на электронных билбордах, рекламировали сверхдешевые тарифы на все виды транспорта, включая такси и велосипед. Неудивительно, что транспортные средства так популярны. Жители города, похоже, заключили соглашение, чтобы как можно меньше времени проводить снаружи.
Многие машины ехали самостоятельно, без водителей. И без происшествий, насколько Лина могла судить. Обычно в это время машины в городе стояли бампер к бамперу, и сейчас улицы были переполнены, но все участники движения двигались плавно, «елочкой»[2]. И это без единого светофора. Лина также заметила, что улицы гораздо шире, чем в ее собственном времени. Нигде на обочине не было припаркованных машин. Вероятно, какая-то гениальная система обеспечивала бесперебойную работу всех транспортных средств.
– Как шестеренки часов, – впечатленно сказала Бобби. – Все переплетается.
– Это значит, что здесь ничто не остается в тайне, – с содроганием сказала Лина. Со времени своих вылазок на склад тетки она обладала седьмым чувством, когда дело касалось систем наблюдения. Она указала Бобби на технические аппараты, следящие за каждым дюймом дороги.
– Это как с камерами в Сити-боксе. Только они теперь повсюду. Движение без водителей работает только тогда, когда за нами следят повсюду и постоянно.
Бобби огляделась. И правда! Их окружали камеры, которые записывали все происходящее в городе. Каждый их шаг наблюдался. И, скорее всего, не настоящими людьми, а компьютерами, которые бесперебойно анализировали эту лавину данных. А если им не повезло, то и тюремщиками Невидимого города. Они уже выслеживают их? Так же, как и всех остальных отступников? Ведь именно ими они сейчас и являются. Отступниками, чьи хронометры больше не работают.
Лина чувствовала себя неуютно. Понимание, что за тобой постоянно шпионят искусственные глаза, радиолокационные системы и невидимые лазеры, вызывало у нее нервное урчание в животе. Она вздрагивала от каждого неизвестного звука – а их было много. Новое время не только пахло иначе, но и звучало чуждо. Раньше в центре города всегда слышался шум транспорта. Теперь со всех сторон до Лины доносились незнакомые звуки. Электрические велосипеды издавали звук, похожий на стук пальца по стеклу, ускорение одноместных такси напоминало шум дрели, проносящиеся мимо машины звучали как ветер, свистящий в проводах.
– Шум, наверное, ввели из соображений безопасности, – предположила Бобби. – Электродвигатели обычно бесшумны.
Новость, что они слышат лишь искусственно созданные звуки, не помешала Лине каждый раз тревожно оборачиваться. Казалось, что играет эксцентричный оркестр. К какофонии добавлялось мягкое жужжание кондиционеров, висевших повсюду на зданиях. Постоянное жужжание и гудение в голове Лины не прекращались. Может, жара сделала ее такой чувствительной? Или последствия путешествия во времени? Ее лоб блестел, кровь кипела в жилах. Возможно, у нее начиналась лихорадка. Лина быстро оставила мысль, что путешествие в будущее может иметь негативные последствия для здоровья. В конце концов, они были не единственными, кто страдал от невообразимой жары. Они прошли мимо маленького полного человека, который пытался чипом в руке открыть дверь в дом.
– Я сделал свои 10 000 шагов, – ворчал он. – Я хочу, наконец, домой.
Напрасно. Видимо, имплантированные чипы в новом контролируемом государстве также регулировали доступ ко всем квартирам.
– Без такого чипа мы никуда не войдем, – заметила Лина.
– Мы можем попросить помощи у наших семей, – предложила Бобби. – Если нам придется задержаться подольше.
Лина покачала головой.
– Мы должны быть осторожны, – сказала она. – Когда путешествуешь во времени, имеешь дело с эффектом бабочки. Любое крошечное вмешательство может иметь последствия.
– Но сейчас мы опережаем свое время, – размышляла Бобби. – Что будет, если мы немного исследуем будущее?
Лина не имела ни малейшего представления, какие опасности может повлечь за собой изменение будущего. Несмотря на большой опыт путешествий во времени, эта незапланированная поездка забросила ее на абсолютно новую территорию. До сегодняшнего дня она даже не подозревала, что невидимки могут обогнать свое время. Какие разрушения они смогут нанести, если будут неосторожно перемещаться по собственному будущему?
– Тебе совсем не любопытно? – спросила Бобби.
Лина только пожала плечами.
– Ну я хотела бы узнать, что стало с людьми, с которыми мы ходили в школу, – воскликнула Бобби. – С Хлоей, Софи, Элиф. С Йонасом.
Лина благоразумно скрыла факт, что уже встречалась с Йонасом. Исследовательский дух захватил ее подругу. Больше всего она хотела немедленно отправиться на разведку, чтобы ответить на вопросы о будущем, которые у нее были.
Лина грустно покачала головой.
– Боюсь, что наделаю еще больше ошибок, и все станет только хуже, – тихо сказала она. – Думаю, я худший путешественник во времени.
– Для этого у тебя теперь есть я, – сказала Бобби. – Я знаю еще меньше, чем ты.
Она уже шагнула к Лине, чтобы утешить ее, как вдруг остановилась. Принюхавшись, она сморщила лицо, словно откусила лимон.
– Что за мерзкий запах? – спросила Бобби.
– Тухлые яйца, – предложила Лина. – В сочетании с уличным туалетом и вонючими носками.
– По-моему, он идет от реки, – сказала Бобби.
Лина кивнула.
– Кто знает, что ждет нас там.
13. Снова дома
Чем ближе Лина и Бобби подходили к порту, тем сильнее становился отвратительный запах. Они попали в густой рой комаров, когда свернули за угол. Лина ощутила зуд на локтях, икрах, руках… Она начала резко хлопать по себе руками.