Литмир - Электронная Библиотека

Несмотря на это, зверь был совсем молодым. Поэтому, он до сих пор очень любил поиграть с юным другом. Так сказать, помериться с ним силой и ловкостью. Вот и сейчас, всем своим видом зверь приглашал Гира к шуточной свалке, которую они часто устраивали между собой.

Поднявшись на ноги, паломник стряхнул ладонями мусор, налипший к штанам на коленях. Отрицательно покачав головой, охотник сурово взглянул на мохнатого друга и твёрдо сказал: – Уходим прямо сейчас. Двигаемся точно на юг.

Скорчив недовольную мину на морде, шестиног тихо фыркнул, но благоразумно не начал настаивать на своём предложении. Легко вскочив на четыре мощные лапы, пёс потрусил в указанном ему направлении.

Они быстро вышли из лабиринта «первого лагеря» и углубились в густой лиственный лес. После чего, потянулись лиги монотонного пешего хода. Впрочем, и во второй день паломничества им опять повезло. До самого полдня охотник и его верный спутник двигались без всяких помех.

Яркое осеннее солнце давно взлетело к зениту. Температура тотчас поднялась. Тело паломника нагрелось настолько, что он стал очень часто прикладывался к своему бурдючку. Вода в кожаном мехе быстро иссякла. Нужно было срочно пополнить запас живительной влаги. Без неё далеко не уйдёшь.

Наконец, друзья вышли на низенький берег хорошо знакомого Гиру, небольшого ручья. Настороженно глянув по сторонам, паренёк не заметил какой-либо опасности. Даг находился возле левой ноги юного триба и не проявлял даже тени волнения.

Похоже, что ни крупных хищников, ни, тем более, монков поблизости не было. Охотник встал на колени и, жадно глотая прохладную жидкость, быстро утолил сильную жажду.

Рядом пристроился молодой шестиног. Вытянув губы в тонкую трубочку, он аккуратно и совершенно беззвучно втягивал в себя чистую воду. Паломник напился досыта и вытер безгубый рот тыльной стороной четырехпалой ладони.

Сняв с пояса, опустевший кожаный мех, он ополоснул мягкую ёмкость. Опустил её в прозрачный поток и наполнил свежей проточной водой. Тщательно завязал горловину тонкой бечёвкой и приторочил на прежнее место. Поднявшись с колен, паломник продолжил свой путь.

К наступлению вечера, Гир начал подумать, что и второй день путешествия пройдёт так же спокойно, как накануне. Скоро они выйдут к намеченному на сегодня месту ночлега. Разведут там небольшой костерок и хорошенько поужинают.

Вот тут с ним и произошла неприятность весьма опасного рода. Неожиданно для молодого паломника, они вскочили на небольшую полянку. Там друзья с ужасом увидели то, отчего у обоих шерсть поднялась на загривке.

На другой стороне круглой прогалины порхала плотная стайка серых, ничем непримечательных птичек. Их небольшие головки украшали острые тонкие клювы, с загнутыми книзу концами. В тех, с виду неопасных, пичугах Гир вдруг узнал пернатых убийц-кровососов.

Ужасные твари достаточно редко появлялись в лесах, растущих недалеко от деревни. Однако, сейчас их откуда-то принесло и в эти края. Лениво махая короткими крыльями, они молча перелетали с ветки на ветку.

Казалось, что упыри ни на что не обращали внимания. Они были совершенно спокойны и не пытались напасть на паломника и его мохнатого спутника. Однако их миролюбие не обмануло друзей. Едва увидев летающих бестий, Даг развернулся и, не раздумывая, бросился прочь.

Зная злобный характер жутких созданий, паломник постарался удрать с их пути, как можно скорее. Он рванулся за шестиногом на умопомрачительной скорости. На бегу, Гир весьма удивлялся нетипичному поведению летучих вампиров.

Подросток никогда не встречался с ними нос к носу, но хорошо представлял себе все их повадки. Несмотря на небольшие размеры, они были чрезвычайно опасны. Несколько штук, с виду милых, маленьких пташек легко могли убить здорового взрослого триба.

Мерзкие твари обладали весьма острыми клювами, которые резали плоть, словно хорошо изготовленный обсидиановый нож. Мало того, злобные духи лесов снабдили летающих чудищ, ещё одним невероятно грозным оружием.

У них имелось по три коротких нароста, расположенных на обоих кончиках крыльев. Тонкие пальчики заканчивались длинными кривыми когтями, острыми, как иглы больших дикобразов.

Птицы всегда порхали плотными стайками. Они, как по команде, нападали на всех, кто окажется рядом. Самое страшное, состояло же в том, что для них не имели значения размеры и форма добычи.

Ей мог оказаться и крупный хищник, и какой-нибудь мелкий грызун. Вампиры не видели в них какой-либо разницы. Они только хотели, как можно скорее напиться свежей дымящейся крови. Словно гигантские шершни, упыри вились вокруг и молниеносно кромсали тела несчастных существ.

Нанесённые тварями, глубокие раны широко раскрывались. Из них обильно лилась животворящая тёмно-синяя жидкость. Жертва пернатой атаки быстро теряла последние силы и безвольно валилась на землю.

Вот тут мерзкие птички веселились вовсю. Они садились на ещё живую добычу и начинали на ней пировать. Летучие твари жадно пили горячую кровь. Острыми, загнутыми клювами вырывали из тела куски свежего мяса и торопливо глотали.

Их острые когти легко пробивали толстую одежду из кожи. Самое ужасное заключалось в том, что даже от небольшой стайки таких кровососов один охотник, как правило, отбиться не мог.

Убежать от них удавалось далеко не всегда и не всем. Крылатые бестии оказывались слишком стремительными и легко догоняли даже быстро двигающихся лесных прыгунов. Единственную возможность спастись, несчастному трибу давала узкая щель в прочных скалах, или нора под вывернутым корнем упавшего дерева.

Нужно было немедленно забиться поглубже, и закрыться от птиц, чем ни попадя. Лучше всего для защиты подходил плащ из толстой шкуры топтыгина. Птахи не любили вонючего запаха сыромятной кожи.

Смертоносные твари избегали тёмных местечек и, тем более, глубоких пещер или гротов. Поэтому, быстро теряли интерес к существу, скрывшемуся в их глубине. Они оставляли жертву в покое и улетали на поиски новой добычи.

Отбежав от пичуг на сотню шагов, Гир неожиданно понял, почему упыри не напали на них. Вслед за удирающим другом, он выскочил на очередную полянку и наткнулся на ещё тёплый труп одного из лестных грызунов.

Вернее сказать на то, что от него оставалось. Меховая шкурка травоядной зверюшки оказалась разодрана в мелкие клочья. Её небольшие куски были разбросаны в разные стороны. Мясо с костей тоже было изрядно ободрано.

Гир быстро воззвал ко всем тем Богам, которых когда-либо знал. Горячо их поблагодарил и выразил большую признательность за своё спасение от ужасной напасти. Точнее сказать, за то, что сначала ужасные птицы наткнулись на небольшого зверька и достаточно плотно поели. Лишь после этого, омерзительным птахам встретился он вместе с Дагом.

Не снижая набранной скорости, паренёк подхватил с земли обескровленную тушку животного. Перехватил груз левой рукой, как можно удобнее, и продолжил стремительный бег. В правой, паломник держал охотничий дротик.

Паломник старался удрать от летучих вампиров, как можно дальше, и как можно быстрее. Вдруг они проголодаются и начнут искать новую жертву?

Улепётывая от смертельной опасности, охотник и шестиног, не сговариваясь, рванули направо. Промчались несколько сотен шагов и далеко ушли от узкой ложбины, что вёла к древнему храму.

С оглушительным треском, они проломились сквозь густые кусты и неожиданно для себя оказались на обширной каменной пустоши. Гир отчётливо помнил, что такие места лежат к западу от тропки паломников, но до этого дня сам здесь никогда не бывал.

Усеянное обломками обугленных скал, широкое поле тянулось в разные стороны так далеко, на сколько хватал острый взгляд. Самое странное было в том, что среди россыпи больших валунов совершенно ничего не росло. Паломник не видел, ни кустов, ни деревьев, ни даже какой-либо травы.

Скорее всего, тут не водилось ни насекомых, ни животных, ни птиц. Зато, здесь отсутствовали и кровососущие пернатые твари. Они совсем не желали сюда залетать. То ли, потому, что нечем тут поживиться? То ли, ещё по какой-то неясной причине?

10
{"b":"691816","o":1}