В этот раз Хари с ним не полетел, сославшись на то, что не успел приготовить дом для хозяина, и поэтому будет его ждать в машине около вертолетной площадки. Райсу пришлось брать с собой Льюиса, смуглокожего парня лет двадцати, который иногда помогал ему с ремонтом вертолета. Тот бледный сидел на полу рядом с подъемным механизмом лебедки. От болтанки ему сделалось плохо, и он, закрыв лицо руками, наверное, молился, чтобы поскорей все закончилось. Команда внутри головы повторилась. Пилот повиновался и сделал так, как было ему приказано. Совершив несколько кругов вокруг соседнего склона, он через пятнадцать минут вернулся. Его мозг искал подходящее объяснение увиденному. «Это был снег, который болтался в сильных порывах ветра и рывками, собираясь в небольшие комья, попадал на склон», – решил он. Обрадовавшись своей догадке, он подал звуковой сигнал Льюису. Сбросив трос со спасательным поясом, они стали ждать, когда пассажир заберется в салон вертолета. То и дело поглядывая назад, то на показания приборов, он мысленно подгонял своего помощника. Трос сильно раскачивало, и лебедка шла медленно. Через несколько минут он увидел своего молодого хозяина. Тощий, изнеможённый он скорее походил на богомола, а не гусеницу, привидевшуюся Райсу в первый раз. Удовлетворенно вздохнув, он окончательно успокоился и направил вертолет к взлетной площадке, где его уже заждался Хари.
Забравшийся человек не удержался на ногах и рухнул от усталости на пол машины. Льюис, подхватив его под руки, усадил на сидение. За то время, пока они летели от горы до озера, пассажир успел прийти в себя от какого-то паралича, охватившего его тело. Щеки немного порозовели, и изменился цвет кожи. Райсу даже показалось, что человек даже немного прибавил в объеме. Но спохватившись, вспомнив к чему могут привести необузданные фантазии, он отогнал эту мысль от себя. Передав бедолагу Хари, Райс проводил их взглядом до машины. Ссутулившись и почти повиснув на старике, его недавний пассажир, оглянувшись, кивком головы поблагодарил пилота. Старик заботливо усадил обессилившего хозяина в кресло и, дав по газу, увез в домик к озеру.
Вытащив из кабины куртку, Райс накинул ее на плечи. Подняв глаза в ночное небо, он попытался увидеть звезды. Облака затянули небо, не оставляя даже маленького просвета. «Как всегда самое интересное в этой истории достается Хари», – подумал он.
Первый год Райс летал к уступу с молодым человеком, которого он заметил в тот день, когда ему предложили работу в «Хлоя и Райс». В дни вылета к снежному уступу, тот ждал Райса возле ангаров. Молчаливый молодой человек мог нетерпеливо прохаживаться или, неподвижно стоять, прислонившись к корпусу вертолета, разговаривая с кем-то по небольшой рации, похожей на черный кусок тонкого мыла. Райс уже стал привыкать к его необщительности и скрытности, как однажды вместе с ним он увидел Хари крепкого мужчину лет шестидесяти. Короткие седые волосы были аккуратно зализаны к верху. Его небольшие опухшие глаза, все время щурились, когда он всматривался вдаль. Лоб покрывали мелкие морщины, которые пересекали два небольших чуть заметных шрама. Вышагивая в вразвалочку, немного горбатясь, он сначала не понравился Райсу. За полгода работы с Хари мнение о старике изменилось в лучшую сторону, и они даже стали проводить вместе свободное время.
Райсу безумно хотелось расспросить Хари о том, что молодой человек делал в доме, в чем состоит его работа, из-за которой он прилетал сюда таким странным способом.
– Ты живешь в его доме или, сделав свое дело, уходишь оттуда? К нему приходят гости? Какие у него предпочтения в еде, в девушках? – однажды спросил он у старика.
Райс не сомневался в том, что Хари был осведомлен и даже введен в круг секретов молодого хозяина, а значит, мог рассказать что-нибудь интересное. Он несколько раз пробовал напроситься в гости под любыми предлогами, но каждый раз получал от старика отказ, ссылаясь на занятость. Зато в гости к Райсу старик любил ходить. Вечера они проводили, сидя у камина и чистили ружья или курили, потягивая из бокалов виски на террасе дома.
– Ты знаешь, мне дышать будет трудно, если я тебя сегодня не спрошу о нашем хозяине, – в шутку сказал Райс, подвигая поближе стул.
Хари быстро встал и, громко ругаясь в адрес любопытного друга, вышел из дома, с грохотом хлопнув дверью.
– Лучше с такими вопросами к нему лезть не стоит, все равно ничего не скажет, а если будет не в духе, может еще побить. Все военные, даже бывшие, умеют держать язык за зубами, – раздосадовано сказал он тогда своей жене.
Райс был очень доволен своей жизнью. Жалование ему переводилось исправно число в число. У него росла дочь, которую он с женой на будущий год запланировал отдать обучаться в самый лучший колледж. Понемногу они откладывали деньги, и подумывали сделать подарок, купить в городе для нее небольшую квартиру. Поэтому он посчитал не стоит наглеть и лезть в дела, которые его не касаются.
Месяца четыре его вертолет стоял без дела в огромном ангаре рядом со взлетной площадкой. Старик Хари, собрав вещи, куда-то уехал. Весна в этот раз пришла с жарой и ночными дождями. Капли колотили по стеклам и крыше дома, не давая Райсу уснуть. Он, уставившись в темноту, прислушивался к звукам, доносившимся из открытого окна. Под утро приходил сон. Просыпался Райс поздно, как правило к обеду. Днем Райс мучился от безделья и скуки. Дождавшись вечера, он шел в паб к своим старым друзьям. Уже как месяц Райс не проверял электронную почту и потихоньку стал забывать о кошмарах на вершине Белой горы. Пару раз его звали помочь Жану организовать поиск потерянных туристов. Бывали дни, когда он оставался дома и, сидел весь вечер на террасе в старом кресле, закинув на перекладину ноги. Его взгляд замирал в одной точке, а мысли уносились к вершинам гор. Он так мог сидеть часами пока капли дождя не заставляли его спрятаться в доме.
– Работы нет, а деньги платят исправно, – тихо говорил он жене, поглядывая в окно.
Поразмыслив, он стал придерживаться той же мысли, которую придумал для Хлои. Работа на военных его полностью устраивала. Глядя, как медленно плывущие облака собираются в массивные шапки возле вершин, он фантазировал, бурча себе под нос: «Они или проводили исследования, или воплощали в жизнь свои эксперименты. Только так можно было объяснить все странности, с которыми мне пришлось столкнуться. Может что-то произошло, и сейчас в моей работе не нуждаются». На скопленное жалование он занялся перепланировкой своего дома, решив в следующем году продать его и переехать вместе с женой к дочери в город. Однажды посреди ночи его разбудил телефонный звонок. В трубке зашуршало и кто-то, прокашлявшись, грубым голосом заговорил с ним.
– Ты когда последний раз открывал почту? Ты за что деньги получаешь? Спишь, наверное? Ну, ну…, – снова прокашлявшись, человек продолжил, – надо встретить гостей через полтора часа. Сможешь? Или мне с другим пилотом договариваться?
– Хари, ты что ли? – окончательно проснувшись, спросил Райс.
– Так ты сможешь? Я жду у вертолета.
– Через полчаса буду, – вскакивая с кровати, заорал в трубку Райс.
Старый Форд мчался что есть мочи к ангару. Бросив его в кустах, Райс на бегу шарил по карманам, стараясь нащупать ключи от замка. Хари, буркнув ему приветствие, сунул в руку полученное сообщение. Координаты были прежними. Стрелки часов показывали три часа ночи. Прикинув время полета, он удовлетворенно чмокнул и занялся машиной.
– Должны успеть в срок. Садись, – крикнул он нервничающему старому другу.
На подлете к горе, белое пятно от прожектора осветило две фигуры.
Он изумился. Их ждал не один человек, как это было всегда, а какие-то незнакомые ему люди. Один из них подался вперед, стараясь закрыть другого от образовавшейся стены снега, который подкидывало вверх от движения лопастей машины. Райс вопросительно посмотрел на Хари. Тот, не замечая его растерянности, действовал по намеченной инструкции. Старика даже не смутило или он, по-видимому, не обратил внимания на то, что люди были полуголые. Сначала он втащил в салон женщину лет тридцати пяти. Она нервно дергала шеей и то и дело тянула вниз бордовой свитер, стараясь им прикрыть голые ноги. Следом в кабине вертолета оказался мужчина приблизительно того же возраста, на котором из одежды были одни грязные джинсы. «Босые и раздетые. А сейчас, наверное, градусов пятнадцать за бортом. Вместо одной странности их появилось две, – вздохнув, подумал он. – У военных свои причуды, – переделав фразу Хлои, пробормотал он, пожимая плечами». Взяв пассажиров на борт, он направил вертолет в сторону посадочной площадки.