Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Здесь никого нет, - заметила Пенни, когда они вышли из лодки на причал.

   Эллинг был закрыт и заперт. Маленький мальчик, слонявшийся рядом без дела, сказал девушкам, что не видел Сару в течение нескольких часов.

   - Ничего себе! - воскликнула Пенни. - Куда она могла отправиться? И зачем?

   - Зато я знаю, куда сейчас отправлюсь, - мрачно заявила Луиза. - Домой! Нет места лучше, когда ты устала и голодна.

   - А как же бедняжка Билл? Мы не можем оставить его одного в лесу на всю ночь.

   - В парке развлечений продаются гамбургеры, - вспомнила Луиза. - Мы могли бы сходить туда, а потом позвонить домой и спросить совета.

   - Неплохая идея, - согласилась Пенни.

   Они перекусили гамбургерами, мороженым и пирожками. Отыскав общественный телефон, Пенни использовала драгоценные двадцать пять центов, чтобы позвонить домой. Никто не ответил. Решив, что ее отец может быть в офисе Star, она позвонила туда. Ей сообщили, что мистера Паркера в редакции нет, тогда она попросила позвать мистера Девитта.

   - Мистер Девитт покинул редакцию полчаса назад, - последовал ответ.

   - Где я могу его найти?

   - Не могу вам сказать. Берт Оттман сбежал из-под залога, и мистер Девитт этим ужасно огорчен. Возможно, он отправился поговорить со своим адвокатом.

   - Берт Оттман сбежал из-под залога? - быстро спросила Пенни.

   - Он исчез - скорее всего, покинул город. Наверное, из-за предстоящего послезавтра суда. Похоже, залог мистера Девитта пропал.

   Пенни повесила трубку, совершенно сбитая с толку. Не тратя времени на объяснения с подругой, она позвонила в дом Сары.

   Никто не ответил. Наконец, повесив трубку, она посмотрела на коробку возврата монет. И хотя она несколько раз поднимала трубку и набирала номер, чтобы привлечь внимание оператора, монета так и не появилась.

   - Тебе не везет, - сказала Луиза, забирая у Пенни телефонную трубку. - теперь моя очередь, я позвоню домой. Мама всегда там.

   Она протянула руку, ожидая от Пенни монету. Но та была вынуждена признаться, что использовала ее при последнем звонке.

   - Теперь у нас нет денег даже на автобус! - вздохнула Луиза.

   - Сегодня все против нас.

   - Как ты можешь шутить? - недовольно спросила Луиза. - Идти домой пешком - это займет всю ночь!

   - Есть только одно, что мы можем сделать, Луиза, - это вернуться и поговорить с Биллом. По крайней мере, одолжить у него денег на автобус.

   К этому времени девушки утратили всякий энтузиазм по отношению к диверсантам и расследованию. Когда они пересекли реку в лодке Билла, то дали себе клятву более никогда не оказываться в подобной смешной ситуации.

   - Вот погоди, придет Сара! - добавила Пенни. - Я рассчитаюсь с ней за то, что она сыграла с нами такую шутку!

   - Вероятно, она покинула город вместе со своим братом, - заметила Луиза. - Я начинаю сомневаться в том, действительно ли найденная нами лодка принадлежит Оттманам?

   Высадившись неподалеку от устья Баг Рана, девушки продолжили движение к месту, где в последний раз видели Билла Эванса. К их облегчению, он не оставил свой пост. Замерзший, с лицом, опухшим от комариных укусов, он радостно приветствовал их.

   - Я уж думал, вы никогда не вернетесь! Я ухожу отсюда, немедленно!

   - Ничего не случилось, пока нас не было? - спросила Пенни. - Сара не приходила?

   - Никого здесь не было!

   Когда Билл уходил, девушки попытались отговорить его.

   - Я не останусь здесь ни на минуту! - заявил он. - Я возвращаюсь домой!

   Вырвавшись из рук Луизы, пытавшейся удержать его силой, он ушел.

   - По крайней мере, позвони нашим родителям, когда вернешься в Ривервью! - с негодованием крикнула Пенни. - Скажи им, что если их дочери хоть сколько-нибудь дороги им, пусть увезут нас отсюда!

   - Хорошо, - пообещал Билл. - Пока!

   Как только шаги стихли, Луиза и Пенни сели на бревно, чтобы обсудить ситуацию.

   - С какой стороны ни посмотри, мы с тобой всего лишь пара коз, - мрачно сказала Пенни. - Было бы совсем неплохо, если бы Старый Ной поместил нас в свой ковчег с остальными животными, но его нет дома.

   - Сара сыграла с нами скверную шутку, наши родители далеко, а кроме того, я не думаю, что мы можем вполне доверять Биллу, - вздохнула Луиза. - С какой стати нам здесь оставаться?

   - Что-то могло задержать Сару.

   - Хотелось бы верить, но я не верю. Ведь она может потерять эту лодку, если только она на самом деле принадлежит ей.

   - Сара всегда казалась мне искренней и честной, - сказала Пенни, яростно отмахиваясь от комаров. - И пока у меня нет доказательств обратного, я склонна ей доверять.

   - Даже если придется остаться здесь на ночь?

   - Ну, моя доверчивость тоже имеет предел, - призналась Пенни. - Хотя, думаю, что наши родители скоро явятся за нами.

   - Я бы на это не слишком рассчитывала, - мрачно сказала Луиза. - У Билла было плохое настроение, когда он уходил.

36
{"b":"691144","o":1}