Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Только не в одиночку! - запротестовала Луиза.

   - Почему? - удивилась Сара. - Я часто плавала по реке ночью. Плавание ночью по реке на каноэ доставляет мне большое удовольствие.

   - Мы с Луизой останемся здесь, а вы возвращайтесь на причал, - сказала Пенни. - Позвоните нашим родителям, как только вернетесь, и сообщите им о том, где мы, как можно более осторожно.

   - Вы не будете обедать?

   - Может быть, нам удастся разжиться у Старого Ноя бутербродами или яичницей, - усмехнулась Пенни. - Как-нибудь обойдемся.

   - Хорошо, но что бы вы ни делали, не оставляйте лодку без наблюдения, - сказала Сара, уходя. - Как только стемнеет, я вернусь.

   Оставшись одни, Пенни и Луиза тщательно осмотрели окрестности. Неподалеку они обнаружили скрытое кустами бревно, на котором было удобно сидеть.

   - Ну вот, теперь мы готовы к визиту мистера диверсанта, - сказала Пенни. - Буду рада, если он не заставит долго себя ждать.

   - А что мы будем делать, когда он придет?

   - Я совершенно упустила это из виду, - призналась Пенни. - Нам, возможно, придется обратиться к Старому Ною за помощью.

   - Ной будет занят стиркой или ухаживанием за своими животными, - рассмеялась Луиза.

   Солнце поднималось все выше, от сырой земли поднимался пар, заставляя девушек ощущать дискомфорт. По мере того, как проходили часы, им все менее и менее нравилось приключение, в которое они оказались втянуты. Вскоре дало о себе знать и чувство голода.

   - Если бы мне удалось поймать лягушку, боюсь, у меня возник бы сильный соблазн съесть ее живьем, - печально заметила Пенни. - Как насчет того, чтобы наведаться в ковчег? Мы могли бы разжиться чем-нибудь у Ноя.

   - Но если мы уйдем, то лодка останется без присмотра?

   - О, это всего лишь на несколько минут, - ответила Пенни. - Во всяком случае, идея остаться здесь для наблюдения больше не кажется мне удачной. Что, если эти люди, действительно, больше сюда не вернутся?

   - Самое время подумать об этом.

   Поднявшись, девушки отправились в ковчег. Они слышали, как беспокоятся куры, а когда окликнули Старого Ноя, им ответил попугай, прокричав: "Полли хочет крекер".

   - У нас для тебя ничего нет, Полли, - сказала Пенни. - Где твой хозяин?

   Старого владельца ковчега нигде не было видно. Девушки не могли перебраться на борт, поскольку трап был удален.

   - Вот незадача! - раздраженно воскликнула Пенни. - Похоже, нам суждено умереть с голоду.

   Задержавшись возле ковчега на несколько минут, они вернулись в свое укрытие на берегу. К этому времени они уже больше ни о чем не могли думать, кроме как о своем незавидном положении. Они с опозданием вспомнили об улыбке Сары, когда та уходила.

   - Она знала, что мы долго не выдержим! - заявила Пенни. - Держу пари, она считает нас за неженок!

   - В то время, как всем отлично известно, что мы - настоящие коммандос! - саркастически заметила Луиза. - И, в случае необходимости, запросто можем обойтись без еды целый день.

   - Однако, именно это нам и предстоит, - сказала Пенни и решительно добавила: - Я останусь здесь до прихода Сары, чего бы мне это ни стоило. Но у меня к тебе есть просьба - убей меня, если мне когда-нибудь еще в голову придет подобная идея.

   - Не волнуйся, я это сделаю, - заверила ее Луиза. - И, на самом деле, мне не придется долго ждать!

   Время тянулось очень медленно. Им нечем было себя занять, и девушки поочередно дремали. Дважды они наведывались к ковчегу, но Старый Ной все еще не вернулся.

   Наконец, когда тени стали значительно длиннее, Луизу и Пенни охватило беспокойство. Им пришло в голову, что Сара может появиться, когда будет уже очень темно. Воздух стал холодным, появились тучи голодных комаров.

   - Даже моя мама не беспокоится, где я, - простонала Луиза, прихлопнув очередного кровопийцу.

   Пенни сердито взглянула на моторную лодку, спрятанную в подлеске.

   - Если бы эта штука не стоила стольких денег, я бы, конечно, просто ушла. Тем не менее, я начинаю приходить в отчаяние.

   Луиза, прилегшая на бревно, внезапно поднялась. Приложив палец к губам, она прислушалась.

   - Пенни, кто-то идет!

   - Может быть, это Сара с корзинкой еды. Лучше бы это была она, чем дюжина диверсантов!

   - Помолчи, - обеспокоенно сказала Луиза.

   Девочки ждали, притаившись в кустах. Они могли слышать шаги; кто-то поднимался по берегу.

   - Это не Сара, - прошептала Пенни. - Она не топает, как слон. Что будем делать, если это диверсант?

   - Мне страшно, - Луиза схватила ее за руку.

   Шаги приблизились. Глядя сквозь кусты, девушки заметили молодого человека, направляющегося прямо к ним. В руке он держал канистру с бензином.

   - Кто это? - прошептала Луиза.

   - Пока не могу сказать, - ответила Пенни, напряженно вглядываясь. - Он немного похож... О, Господи! Это же Билл Эванс! Интересно, что он здесь делает?

<p>

ГЛАВА 19. ДЕЖУРСТВО</p>

34
{"b":"691144","o":1}