- Я ничего не вижу! - пожаловалась она. - Очень темно!
- Тише! - произнесла Луиза.
Они замолчали и услышали слабый скрип снега, как если бы кто-то перемещался под причалом.
- Эй, там есть кто-нибудь? - крикнула Пенни.
Скрип прекратился, но никто ей не ответил.
- Даже если она там, она все равно не ответит! - сказал Луиза, поежившись. - Думаешь, нам следует последовать за ней?
У Пенни возникло сильное искушение поступить именно так. Но, осмотрев высокий причал, она покачала головой.
- Если мы спустимся вниз, то для того, чтобы снова подняться, нам придется идти очень далеко, Лу.
- Тогда что нам делать?
- Нужно позвонить в полицейский участок, - твердо заявила Пенни. Поднявшись на ноги, она стряхнула снег с лыжного костюма. - Этот случай требует расследования.
- Я думаю точно так же, - с облегчением согласилась Луиза. - Мои родители вряд ли захотят, чтобы я рыскала под причалом ночью.
Подгоняемые метелью, девушки вернулись к припаркованной машине и поехали в аптеку, располагавшуюся в нескольких кварталах. Пенни позвонила в центральный полицейский участок и узнала, что патрульная машина не может быть сразу направлена на реку. Сильный снегопад мешает движению, произошло много несчастных случаев, полицейских не хватает.
В течение двадцати минут девушки терпеливо ждали в своей машине, но никто не приехал. Наконец, отказавшись от дальнейшего ожидания, они поехали домой.
Как ни старалась, Пенни не могла забыть странную девушку с чемоданом, не пожелавшую отвечать на их вопросы. Кто она? И почему спряталась под причалом?
Ей очень хотелось поговорить с отцом, но мистер Паркер рано ложился спать.
Пенни продолжала размышлять, пока не заснула. Проснулась она с теми же мыслями.
"Интересно, не появилось ли в Riverview Star какое-нибудь упоминание о полицейском расследовании на реке?" - подумала она.
Быстро одевшись, она сбежала вниз, чтобы взять с крыльца утреннюю газету. С нетерпением пролистала.
- Ни единого словечка! - разочарованно воскликнула она. - Может быть, полиция даже не удосужилась осмотреть причал.
Чтобы развеять свои сомнения, она позвонила капитану Брауэллу, которого хорошо знала, в центральный участок. Офицер рассказал, что вскоре после часа полицейский автомобиль прибыл на реку. Но следы, о которых говорили девушки, были уничтожены снегопадом. В районе причала никого не нашли.
- Ну, вот и все, - вздохнула Пенни, повесив трубку. - Как жаль, что мы с Лу не рискнули и не посмотрели под причалом.
Сидевший за столом и завтракавший Энтони Паркер, высокий, худощавый человек с начавшими седеть волосами и умными глазами, с интересом смотрел на дочь.
- Говоришь сама с собой, Пенни? - поддразнил он.
- Угу! - Пенни скользнула на стул рядом с отцом и потянулась за высоким бокалом апельсинового сока. - А еще я думаю кое-что нелестное о нашей полиции! Городу нужно больше полицейских и, по крайней мере, еще с дюжину патрульных машин!
- Полагаю, для тебя не затруднит найти им работу.
- Конечно! Хорошенькая ситуация, когда полиция оказывается слишком занятой, чтобы отреагировать на важный звонок!
- И заставляет тебя все делать самой, - опять поддразнил ее мистер Паркер. - Ты не хотела бы рассказать мне, что случилось?
Начав издалека, Пенни рассказал о том, как услышала странный крик в старом монастыре, а затем встретилась с неприветливой девушкой, которая исчезла возле причала.
Пока она рассказывала о своих странных приключениях, миссис Мод Вимс, домработница, принесла омлет. После смерти матери Пенни, она заботилась о девушке как о своей собственной дочери.
Она внимательно, но с явным неодобрением, слушала рассказ о ее приключениях.
- Это все из-за полуночных лыжных прогулок! - наконец, сказала она. - Надеюсь, ты оставишь в покое Кноб Хилл и старый монастырь.
- О, миссис Вимс! - возбужденное лицо Пенни несколько померкло. - Такая замечательная погода для лыж не продлится долго! Мне просто нужно вернуться туда!
- Чтобы покататься, или исследовать монастырь? - спросила домработница. - Если я правильно понимаю, ты подозреваешь там какую-то тайну!
- Естественно, мне хотелось бы узнать побольше об этом странном ордене, - улыбнулась Пенни. - Кто знает, может быть, мне удастся раздобыть для папы какой-нибудь интересный материал!
- Лыжи всегда казались мне увлекательным спортом! - вмешался мистер Паркер, хитро взглянув на дочь. - Хотя, конечно, я не одобряю прогулок в такие поздние часы.
Миссис Вимс вздохнула, ставя омлет на стол.
- Вы двое всегда объединяетесь против меня! - обвиняющим тоном заметила она.
- Вовсе нет, миссис Вимс! - невинно заметила Пенни. - Вы не одобряете катание на лыжах?
- Лыжи - это всего лишь повод, и ты это знаешь, Пенелопа Паркер! О Господи, а ведь я так стараюсь, чтобы ты вела себя правильно.
- У вас это замечательно получается, уверяю вас, - улыбнулась Пенни. - Забудьте о монастыре!
- Пенни доказала, что имеет на плечах голову и умеет сама позаботиться о себе, - добавил мистер Паркер. - Любознательный ум - это актив, особенно для газетчика.