- Ты стала суеверной! Ты что, и в самом деле веришь в этот хрустальный шар?
- Нет! - Пенни отрицательно помотала головой. - Я ни на мгновение не верю в хрустальный шар! Но...
- Мистер Эйлинг задержался в Чикаго, ты обеспокоена, - сказала Луиза. - Пенни, ты раздуваешь из мухи слона!
- Не исключено, - пожала плечами Пенни. - Однако меня беспокоят и другие вещи.
- Например?
- Крик, который мы услышали в полночь. Мистер Экенрод и его жена сказали мне, что из монастыря доносятся странные звуки.
- Разве отец Бенедикт не объяснил, что это кричит старая Джулия?
- Да, совершенно очевидно, что у этой бедной женщины не все в порядке с головой. Тем не менее, она не вполне сумасшедшая - когда она сегодня открыла нам, у меня появилось ощущение, что она хотела что-то сказать.
- Она хотела нас прогнать. Однако находилась в таком состоянии, что не могла говорить. Я объясняю это так.
- Очень жаль, что я не могу поговорить со старой Джулией в отсутствие отца Бенедикта, - сказала Пенни. - У меня есть подозрение, что она могла бы рассказать много интересного об этом месте!
- Ты не доверяешь отцу Бенедикту!
- Не вполне, - согласилась Пенни. - Хотя он достаточно вежлив, и, я полагаю, имеет полное право основать общину на принципах, на каких считает нужным.
- Это очень выгодно, - напомнила ей Луиза. - Эти пожертвования в сумме составляют несколько тысяч долларов!
- По словам отца Бенедикта, деньги идут на благотворительность. На какую благотворительность? Их не так много, чтобы поддерживать даже членов общины. Это здание похоже на пустой сарай, и я не видела, чтобы сюда хоть что-то доставлялось.
- А где другие члены общины?
- Наверное, в своих комнатах.
- Чудесная жизнь!
- Уверена, в общине есть люди, не внесенные в список, - задумчиво пробормотала Пенни. - Например, та девушка, которую я видела, когда была здесь с мистером Эйлингом. Кто она, и где живет?
- Почему бы тебе не спросить об этом отца Бенедикта? Конечно, если мы когда-нибудь выберемся отсюда.
- Я не могу заставить себя сделать это, Лу. Если я начну задавать вопросы, то не смогу вовремя остановиться.
- Меня беспокоит только одно, - сказала Луиза, направляясь к двери. - Как нам отсюда выбраться. Давай позовем на помощь!
- Хорошо, - неохотно согласилась Пенни. - Хотя я ненавижу это делать.
Проверив сначала, что дверь заперта и ее не заклинило, она застучала кулаками по массивным дубовым доскам.
- Выпустите нас! - громко позвала Луиза. - Откройте! Мы заперты!
- Это должно привлечь чье-нибудь внимание! - усмехнулась Пенни. - Кажется, я слышу шаги...
Из коридора, снаружи, донесся слабый звук шагов и скрип досок. Чтобы привлечь внимание к своему бедственному положению, они снова принялись стучать.
Шаги затихли возле двери. Пенни, прижавшись к ней ухом, слышала, как кто-то дышит снаружи.
- Выпустите нас! - крикнула она. - Мы заперты!
- Ш-ш-ш!.. - раздалось громкое шипение.
- Должно быть, это старая Джулия! - прошептала Луизе Пенни. - Как думаешь, она окажется настолько разумной, чтобы помочь нам?
- Сомневаюсь, - пробормотала Луиза, приготовившись к долгому ожиданию возвращения монаха. - В лучшем случае, нам удастся объяснить ей, чтобы она позвала отца Бенедикта.
- Послушай, Джулия, - начала Пенни, произнося слова как можно более отчетливо. - Мы заперты, и нам нужна помощь. Можешь ли ты позвать своего хозяина?
- Нет! - последовал резкий ответ.
- Тогда открой дверь, - попросила Пенни.
- У меня нет ключа, - пробормотала старуха.
- А ты не могла бы найти его? Разве ты не знаешь, где он лежит?
Ответа не последовало, девушки услышали звук удаляющихся шагов.
- Она пошла искать ключ или просто ушла? - вздохнула Луиза. - Отец Бенедикт, вероятно, все еще находится в подвале с Винки, так что мы не можем рассчитывать на его помощь.
Она с нетерпением взглянула на наручные часы. Они оставались запертыми менее двадцати минут, но казалось - раза в три дольше.
- Бесполезно! - сказала Луиза, снова усаживаясь у камина. - Мы в ловушке, пока отец Бенедикт не выпустит нас!
Пенни прислушалась. За дверью, вне всякого сомнения, снова раздавались шаги!
- Старая Джулия возвращается! - воскликнула она. - Может быть, она вовсе не такая глупая, как мы подумали!
Девушки замерли в тревожном ожидании. К своему большому облегчению, они услышали, как в замке поворачивается ключ. Затем дверь приоткрылась.
Старая Джулия, с упавшими на лицо волосами, безучастно смотрела на них.
- Спасибо, Джулия! - сказала Пенни. Она попыталась дружелюбным жестом прикоснуться к женщине, но та отшатнулась.