Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Не самый лучший способ войти или покинуть здание, - содрогнулась Пенни.

   - По крайней мере, удобно, - усмехнулся мистер Экенрод. - Если отец Бенедикт будет упрямиться и не пускать меня, я выберу время и проскользну внутрь, чтобы закончить свои картины, в тот день, когда он уедет.

   Пенни сказала, что ей тоже хотелось бы посмотреть на этот проход.

   - Подожди несколько дней, пока моя нога не заживет, и я тебе его покажу! - пообещал художник.

   - А если отец Бенедикт нас поймает?

   - Мы с ним справимся!

   - Вернон, ты не должен впутывать в это дело мисс Паркер! - возразила его жена. - Когда дело доходит до каких-то шалостей, ты превращаешься в ребенка!

   - Я оказался на дне трещины вовсе не из-за детской шалости! - воскликнул художник. - Как только я смогу выбраться в город, я заявлю на горбуна в полицию!

   - И вовлечешь нас в бесконечную вражду с нашими соседями, - вздохнула его жена. - Вернон, тебе следует об этом забыть!

   Дискуссия была прервана Пенни, сказавшей, что ей пора идти. Экенроды поблагодарили ее за своевременную помощь и пригласили в гости.

   - Не забудь! - с усмешкой добавил художник. - Я встану на ноги через день или два. И тогда мы проникнем в склеп.

   - Не забуду, - пообещала Пенни.

   Стемнело, когда она через сугробы пробиралась к дороге, с фонариком, данным ей миссис Экенрод, в руках.

   Мотор ее машины остыл. Но, в конце концов, ей удалось его завести, и вскоре она выехала на окраину Ривервью.

   "Интересно, папа еще в офисе? - подумала она. - Если да, то я могу захватить его домой".

   К тому времени, когда Пенни припарковалась и поднялась по лестнице в редакционную комнату Star, ее наручные часы показывали шесть.

   Очередной тираж печатался, репортеры, кто как, расслаблялись, получив передышку на несколько минут.

   Девитт, редактор городских новостей, сидел, просматривая гранки, внося исправления и изменения, которые следовало поместить в следующем выпуске.

   - Добрый вечер, мистер Девитт! - приветствовала его Пенни, останавливаясь у стола. - Папа еще здесь?

   - Привет, Пенни, - улыбнулся редактор. - Был здесь минуту назад. Да, вот он.

   Мистер Девитт кивнул в сторону кабинета издателя. Мистер Паркер, надев шляпу и пальто, вышел бы по черной лестнице, если бы Пенни не перехватила его.

   - Тебя подвезти, папа? - спросила она.

   - Привет, Пенни! - ответил тот. - Разумеется. Я сегодня оставил свою машину дома.

   Рядом с ним раздался звонок телетайпа Western Union.

   - Что там? - полюбопытствовала Пенни.

   - Телеграмма, - пояснил ее отец. - У нас есть прямая связь с офисом Western Union. Это позволяет сократить число курьеров.

   Каретка телетайпа задвигалась, телеграмма печаталась на длинном бумажном рулоне.

   - Это тебе, папа! - сказала Пенни. - Из Чикаго.

   - Из Чикаго? - повторил мистер Паркер. - Полагаю, нам лучше задержаться и взглянуть на нее. Кстати, как ваша сегодняшняя поездка в монастырь с мистером Эйлингом?

   - Я не видела его со вчерашнего дня, папа. Когда я заехала за ним в отель, его там не было.

   - Возможно, его отвлекли другие дела.

   - Полагаю, что да, - согласилась Пенни, - но он не оставил мне сообщения. И многое потерял.

   Прежде, чем она успела рассказать отцу о событиях сегодняшнего дня, телетайп закончил печатать сообщение. Мистер Паркер оторвал его. И тихонько присвистнул.

   - Это телеграмма от мистера Эйлинга.

   - Значит, он в Чикаго!

   - Несомненно. Послушай, что он пишет: "Неожиданно вызван сюда телеграммой о том, что миссис Хоторн нашлась. Телеграмма оказалась ложной. Немедленно возвращаюсь в Ривервью для продолжения поисков".

<p>

ГЛАВА 12. ЗАПЕРТАЯ ДВЕРЬ</p>

   - Вот оно что! - воскликнула Пенни, заглядывая через плечо отца и читая телеграмму. - Это объясняет, почему мистер Эйлинг сегодня не встретил меня!

   - Если он отправится с первым поездом, то должен вернуться завтра рано утром, - сказал мистер Паркер. - Интересно, кто послал ему ложную телеграмму?

   - Кто бы это ни был, он, вероятно, рассчитывал, что мистер Эйлинг откажется от поисков миссис Хоторн, - возбужденно добавила Пенни. - Папа, эта история становится все интереснее с каждой минутой!

   Мистер Паркер улыбнулся, но не ответил и положил телеграмму на стол. Они с Пенни спустились к машине.

   - Может быть, я смогу помочь мистеру Эйлингу, спросив в городе, не видел ли кто миссис Хоторн или ее внучку, - предложила Пенни, умело пробираясь через плотный поток машин.

   - Скорее всего, все гостиницы он уже проверил.

   - Я думаю, только самые крупные. Во всяком случае, я могла бы раздобыть интересную информацию.

20
{"b":"691142","o":1}