Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Закончите ее по эскизам.

   - Я не могу этого сделать - цвет и настроение будут утрачены.

   Отец Бенедикт повернулся, собираясь уходить.

   - Мне очень жаль, - повторил он.

   - Послушайте... - возмущенно начал мистер Экенрод.

   Но монах не стал слушать и скрылся в доме.

   - Вы слышали! - с восторгом произнес Винки. - Уходите и не возвращайтесь!

   - Хорошо, я уйду, - сказал художник. - Но скоро вернусь. Вы не сможете мне помешать, даже если вы и арендовали недвижимость!

   И мистер Экенрод, с мольбертом и палитрой, отправился к воротам. Пенни и мистер Эйлинг последовали за ним.

   - Я этого не оставлю! - бормотал художник, ни к кому конкретно не обращаясь. - Я вернусь сюда с шерифом!

   - Боюсь, что отец Бенедикт прав, - заметил мистер Эйлинг. - В том смысле, что собственность принадлежит ему.

   - Что? - Художник, наконец, заметил их присутствие. - О, да, - неохотно признал он, - юридически он, конечно, прав. Но как насчет справедливости?

   - Только его порядочность может позволить вам закончить ваши картины.

   - Я приходил в монастырь несколько месяцев, - сказал художник обиженным тоном. - И хотел купить его. Владелец, Питер Холден, выставил его на продажу, и я бы его купил, если бы не вмешался этот парень. Вы не знаете, случаем, кто он такой?

   - Мне это и самому интересно, - ответил мистер Эйлинг.

   - Его привратник похож на бандита!

   - Боюсь, из-за неудачного общения с Винки, вы к нему предвзяты, - улыбнулся следователь. - В конце концов, человек действовал в соответствии с полученным распоряжением.

   - Монах мне тоже не понравился! - Художник нахмурился. - Он религиозен, как моя тетушка Сара!

   - Его настоящее имя - Джей Хайленд, - сказала Пенни. - Он устраивает шоу с хрустальным шаром.

   - Вот как! Замечательно! Если у властей хватит мозгов, они займутся этим местом!

   Все трое вышли на обочину дороги, где стояла машина Пенни. Она вежливо предложила художнику подвезти его.

   - Спасибо, но я лучше пройдусь, - отказался тот. - Я живу совсем недалеко, через поле.

   Когда он решительно зашагал по снегу, его темные глаза все еще метали молнии.

   - Характер! - заметил мистер Эйлинг, когда они с Пенни сели в машину. - Весьма эксцентричный!

   - Я слышала, что мистер Экенрод действительно прекрасный художник, - ответила Пенни. - Очень жаль, что отец Бенедикт не позволил ему закончить картины. Кстати, что вы о нем думаете?

   - Судя по его характеру, он действительно вернется и доставит неприятности.

   - Нет, я имею в виду отца Бенедикта.

   - Он достаточно спокойный, - медленно ответил мистер Эйлинг. - Однако не могу сказать, что мне понравилась его демонстрация хрустального шара.

   - Скорее всего, это просто розыгрыш!

   - Честно сказать, это произвело на меня впечатление.

   - Вы имеете в виду - предупреждение?

   - Нет, - ответил мистер Эйлинг. - Описание миссис Хоторн и ее внучки. Я никогда их не видел, но его описание, кажется, полностью соответствовало действительности.

   - Конечно. - Пенни тронула машину с места, и та заскрипела шинами по неровной, заснеженной дороге в сторону города. - Видите ли, вы описали ему миссис Хоторн до демонстрации.

   - Я помню. Если бы не одна маленькая деталь, впечатление не было бы таким сильным.

   - Что же это за деталь?

   - Описывая девушку на берегу, отец Бенедикт упомянул о кольце с черной камеей.

   - Да, совершенно верно! А вы определенно не говорили ни слова о кольце!

   - Именно это и поразило меня, - признался мистер Эйлинг. - Потому что, когда я видел Роду Хоторн в последний раз, у нее было именно такое кольцо!

<p>

ГЛАВА 8. ТРЕЩИНА</p>

   По дороге в Ривервью, Пенни и мистер Эйлинг обсуждали детали их странного общения с отцом Бенедиктом.

   - Он может оказаться обычным человеком, - сказал следователь. - Тем не менее, я постараюсь узнать о нем как можно больше. Где он жил до того, как перебрался в Ривервью?

   - Я никогда о нем не слышала.

   - А кто являются членами его таинственной общины? Это жители Ривервью?

   - Понятия не имею. Я знаю только о Винки, вы его видели, женщине, которую они называют Джулией, и девушке.

   - Девушка? Кто она?

   - Не знаю. Она выглянула из-за двери, когда отец Бенедикт смотрел в хрустальный шар. Я хотела заговорить, но она сделала знак, чтобы я молчала, после чего исчезла.

   - Странно.

14
{"b":"691142","o":1}