Следующие полчаса Пенни была слишком занята, чтобы думать о Храме. Однако за двадцать минут до шести, когда ее отец вошел в кабинет, она успешно справилась с работой.
- Ну, Пенни, - спросил мистер Паркер, - как тебе твое новое место?
- Просто прекрасно. Однако, все материалы слишком обыденны. Если бы я была редактором этого отдела на постоянной основе, то поместила бы несколько историй в моем собственном стиле.
- Например? - поинтересовался мистер Паркер, улыбаясь.
- Например, про магазин восточных товаров на Дорр стрит, в отношении которого я собираюсь провести расследование. Сегодня продавец-японец вел себя очень странно, когда я там оказалась. Мы с Луизой видели, что он делал шелковую лестницу, и отказался объяснить, зачем она ему понадобилась.
- Шелковая лестница? - повторил мистер Паркер. - Это, действительно, странно, но вряд ли чем-то интересно.
- Папа, мне очень жаль, что ты не видел этого старого японца - каким злым взглядом он на меня смотрел. О, он замышляет какое-то преступление. Я это чувствую.
- Star требуются факты, а не фантазии и эмоции, - напомнил мистер Паркер. - Лучше посвятите ваши таланты обычной жизни общества, юная леди, если рассчитываете получать здесь заработную плату.
Пенни достала из кармана объявление о собрании общества Небесного Разума и протянула отцу.
- Вот еще нечто интересное, - сказала она. - Как насчет того, чтобы поручить мне это дело после того, как я закончу с общественной жизнью?
Мистер Паркер прочитал объявление, и глаза его вспыхнули гневом.
- Ты знаешь, что это такое, Пенни?
- Мистер Девитт немного рассказал мне об обществе Небесного Храма. Он сказал, что в газетах никогда не печаталось никаких материалов о нем.
- Конечно, нет! Самым лучшим зрелищем для меня было бы увидеть, как их выгонят из города! Ривервью просто переполнен медиумами, предсказателями судьбы и целителями!
- Может быть, они не причиняют вреда, папа.
- Может быть, - ответил мистер Паркер, - может быть, среди них действительно есть малое число людей, пытающихся общаться с миром духов. Но меня беспокоят не они, а группа профессиональных медиумов, объявившаяся в последнее время в городе. Они - не более чем мошенники и шарлатаны!
- Почему бы не написать о них редакционную статью? - предложила Пенни.
- Редакционную! Я меня есть сильное искушение начать против них активную кампанию, но проблема в том, что полиция не может рассчитывать на активное сотрудничество.
- Почему, папа?
- Потому что опыт показывает, такие кампании часто оканчиваются ничем. Доказательства получить чрезвычайно сложно. Как только закрывается одно место встреч, в другой части города тут же открывается другое, а медиумы и прорицатели вообще организуют сеансы на частных квартирах. Когда там появляется полиция, как правило, она не находит ничего предосудительного, и выглядит смешно.
- И медиумы продолжают дурачить людей?
- Доверчивых людей очень много. До последнего времени ситуация в нашем городе ничем не отличалась от аналогичной ситуации в других городах, подобных нашему. Но в последнее время в Ривервью появляется все больше и больше шарлатанов.
- Тогда почему бы тебе не начать кампанию, папа? - настойчиво предложила Пенни. - Ты оказал бы общественности важную услугу.
- Я не решаюсь ее начинать потому, что, возможно, не смогу достойно закончить.
- Но, по крайней мере, общество заслуживает того, чтобы его предупредили.
- К сожалению, Пенни, многие посчитают, что Star преследует честных людей. Кампания должна основываться на неопровержимых доказательствах.
- Разве добыть их невозможно?
- Очень трудно. Эти медиумы - хитрые бестии, Пенни. Они пользуются тем, что их жертвы суеверны.
- Я хочу, чтобы ты позволил мне заняться этим делом, папа.
- Нет, Пенни, - ответил отец. - Позаботься о своем отделе, и предоставь мистеру Девитту заниматься Небесным Храмом. Даже если я и начну эту кампанию, я не могу позволить тебе оказаться втянутой в нее.
Раздался телефонный звонок. Устало вздохнув, Пенни подняла трубку.
- Отдел общественной жизни, - машинально сказала она.
- Я пытаюсь найти мистера Паркера, - сообщил оператор. - Он у вас, мисс Пенни?
- Это тебя, папа, - сказала Пенни, протягивая трубку отцу.
Мистер Паркер подождал, пока его соединят. Потом Пенни услышала, как он сказал:
- Это вы, миссис Вимс? Что, что? Повторите, пожалуйста.
По тону отца Пенни поняла, что дома что-то случилось. Она встала, в тревожном ожидании.
Мистер Паркер несколько раз нажал на рычаг.
- Видимо, миссис Вимс повесила трубку, - сказал он.
- Что-то случилось?
- Не знаю, - признался мистер Паркер, он был взволнован. - Миссис Вимс казалась очень взволнованной, она попросила меня как можно быстрее вернуться домой, а потом связь прервалась.
- Почему бы тебе не попытаться связаться с ней снова?