- Но ведь, похоже, с Поместьем Роз связана какая-то тайна, - напомнила ей Луиза.
- Я не узнала ничего нового с того времени, как загадала желание. Миссис Марборо не пожелала сотрудничать с комитетом по паломничеству.
Фестиваль, так заинтересовавший Пенни, был назначен на двадцатое число и должен был продлиться целую неделю. Ожидалось, что владельцы семи самых старых домов откроют их двери для экскурсий и предоставят свои сады для вечеринок. Пенни и Луиза помогали распространять билеты, но это оказалось нелегким делом.
- Фестиваль может оказаться провальным, - заметила Пенни своей подруге. - Никто не хочет платить доллар, чтобы увидеть дом, не представляющий особого интереса. А вот Поместье Роз могло бы привлечь посетителей. Многие жители Ривервью с интересом наведываются туда.
- Я не верю, что миссис Марборо передумает.
- Я тоже, - мрачно согласилась Пенни.
Прошло два дня, за которые, по мнению девушек, не случилось ничего, заслуживающего внимания. От Роды они узнали, что Тед хорошо зарекомендовал себя на работе, и что мистер Коатен, похоже, этим не сильно доволен. Мистер Паркер сообщил, что Джей Франклин добился определенного успеха в своем стремлении продать камень Марборо в музей Ривервью. Кроме этого, ничего интересного не произошло.
- Луиза, давай снова навестим Трумэна Крокера, - предложила Пенни в субботу днем, почувствовав, что время тянется невыносимо долго.
- Зачем? - спросила Луиза. - Ты же прекрасно знаешь, что он нас недолюбливает.
- Он с подозрением отнесся к нам, и это заставило меня заподозрить его. Я подумала, Лу, что если надпись на обоих камнях - подделка, то она должна быть сделана инструментом, имеющим какой-нибудь характерный признак. Ты же знаешь, что все инструменты немного отличаются.
- И отсюда ты делаешь заключение...
- Что если надписи сделаны Трумэном Крокером, то инструмент из его мастерской оставил бы на этих камнях характерные приметы. Эксперты могли бы их сравнить и сделать соответствующие выводы.
- А экспертами, конечно же, выступим мы сами?
- Конечно, нет, - с нетерпением ответила Пенни. - Но если бы мне удалось заполучить нужный инструмент, я могла бы передать его тому, кто понимает в них толк.
- То есть, ты предлагаешь сегодня отправиться в мастерскую и украсть инструмент?
- Я куплю его у мистера Крокера. Может быть, мне удастся убедить его в том, что я хочу вырезать надгробную плиту для себя или что-то в этом роде!
- Раньше я полагала, что ты просто сумасшедшая, Пенни Паркер, - грустно сказала Луиза. - Но за последнее время ты достигла такой стадии, что у меня не хватает слов, чтобы описать, насколько!
Полчаса спустя девушки уже были возле дома Крокера. Дверь мастерской была открыта, но, заглянув внутрь, Пенни и Луиза не обнаружили присутствия старого камнереза. На скамейке лежали его инструменты, и Пенни, не колеблясь, осмотрела их.
- Вот резец, - с удовлетворением сказала она. - Кажется, единственный. Именно то, что мне нужно!
- Пенни, ты не можешь взять его!
- Как детектив - могу. Я оставлю за него более чем приличную сумму. А после того, как эксперт проверит его, я верну инструмент мистера Крокеру.
- О, Тайна, какие преступления совершаются во имя тебя, - воскликнула Луиза. - Если ты угодишь в тюрьму, моя дорогая Пенни, не рассчитывай, что я буду делить с тобой твою камеру.
- Я беру на себя всю ответственность.
Вынув деньги из кошелька, Пенни положила их на верстак, на самое заметное место.
- Этого хватит, чтобы купить три или четыре резца, - заявила она. - А теперь поспешим отсюда, пока не появился Трумэн Крокер.
Выйдя из мастерской, Пенни и Луиза были удивлены, увидев, что небо над их головами затянуто грозовыми тучами. Солнце скрылось, иногда сверкали молнии.
- Мы не успеем добраться до Ривервью до начала грозы, - тревожно сказала Луиза. - Мы промокнем.
- Почему бы нам не отправиться к дому миссис Марборо? - предложила Пенни. - Тогда, если начнется дождь, мы сможем переждать его в летнем домике.
Поднимаясь по склону и оглянувшись в сторону реки, девушки заметили, что ее уровень поднялся. Мутная вода достигла почти что порога дома Трумэна Крокера. Лодка, привязанная к полузатопленному причалу длинной веревкой, беспокойно покачивалась.
- Я бы ни за что не согласилась жить так близко от реки, - заметила Луиза. - Если вода поднимется еще хотя бы на несколько футов, то она попросту унесет дом Крокера.
- Об этом должна позаботиться система контроля воды, - небрежно сказала Пенни. - Папа говорит, что он никогда не поверит в ее действенность, если только она не подвергнется серьезному испытанию.
Девушки не успели отойти далеко, когда упали первые капли. Предвидя ливень, они побежали в полуразрушенный летний домик, стоявший в задней части поместья миссис Марборо. Уставшие, они опустились на покрытую пылью деревянную скамью, чтобы перевести дыхание.
- Тучи уходят на восток, - заметила Луиза, поглядывая на небо. - В конце концов, может быть, дождь продлится не очень долго.
- Лу! - испуганно произнесла Пенни.
Она смотрела в сторону колодца желаний, на хорошо различимую темную фигуру, наполовину скрывшуюся в нем.
- Что это? - удивленно спросила Луиза.
- Взгляни! - сказала Пенне. - Миссис Марборо что-то делает в колодце. Она пытается там что-то исправить?