Литмир - Электронная Библиотека
A
A

<p>

ГЛАВА 7. БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ МИСТЕРА БЛЭЙКА</p>

   Не желая ехать в здание Star, Луиза попросила подругу отвезти ее сначала домой. Пенни так и сделала, после чего отправилась в редакцию отца. Отдел новостей гудел, когда она шла в его кабинет.

   - Пожалуйста, подожди минутку, - попросил ее отец, махнув в сторону кресла.

   Он закончил диктовать письмо, отпустил секретаря и готов был ее выслушать. Пенни сразу же подошла к его столу, положила брелок и рассказала, где его нашла.

   - Папа, он может принадлежать Клэму Дэвису, но я так не думаю! - возбужденно объявила она. - Мне кажется, его потерял человек, оставивший в конюшне черный капюшон!

   Мистер Паркер внимательно осмотрел брелок и принялся рассматривать фотографию маленького мальчика.

   - Очень интересно, - заявил он. - Тем не менее, боюсь, ты позволяешь воображению увести себя в сторону. Благодаря шерифу, в виновности Клэма Дэвиса почти не осталось сомнений.

   - Появились новые доказательства?

   - Да, Пенни, шериф нашел документ, бесспорно свидетельствующий о том, что Клэм Дэвис является членом преступной группы, известной как Черные Капюшоны.

   - Где он его раздобыл?

   - Шериф не назвал источник информации. Однако наша звезда, Джерри Ливингстон, работает над этим делом, и что-то может появиться в любой момент.

   - Ты рассчитываешь на сенсацию? - задумчиво спросила Пенни.

   - Да. Тайная организация, независимо от цели, которую она перед собой ставит, не имеет права на существование. Star, если это окажется возможным, выявит главарей и поможет ее ликвидации.

   - Поскольку именно Капюшоны, по всей видимости, сожгли амбар Престонов, их цели не могут быть благородными, - заметила Пенни. - А их главари - особенно сообразительными. Улики указывают на Клэма Дэвиса так очевидно, что не оставляют никаких сомнений в его виновности.

   - Пенни, если ты не возражаешь, я пока оставлю этот брелок у себя, - сказал мистер Паркер и положил брелок в ящик. - Я попрошу Джерри поработать с ним, и ему, возможно, удастся установить личность мальчика на фотографии.

   Резко сменив тему, издатель спросил дочь об ее успехах в распространении благотворительных значков.

   - У меня остался только один, - сказала Пенни, положив значок на стол. - Двадцать пять центов, пожалуйста.

   - Дело достойное, поэтому я плачу в два раза больше, - улыбнулся мистер Паркер, протягивая полдоллара.

   - Ну, раз уж у тебя подходящее настроение, позволю себе напомнить о своем еженедельном пособии, которое мне следует получить, - в свою очередь улыбнулась Пенни. - Кроме того, ты мне должен пять галлонов бензина. Я ездила сегодня утром к старому Сету Макгиру, и он подтвердил, что прошлой ночью часы на башне Хьюберта пробили тринадцать раз.

   Мистер Паркер ответить не успел, поскольку в кабинет вошел секретарь и сообщил, что его хочет видеть мистер Клайд Блэйк.

   - Полагаю, это означает, что я должна испариться, - заметила Пенни, вопросительно взглянув на отца.

   - Нет. Оставайся, если хочешь. Вероятно, это что-то незначительное.

   Пенни воспользовалась приглашением остаться. После разговора с Сетом Макгиром ей было любопытно увидеть человека, который лишил старого мастера должности смотрителя башни Хьюберта.

   - Блэйк, вероятно, хочет попросить о какой-то личной услуге, - вполголоса произнес мистер Паркер. - Этот человек очень надоедлив!

   Через мгновение дверь снова открылась, чтобы впустить агента по недвижимости. Его костюм был безукоризнен; его единственный недостаток заключался в том, что правая рука была немного короче левой.

   - Добрый день, мистер Паркер, - сказал он. - Я имею честь видеть вашу очаровательную дочь?

   Издатель представил Пенни, которая вежливо поклонилась и отступила к креслу у окна. Настроенная против мистера Блэйка, она не хотела с ним разговаривать.

   - Чем могу быть вам полезен? - спросил мистер Паркер.

   - На этот раз я пришел, чтобы быть полезен вам, - ответил мистер Блэйк, доставая из кармана чековую книжку. - Ваша газета участвует в очень благородной кампании, а именно - организации летнего лагеря для детей-сирот. И я не могу остаться в стороне, поскольку эти несчастные дети лишены в полной мере свежего воздуха и солнечного света.

   - Если вы хотите сделать пожертвование, то вам следует передать деньги миссис ван Клив, - прервал его издатель.

   - Я бы предпочел отдать чек вам, - настаивал собеседник. - Что вы скажете относительно ста пятидесяти долларов?

   - Это очень щедрый взнос, - сказал мистер Паркер, не скрывая своего удивления. - Но почему вы хотите передать его мне?

   Мистер Блэйк смущенно кашлянул.

   - Я подумал, что вы сочтете уместным упомянуть в вашей газете о моем взносе.

   - Понимаю, - сухо ответил издатель.

   - Я не хочу, чтобы был упомянут именно я, как вы понимаете, - только компания, занимающаяся недвижимостью, которая носит мое имя.

   - Я понимаю, мистер Блэйк. Если мы поместим вашу фотографию...

   - Это будет просто замечательно, - удовлетворенно улыбнулся агент. - Буду рад оказать вам эту маленькую услугу.

14
{"b":"691110","o":1}